Английский - русский
Перевод слова Mecca

Перевод mecca с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Мекку (примеров 158)
Lastly, she encouraged the Government to ensure equity in the treatment of men and women during the pilgrimage to Mecca. Наконец, она призывает правительство обеспечить справедливое отношение к мужчинам и женщинам во время паломничества в Мекку.
It is fitting that Ministers for Sport, like myself, can come to this Mecca of freedom, justice and equality to express openly our views on the value of sport to our communities. Это правильно, что министры спорта, такие, как я, смогли прибыть в эту Мекку свободы, справедливости и равенства для того, чтобы открыто выразить наше мнение относительно ценности спорта для наших общин.
Az-Zahra is a corruption of the name As-Sahira given to the hill and cemetery across the road, where people are buried who have performed the pilgrimage to Mecca. Аз-Заара - искажение названия Ас-Сахира, присвоенного расположенным напротив, - через дорогу, - холму и кладбищу, на котором похоронены люди, совершившие паломничество в Мекку.
According to Mohammad, democracy is un-Islamic, as are Pakistan's constitution and judiciary, and Islam bars women from getting an education or leaving their homes except to perform the Hajj in Mecca. Согласно Мохаммеду, демократия является чем-то неисламским, как и конституция и судебная власть Пакистана, к тому же ислам запрещает женщинам получать образование или покидать свои дома, кроме как для выполнения Хаджа в Мекку.
The Kingdom of Saudi Arabia was favoured by the Almighty with Mecca, the seat of illumination for mankind, and by the invitation with which we were honoured, to follow the faith of Islam, a faith of cooperation and peace among peoples. Всевышний облагодетельствовал Королевство Саудовская Аравия, разместив там Мекку - место озарения для человечества - и призвав нас, - чем мы очень дорожим - последовать исламской вере - вере в сотрудничество и мир между народами.
Больше примеров...
Мекке (примеров 162)
The NAM welcomed the formation of the Palestinian Government of National Unity in March 2007, as a result of the Mecca Agreement. Движение неприсоединившихся стран приветствует формирование правительства национального единства Палестины в марте 2007 года в результате достигнутого в Мекке соглашения.
I was asleep in Mecca when the ceiling opened and Gabriel descended into my room. Я спал в Мекке, когда приоткрылся потолок и в мою комнату спустился Габриэль
My delegation welcomes the inter-Palestinian agreements achieved in Mecca on 9 February 2007 between Fatah and Hamas on the formation of a government of national unity in Palestine. Моя делегация приветствует межпалестинские договоренности о формировании правительства национального единства в Палестине, достигнутые в Мекке 9 февраля 2007 года между движениями «Фатх» и «Хамас».
Hanukah polls higher in Mecca. Хануку в Мекке поддерживает больше народу.
Those efforts were crowned with the signing of the Mecca Agreement and the initiation of steps towards its implementation. Эти усилия завершились подписанием Соглашения в Мекке и началом шагов по его выполнению.
Больше примеров...
Мекки (примеров 89)
After a birth the Savior has been recognized as emir of Mecca in 980 year where it named Isa ibn Jafar. После рождения Спаситель был признан эмиром Мекки в 980 году, где его называли Иса ибн Джафар.
Four: You moved from New York City... the Mecca and hub of the cultural world, to Utah... nowhere... to change nothing... more to cycle of money, greed, fascism and triviality. Четвертое: вы переехали из Нью-Йорка... Мекки и центра культурного мира в Юту... в НИЧТО! чтобы ничего не менять... более того, чтобы увековечить этот круг денег, жадности, фашизма и тривиальности.
Graves must be oriented towards Mecca and remain "eternally" in that condition, which is often contrary to cemetery regulations. Могилы должны быть ориентированы в сторону Мекки и "вечно" пребывать в ухоженном состоянии, что зачастую противоречит правилам, установленным кладбищами.
According to this method 2008 CE corresponds to 1387 Hijri-Shamsi (abbreviated as HS), i.e. 1,387 years have passed since the migration of Muhammmad from Mecca to Medina. Согласно этому методу 2008 год соответствует 1387 году по хиджре/ Шамси, то есть, с момента эмиграции Мухаммада из Мекки в Медину.
Through the strategic deployment of Mecca, it is hoped that the region's radicals - Iraqi Shi'a, Hamas, Hezbollah, the Taliban, and the Iranians - will undergo a kind of "healing" as they gain access to Islam's holiest sites. Хочется надеяться на то, что такое использование стратегического положения Мекки позволит «исцелить» радикалов региона - иракских шиитов, Хамас, Хезболлу, Талибан и иранцев - по мере того как они получат доступ к самым священным местам мусульман.
Больше примеров...
Мекка (примеров 64)
When I went to Chile in South America, it's a mecca. Да. Когда я приплыл в Чили, это была Мекка.
Mecca has, indeed, become a potent venue for political summitry and a tool for mediation if not media manipulation. В действительности, Мекка стала эффективным местом проведения политических встреч, а также инструментом для посредничества, если не для манипулирования СМИ.
Mecca also attracted a year-round population of scholars, pious Muslims who wished to live close to the Kaaba, and local inhabitants who served the pilgrims. Также в течение всего года Мекка привлекала различных исследователей, благочестивых мусульман, которые хотели жить поближе к Каабе, и жителей окрестных поселений, которые обслуживали паломников.
A filthy mecca of spectacular if undercooked pizza located at 316 Kinzie Street, Chicago, Illinois. Чёртова Мекка невообразимой недожаренной пиццы по адресу Кинзи стрит 316, Чикаго, Иллинойс.
Welcome to the Mecca. Добро пожаловать в центр Мекка.
Больше примеров...
Меккой (примеров 15)
This town has always been a mecca for con artists. Этот город всегда был Меккой для жуликов.
In the 1960s and early 1970s, the city became a trendy "hippie mecca". В 1960-е - 70-е город стал «меккой» хиппи.
Libya has become a Mecca for European leaders trying to win multi-billion dollar oil and investment deals. Ливия стала Меккой для европейских лидеров, старающихся заключить многомиллиардные нефтяные и инвестиционные сделки.
On 3 May 2017, Saudi Deputy crown prince, Mohammad bin Salman, accused Iran of aiming to wrest control over Islam's holiest site in Mecca and threatened action. З мая 2017 года заместитель короля Саудовской Аравии Мухаммад ибн Салман Аль Сауд обвинил Иран в попытке взять контроль над Меккой и угрожал действиями.
Its capital was a learning centre, a resort, a Mecca of sorts for businessmen and tourists from all parts of the world paying homage to its magnificent archaeological, architectural and natural masterpieces. Его столица была центром наук, курортом, своего рода Меккой для бизнесменов и туристов из всех уголков мира, которые восхищались его великолепными археологическими, архитектурными и природными шедеврами.
Больше примеров...