| Your daughter, mein Herren, must be removed to a decent cabin. | Вашей дочери, майн херр, требуется приличная каюта. |
| Plus, ich was now so famous that I was able to record mein very own charity video. | Плюс, ихь бин теперь очень знаменит и могу записать майн собственный благотворительный клип. |
| I must speak with mein Ted. | € должна говорить с майн ед. |
| I like the way your old chair cradles mein knaidels. | Мне нравится как твой старый стул ласкать майн кнедлики! |
| I feel so sorry for you, mein Carlchen. | Мне так жалко тебя, майн Карлхен! |
| A foaming tankard of your finest ale, mein inn-keeper! | Добрую кружку вашего лучшего пенного эля, майн трактирщик. |
| Mein personal assistant, Kookus, is my rock. | Майн личный помощник кукус надежен, как скала. |
| He's also mein stylist. | Еще он майн стилист. |
| I know that, mein Liebling. | Я знаю, майн либен. |
| {\pos(192,220)}Contraire, mein herr, it's gone good, very good. | Как раз наоборот, майн херр, он стал только лучше. |
| It's very rare you're at Frankfurt airport and someone's going, Ja mein Herr, was ist los? and you're going: Sprechen Sie Latin? | Редко бывает: во Франкфуртском аэропорте - Майн херр, вас из лост? ты: «Шпрехен зи латынь?» |
| Seriously, Mein Herr? | Серьезно, майн герр? |
| Mein little afrikanischer Freund was going to get me on the cover of every magazine. | Благодаря майн маленький африканишер фройнд я попаду на обложки всех журналов. |