| Within the penalty area pas Dk. Yunus gave Mehmet Batdal'a. | В штрафной площади па Dk. Юнус дали Мехмет Batdal'a. |
| My name is Mehmet Yavaþ. | А меня зовут Мехмет Яваш. |
| Ribéry was given the number 7 shirt, which was freed up due to the retirement of midfielder Mehmet Scholl at the end of the previous season. | В новой команде Рибери получил номер 7, который освободился после того, как в конце прошедшего сезона завершил карьеру Мехмет Шолль. |
| According to the legend, the builders who were part of the constructions were obliged by Sultan Mehmet al-Fatih to wash themselves in the Hamam, twice a day. | Согласно легенде, султан Мехмет аль-Фатих обязывал строителей два раза в день мыться в хаммаме. |
| Diyarbakir: Hasan Ozgun, representative; M. Sirac Koc, journalist; Neamiye Aslan, journalist; Mehmet Sah Yildiz, journalist; Nuray Tekdag, journalist; Bitan Onen, journalist. | Диярбакыр: Хасан Озгун, представитель; Сирак Коч, журналист; Неамий Аслан, журналист; Мехмет Сах Йилдиз, журналист; Нурай Текдаг, журналист; Битан Онен, журналист. |
| Dorman finished the season as St Mirren's joint top scorer (with Billy Mehmet) with 12 goals each. | Дорман завершил сезон в «Сент-Миррене» с 12 голами (как и у лучшего бомбардира клуба Билли Мехмета). |
| On 9 October, an international prosecutor filed an indictment against Bejtullah Sokoli, Luan Qerkini, Bekim Suma, Fadil Sadiku, Mehmet Mehmeti, Nysret Cena and Afet Dalloshi. | 9 октября международный прокурор вынес обвинительное заключение в отношении Бейтуллы Соколи, Луана Черкини, Бекима Сумы, Фадила Садику, Мехмета Мехмети, Нисрета Сены и Афета Даллоши. |
| During the period under review, the Appeals Chamber of both Tribunals was increased from five to seven with the assignment from the Tribunal of Judges Mehmet Güney and Asoka de Zoysa Gunawardana, who assumed office in The Hague on June 2001 and September 2001, respectively. | В течение рассматриваемого периода состав Апелляционной камеры обоих трибуналов был увеличен с пяти до семи членов в результате назначения из состава Трибунала судей Мехмета Гюнея и Асоки де Зойса Гунавардана, которые приступили к исполнению своих обязанностей в Гааге в июне 2001 года и сентябре 2001 года, соответственно. |
| However, Emrullah Toprak, Fatih Toprak, Makbule Tutal, Behiye Tutal, Mehmet Tutal and Urdayal Tutal had no record with the police. | Что касается Эмруллаха Топрака, Фатиха Топрака, Макбуле Тутала, Бехийе Тутала, Мехмета Тутала и Урдайяла Тутала, то полиции о них ничего не известно. |
| Allegations appeared to be also factually incorrect regarding the deaths of M. Emin, M. Haci, Mehmet Nezih Gorel, Mehmet Kaya, Mehmet Ozkan, A. Selam Demir and Serif Ekin. | По-видимому, фактически неверны и утверждения об обстоятельствах гибели М. Эмина, М. Хачи, Мехмета Незиха Горела, Мехмета Кайя, Мехмета Озкана, А. Селама Демира и Серифа Экина. |
| The band was formed in the early years of the 1990s by Selim Öztürk (guitar) and Mehmet Şenol Şişli (bass guitar). | Группа была сформирована в начале 90-х гитаристом Селимом Озтюрком и бас-гитаристом Мехметом Шинол Шишли. |
| She met her second husband, Mehmet Erbil, while working as a secretary and translator at Scandinavian Airlines in 1953, and took yet another break from her education during her last year. | С будущим вторым мужем, Мехметом Эрбилем (Mehmet Erbil), она познакомилась, когда работала секретарём-переводчиком в компании Скандинавские авиалинии в 1953 году. |
| Tell Mehmet there will be no fight. | Передай Мехмету, что я не буду воевать. |
| The Chairman: I now give the floor to Mr. Mehmet Samsar, Rapporteur of the First Committee at the fifty-seventh session. | Председатель: Теперь я предоставляю слово Докладчику Первого комитета на пятьдесят седьмой сессии гну Мехмету Самсару. |
| The Chairman: I wish to express my sincere congratulations to Mr. Mehmet Samsar upon his election as Rapporteur of the First Committee and I now invite him to take the place reserved for him at this podium. | Председатель: Я хотел бы выразить мои искренние поздравления гну Мехмету Самсару в связи с его избранием Докладчиком Первого комитета и предлагаю ему занять место, отведенное ему на подиуме. |
| It was in Istanbul that she met her husband Yurdal, son of prominent real estate developer Mehmet Sert. | В Стамбуле она познакомилась со своим будущим мужем Юрдакулом, который приходится сыном торговцу недвижимостью Мехмету Серту. |
| Why would Mehmet conceal his identity to meet his girlfriend? | Зачем Мехмету скрывать лицо, если он ездил к девушке? |
| I'm only saying if... if then only Mehmet. | Я лишь говорю, что если вдруг если вдруг, то... то только Мемет. |
| Werder Bremen 2:1 Borussia Dortmund - 1860 München 1:3 Bayer Leverkusen loses against FC Bayern München 0:3, all three goals were scored by Mehmet Scholl... | Мюнхен 1860 - 1:3 Леверкузенский Байер опять проиграл Баварии 0:3, все 3 мяча забил Мемет Шолль... |
| And what does Mehmet? | И как повёл себя Мемет? |
| You sent Mehmet to work on the garden. | Ты отправил Мехмеда работать в саду. |
| It is known as a part of the Sultan Mehmet Fatih Mosque, named after Mehmed the Conqueror. | Он известен как часть мечети Султана Мехмета Фатиха, названной в честь Мехмеда Завоевателя. |
| In 1411 and in 1412, Mehmet's forces clashed with Musa's, and in both cases Mehmet was defeated. | В двух крупных сражениях, в 1411 и в 1412 годах, силы Мехмеда разгромили войска Мусы. |
| The largest killing took place on the succession of Mehmet III when 19 of his brothers were killed and buried with their father. | Крупнейшее братоубийство произошло во время правления Мехмеда III, умертвившего 19 родных и единокровных братьев. |
| The first appearance of the blood libel under Ottoman rule took place in the reign of Mehmet II. | Первый случай кровавого навета в Османской империи был зафиксирован во времена правления султана Мехмеда II (XV век). |
| Welcome, Mr. Mehmet How're you Ozan? | Добро пожаловать, Мехмет-бей! - Как дела, Озан? |
| So, what's the status on the other bottles, Mr. Mehmet? | А как насчёт других бутылок, Мехмет-бей? |
| Good day, Mehmet. | До свидания, Мехмет-бей. |
| Ramazanoğlu Ali Bey captured Tarsus while Mehmet Bey was in prison. | Рамазаноглу Али-бей захватил Тарсус, воспользовавшись тем, что Мехмет-бей был в плену. |
| It broke my heart, Mr. Mehmet. | Мне стало не по себе, Мехмет-бей. |