Английский - русский
Перевод слова Mediocrity

Перевод mediocrity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Посредственность (примеров 32)
Normalizing does not doom you to mediocrity. Нормализация не обречёт вас на посредственность.
Any institution that does not see and adjust to these changes will be condemned to bureaucratic mediocrity in tomorrow's world. Любой институт, который не видит этих изменений и не подстраивается под них, обречен на бюрократическую посредственность в завтрашнем мире.
Why waste our time on mediocrity? К чему тратить время на посредственность?
And now, the girl who made Aggressive Mediocrity strive to be better men Joey Potter! А теперь девушка, которая заставила "Агрессивную посредственность" стремиться стать лучшими мужчинами, Джоуи Поттер!
The train of mediocrity hasn't run a minute late. "Посредственность" прибыла на ТЖВ без опозданий.
Больше примеров...
Заурядности (примеров 10)
XXL said about "Born-N-Raised": "Inspired collaborations like the Miami anthem featuring Trick Daddy, Rick Ross and Pitbull save it's album from further mediocrity." XXL сказал о «Born-N-Raised»: «Такое сотрудничество в этом майамском гимне при участии Trick Daddy, Рика Росса и Питбуля спасает альбом от заурядности».
May every person that laughs at your sophomoric effort be a reminder of your eternal mediocrity and pierce your heart like a knife. Каждый человек, смеявшийся над твоими невежественными потугами, может быть напоминанием твой вечной заурядности, раня твое сердце, как ножи.
He expressed his doubt about modernity, seeing the modern times as "a period of transition and moral mediocrity". Современную ему эпоху модерна он рассматривал как «период перехода и нравственной заурядности».
Two words guaranteed to repel any manner of mediocrity masquerading as conventional wisdom. Два слова, подавляющие любое проявление заурядности, маскирующееся под общепринятую мудрость.
It is apparently in opposition to the principle of mediocrity, assumed by famed astronomers Frank Drake, Carl Sagan, and others. Эта теория является противоположной точкой зрения принципа заурядности, предложенного знаменитыми астрономами Фрэнком Дрейком, Карлом Саганом и другими.
Больше примеров...
Заурядность (примеров 8)
Our mediocrity shouldn't influence his choices. Наша заурядность не должна влиять на его выбор.
When did mediocrity and banality become a good image for your children? С каких это пор заурядность и убожество стали хорошим примером для ваших детей?
I can't stand mediocrity. Терпеть не могу заурядность.
And her crying, like she knew her fate was mediocrity and never loving anyone, practically falling on the tracks, proclaiming love she'd never had the courage to confess... И она, плачущая, как будто она знала, что её удел - заурядность, и жизнь без любви, фактически падающая на пути, крича на весь мир о любви, признаться в которой было выше её сил...
Mediocrity rules in this country В этой стране поощряется заурядность.
Больше примеров...
Заурядностью (примеров 4)
The newly globalized India can no longer content itself with mediocrity in this global competition. Новая глобализованная Индия больше не может довольствоваться заурядностью в этом всемирном соревновании.
Being really hopeless mediocrity and spending their lives in zadrochennom office (lying on the couch), this person spends accumulating (takes credit) for two-wheeled vehicle and starts role-playing game, where he was in the skin and with a whip. Будучи на самом деле беспросветной заурядностью и проводя свою жизнь в задроченном офисе (лёжа на диване), этот человек тратит накопления (берёт кредит) на двухколёсное транспортное средство и начинается ролевая игра, где он в коже и с плёткой.
Balzac insisted to Gozlan that by searching through the streets of Paris, they would find a name suitable for a character he had imagined, a political genius thwarted by the mediocrity of the time. Бальзак убедил своего друга, что лишь на парижских улицах они смогут найти подходящее имя для придуманного им персонажа - политического гения, уничтоженного заурядностью времени.
Let that mediocrity be enough. А ты смирись с этой заурядностью.
Больше примеров...
Бездарности (примеров 4)
In the opinion of Royal's many opponents among Socialist leaders and militants, the dominance of the media in the political process is leading to mediocrity: the qualities required to be elected are becoming nearly incompatible with those needed to govern. Для многих противников Роял среди лидеров и военных Социалистической Партии господство СМИ в политическом процессе ведет к бездарности: качества, необходимые для того, чтобы быть избранным, становятся практически несовместимыми с теми, кто должен править.
He has yet to achieve mediocrity. Бездарности ему еще надо достичь.
My house is made of mediocrity. Мой дом сделан из бездарности.
Inefficiency, mediocrity, cronyism, nepotism, tribalism/ religious favouritism; etc. promoted the violation of the civil, political, social, economic, cultural and other rights of those who did not gain favour from the regime. Неэффективность, торжество бездарности, кумовство, непотизм, трибализм/религиозный фаворитизм и прочее способствовали поощрению нарушения гражданских, политических, социальных, экономических, культурных и других прав тех, кто не пользовался благосклонностью режима.
Больше примеров...
Бездарностью (примеров 2)
Ms. July said that she does not want to teach today because she can't stand to be in the same room as your mediocrity again. Мисс Джулай сказала, что не хочет учить вас сегодня потому что не может снова находиться в одной комнате с такой бездарностью.
Even your breath stinks of mediocrity. Даже твое дыхание пахнет бездарностью.
Больше примеров...
Посредственной жизни (примеров 2)
I stay as far away from you as I can get, and you go back to your life of... mediocrity and underachievement. Я буду держаться от тебя как можно дальше, а ты вернешься к своей посредственной жизни безо всяких достижений.
Second son to a second son, destined for mediocrity while your handsome brother scooped up all the accolades. вечно второй по значимости, ты рожден для посредственной жизни, пока твой привлекательный брат пожинает лавры.
Больше примеров...