Английский - русский
Перевод слова Mediator

Перевод mediator с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Посредник (примеров 348)
Peacemaking efforts have been spearheaded by a national mediator, Ms. Betty Bigombe, and supported by the international community. Во главе миротворческих усилий, поддерживаемых международным сообществом, стоит национальный посредник г-жа Бетти Бигомбе.
In this respect, the mediator must contribute to building broad support for the process and for the stakeholders to share common goals. В этом отношении посредник должен способствовать тому, чтобы процесс получил широкую поддержку и чтобы вовлеченных сторон объединяли общие цели.
A mediator is a third, neutral person who helps parties communicate and find common, acceptable solutions for their dispute. Посредник является третьей, нейтральной стороной, которая помогает сторонам в споре вести переговоры и находить взаимоприемлемые решения в споре.
A good mediator should know the extent and the limitation of his or her mandate, in particular Article 2 (7), which proscribes interference in domestic matters. Хороший посредник должен знать пределы своего мандата, в частности пункт 7 статьи 2, запрещающий вмешательство во внутренние дела.
As the box above suggests, there is potential for confusion in the use of the terms "ombudsman" and "mediator", and the Inspectors have found that while in some organizations the terms are synonymous, in others they carry quite different meanings. Как видно из этой вставки, при использовании понятий "омбудсмен" и "посредник" вполне может возникнуть путаница, и Инспекторы обнаружили, что если в одних организациях эти понятия синонимичны, то в других в них вкладывается совершенно разный смысл.
Больше примеров...
Медиатор (примеров 28)
You're a mediator, and we're still in mediation. Вы медиатор, и мы все еще в процессе медиации.
The mediator can terminate mediation if, in his/her opinion, the parties do not put sufficient effort into resolving the dispute. Медиатор может прервать медиацию, если, по его мнению, стороны не прилагают достаточные усилия для разрешения спора.
I'm the mediator from your publishing firm, B.M.E. Я - медиатор от вашей записывающей компании В.М.Е.
A mediator is barred from accepting gifts, services, or other benefits the receipt of which can cause doubts as to his or her impartiality. Медиатор не принимает подарки, услуги или другие блага, получение которых может вызвать сомнения в том, что медиатор непредвзят.
I happen to be an expert mediator. Я все же великолепный медиатор (посредник в суде).
Больше примеров...
Омбудсмена (примеров 75)
In fact, the limitations on the Mediator's powers are linked with the nature of the text that created the post, which should have been a legal rather than a regulatory instrument. В действительности, ограничение полномочий омбудсмена связано с характером документа об учреждении этой должности, который должен был быть законом, а не нормативным актом.
The main justification for the creation of the post of Mediator is the persistence of inter-community tensions and conflicts, which often pit farmers against herdsmen in disputes over natural resources such as water, grazing and arable land. Создание должности омбудсмена обусловлено прежде всего сохранением напряжения и межобщинных конфликтов, часто происходящих между земледельцами и животноводами, и связанными с доступом к природным ресурсам, таким как вода, пастбища и пахотные земли.
An ombudsman's office would have a preventive role providing an early solution mechanism, with the dual role of both reviewer and mediator. Управление омбудсмена будет играть превентивную роль путем обеспечения механизма раннего урегулирования, выполняя двойную функцию по пересмотру и посредничеству.
The Government was currently studying a bill of law which provided for the establishment of a post of mediator or ombudsman and which was soon to be transmitted to the Parliament for approval. В настоящее время правительство изучает законопроект, предусматривающий учреждение института посредника или омбудсмена, который в ближайшее время должен быть передан на одобрение в парламент.
1.93 The UNHCR Mediator's Office (retitled UNHCR Ombudsman's Office as of 1 January 2009) has received 880 visitors since 2002; in 2007,189 new visitors or callers sought the assistance of the UNHCR Mediator. 1.93 С 2002 года в Канцелярию Посредника УВКБ (с 1 января 2009 года переименована в Канцелярию Омбудсмена УВКБ) обратились 880 человек; в 2007 году к Посреднику УВКБ обратились за помощью по телефону или лично еще 189 человек.
Больше примеров...
Омбудсмен (примеров 18)
In 2008 the Mediator submitted a recommendation to the Government advocating a redistribution of tasks related to the enforcement of sentences involving deprivation of liberty. В 2008 году омбудсмен направил правительству рекомендацию, в которой предлагается новое распределение полномочий по вопросам исполнения наказаний, связанных с лишением свободы.
The message of the National Mediator to the General Assembly of the Army provided an opportunity for him to protest about the restrictions on his powers. В своем выступлении на Общенациональном совещании представителей вооруженных сил Национальный омбудсмен воспользовался этой возможностью для того, чтобы осудить ограничение своих полномочий.
If, as she understood, the Chancellor of Justice and the Mediator were closely tied to the Government, she wondered if they had complete independence in fulfilling their duties. Насколько она может понять, канцлер юстиции и омбудсмен тесно связаны с правительством, и в этой связи ей хотелось бы знать, обладают ли они полной независимостью при выполнении своих функций.
As the box above suggests, there is potential for confusion in the use of the terms "ombudsman" and "mediator", and the Inspectors have found that while in some organizations the terms are synonymous, in others they carry quite different meanings. Как видно из этой вставки, при использовании понятий "омбудсмен" и "посредник" вполне может возникнуть путаница, и Инспекторы обнаружили, что если в одних организациях эти понятия синонимичны, то в других в них вкладывается совершенно разный смысл.
An Ombudsman (Mediator) has the power to detect and eradicate discriminatory acts that occur within the organization, and the Joint Grievance Panel has the authority to judge internal incidents of racial intolerance. Омбудсмен (посредник) наделен полномочиями по выявлению и искоренению актов дискриминации, которые имеют место в организации, а Объединенная группа по рассмотрению жалоб - полномочиями по принятию решений в случаях, когда в организации происходят инциденты, связанные с расовой нетерпимостью.
Больше примеров...