Английский - русский
Перевод слова Mediator

Перевод mediator с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Посредник (примеров 348)
No, I'm a mediator, not a babysitter. Нет, я посредник, а не нянька.
In the 2010s he acted as a mediator between opposing political factions. Начиная с 1989 года неоднократно действовал как посредник между враждующими политическими сторонами.
In 1965, the Mediator appointed by the United Nations had submitted an exemplary report which, if it had been accepted by all the parties concerned, would have solved the problem at that time. В 1995 году Посредник, назначенный Организацией Объединенных Наций, представил заслуживающий высокой оценки доклад, который в случае его принятия всеми заинтересованными сторонами позволил бы уже тогда урегулировать проблему.
After these groups indicated their readiness to hold a dialogue under the mediation of ECOWAS, the Mediator urged them to clearly articulate their demands for the dialogue with the Malian authorities. После того, как эти группы заявили о своей готовности вести диалог при посредничестве ЭКОВАС, посредник настоятельно призвал их сообщить их требования для диалога с малийскими властями.
The full participation of the protagonists in the mediation process and the implementation of follow-up mechanisms require the mediator to remain usefully available to help and to listen as a guide, go-between and neutral representative of the international community. Полное участие всех сторон в процессе посредничества и создание механизмов для последующего принятия действий означает, что посредник должен оставаться полезным участником процесса, выслушивать их и одновременно выступать в роли координатора, гида и нейтрального представителя международного сообщества.
Больше примеров...
Медиатор (примеров 28)
You're a mediator, and we're still in mediation. Вы медиатор, и мы все еще в процессе медиации.
Activated macrophages and monocytes secrete HMGB1 as a cytokine mediator of Inflammation. HMGB1 секретируется активированными макрофагами и моноцитами как цитокиновый медиатор.
What kind of mediator are you? Что же вы за медиатор такой?
A mediator is barred from accepting gifts, services, or other benefits the receipt of which can cause doubts as to his or her impartiality. Медиатор не принимает подарки, услуги или другие блага, получение которых может вызвать сомнения в том, что медиатор непредвзят.
The mediator has no right to disclose to the other party or other persons information that a party gives him during a private meeting without that party's authorization. Медиатор не имеет права раскрывать другой стороне или постороннему лицу информацию, полученную от стороны в ходе частной встречи, без согласия на то стороны, которая предоставила такую информацию.
Больше примеров...
Омбудсмена (примеров 75)
He asked whether the government bill mentioned in paragraph 126 which would enhance the powers of the National Mediator had been adopted. Он спрашивает, был ли принят правительственный законопроект, упомянутый в пункте 126 и предусматривающий укрепление полномочий Национального омбудсмена.
An ombudsman's office would have a preventive role providing an early solution mechanism, with the dual role of both reviewer and mediator. Управление омбудсмена будет играть превентивную роль путем обеспечения механизма раннего урегулирования, выполняя двойную функцию по пересмотру и посредничеству.
The Public Protector, a type of mediator who replaced the Ombudsman in October 1995, is represented in the nine provinces. Государственный защитник, выполняющий посреднические функции, который в октябре 1995 года заменил омбудсмена, представлен во всех девяти провинциях.
In one LDC, UNCTAD identified the need for a statutory mechanism to settle investment disputes outside the court system, and recommended appointing an investment mediator, following the example of the Investment Ombudsman in the Republic of Korea. Одной из НРС ЮНКТАД указала на необходимость создания формального механизма урегулирования инвестиционных споров вне судебной системы и рекомендовала назначить для этой цели инвестиционного посредника по примеру омбудсмена по инвестиционным вопросам в Республике Корея.
This Act provides that "a body known as the National Office of the Ombudsman shall hereby be created to serve as a mediator between the authorities and the general public". В соответствии с этим законом "создается орган, выступающий посредником между государственной властью и населением и именуемый Национальным управлением Омбудсмена".
Больше примеров...
Омбудсмен (примеров 18)
The National Mediator and the National Commission on Human Rights mentioned earlier in this report constitute administrative measures designed to prevent the malfunctioning of State services. Омбудсмен и Национальная комиссия прав человека, упоминавшаяся выше в настоящем докладе, представляют собой административные меры, направленные на предотвращение сбоев в работе государственных служб.
The Ombudsman (or Mediator) of the Republic is responsible for the restoration and maintenance of civil and political peace, as well as for the defence of the rights of the citizen in relation to public administration. Омбудсмен Республики несет ответственность за обеспечение восстановления и поддержания гражданского и политического мира, а также защиту прав граждан в государственных органах.
When in compliance with the Paris Principles, Ombudsman, mediator and other national human rights institutions play an important role in ensuring Government accountability and strengthening the rule of law. При условии функционирования в соответствии с Парижскими принципами омбудсмен, посредник и другие национальные правозащитные учреждения играют важную роль в обеспечении ответственности государственных органов и укреплении принципа верховенства закона.
Only ILO, WHO and the proposed United Nations accountability frameworks mention the non-formal complaints system (mediator, ombudsperson, ethics) and only the ILO and the United Nations frameworks partially mention formal mechanisms such as the Administration of Justice. Лишь в системах МОТ, ВОЗ и предлагаемой системе подотчетности Организации Объединенных Наций упоминается неформальная система рассмотрения жалоб (посредник, омбудсмен, бюро по вопросам этики), и только в системах МОТ и Организации Объединенных Наций отчасти упоминаются такие формальные механизмы, как отправление правосудия.
The role of the Mediator of the Republic was different from that of the High Commissioner for Human Rights: the Mediator acted as an ombudsman resolving differences between private individuals and the administration, whereas the High Commissioner focused on ensuring respect for human rights. Функции Посредника Республики отличаются от функций Верховного комиссара по правам человека: Посредник действует как омбудсмен при урегулировании споров между частными лицами и административными органами, тогда как главная задача Верховного комиссара заключается в обеспечении соблюдения прав человека.
Больше примеров...