| Welcome to Pirate Burger, matey. | А, добро пожаловать в Пиратский Бургер, приятель. |
| Then this here's the place for me, matey. | В таком случае это место специально для меня, приятель. |
| Evening, matey, it's Jim. | Привет, приятель, это Джим. |
| Well, ahoy, matey. | Хорошо, палуба, приятель. |
| Look, let's get one thing straight, matey. | Послушай, усвой раз и навсегда, приятель. |
| No matey, I saw you a-whispering something in his ear. | Нет дружище, я видел, что ты шептал кое-что в его ухо. |
| We haven't all got your brain, matey. | У нас нет твоих способностей, дружище. |
| You owes him something matey. | Ты должен ему кое-что дружище. |
| Arr, I've got your back, Matey. | Я прикрою тебя, дружище. |
| Hold it right there Matey! | А ну не с места Дружище! |
| Won't we Joe, my old matey? | Разве, Джо, мой старый дружок? |
| If we're going to this meeting, there's something we got to do first, matey. | Если мы соберёмся на это собрание, нам сначала нужно кое-что сделать, дружок. |
| So when are we getting back out on the water, matey? | Ну, дружок, и когда мы снова отправимся в плавание? |
| It's time to walk the plank, Matey. | Пора прогуляться по доске, дружок. |
| Matey, come back here. | Дружок, вернись сюда. |