I'll have to think of a way to thank maureen, | Мне нужно подумать над тем, как поблагодарить Морин |
Maureen and I have always been like wild animals. | Мы с Морин всегда были как дикие животные. |
Go, Maureen, get up! | Да, Морин, залезай туда! |
MAUREEN THOUGHT THE DIET COULD BE RESPONSIBLE. | Морин считала, что все дело в пончиках. |
Maureen, just let it go. | Морин, просто забудь. |
In 2013, Maureen had begun her transition to a cat. | В 2013-ом году Марин начала своё превращение в кошку. |
I will divorce you, Maureen. | Я разведусь с тобой, Марин. |
And Maureen never wore a collar. | И Марин никогда не носила ошейник. |
I enjoyed it so much, that I tracked down Maureen here and I offered her my services... pro bono, of course. | Такое удовольствие, что нашёл Марин и предложил ей свои услуги, бесплатно, конечно. |
Drive safe, Maureen. | Осторожней на дороге, Марин. |
You won't pull that trigger, Maureen. | Ты не нажмешь на курок, Маурин. |
Colston's wife and his two little girls, Susie and Maureen. | Жена Колстона и его две маленькие дочки, Сьюзи и Маурин. |
The Secretary-General approved the appointment of Maureen O'Neil (Canada) as Chair of the Board for a four-year period, starting 1 July 2011. | Генеральный секретарь утвердил назначение председателем Совета Маурин О'Нил (Канада) на четырехлетний срок с 1 июля 2011 года. |
Ms. Maureen Mutasa (one year) | г-жа Маурин Мутаса (один год); |
What do you want, Maureen? | Чего ты хочешь, Маурин? |
Maureen didn' t want to go over there without me. | Моурин не хотела идти туда без меня. |
Maureen couldn' t do enough for him. | Моурин не могла достаточно им заниматься. |
Maureen never once thought about that. | Моурин никогда об этом не думала. |
Special Agent Maureen Cabot, I'm sure you and Agent Gibbs have crossed paths at some point. | Специальный агент Моурин Кэбот, я уверен, что вы и агент Гиббс когда-то уже пересеклись. |
Maureen was everything to him. | Моурин была всем для него. |