Welcome to Pirate Burger, matey. | А, добро пожаловать в Пиратский Бургер, приятель. |
Fair enough, matey. | Вполне справедливо, приятель. |
"Avast ye, matey"? | "Стоп, приятель"? |
You're up the wrong tree, matey. | Приятель, ты не на того наезжаешь. |
The Matey Potateys are at 350 just like the Doubloon Loaf. | Картошка "Приятель" жарится при 350-ти градусах, так же, как и Булка "Дублон". |
It wouldn't be like you to go to Davy Jones' silent, matey. | Это не похоже на тебя, тихо уйти к Дэйви Джоуну, дружище. |
I've got you, matey. | Я держу тебя, дружище. |
We miss you matey. | Мы скучаем по тебе дружище. |
You owes him something matey. | Ты должен ему кое-что дружище. |
Not here, matey. | Не здесь, дружище. |
Won't we Joe, my old matey? | Разве, Джо, мой старый дружок? |
If we're going to this meeting, there's something we got to do first, matey. | Если мы соберёмся на это собрание, нам сначала нужно кое-что сделать, дружок. |
It's time to walk the plank, Matey. | Пора прогуляться по доске, дружок. |
Matey, come back here. | Дружок, вернись сюда. |
MAN: Matey, come back here. | Дружок, вернись сюда. |