Welcome to Pirate Burger, matey. | А, добро пожаловать в Пиратский Бургер, приятель. |
And we'd say, "Walk the plank, matey." | И мы говорим "Иди по доске, приятель" |
You're pinched, matey. | Ты попал, приятель. |
No chance, matey. | Даже не рассчитывай, приятель. |
This exhaust, on the other hand, matey boy, | А громкая машина - это проблема, приятель. |
Ahoy there, matey, and welcome to Captain Crab. | Эй там, дружище, добро пожаловать к Капитану Крабу. |
We haven't all got your brain, matey. | У нас нет твоих способностей, дружище. |
You asked me to help you find Esteban, and I'm doing that, but you're getting lost in the details, matey. | Ты попросил меня помочь тебе найти Эстебана и я делаю это но ты потерялся в деталях, дружище. |
And stop saying "matey." | И перестань говорить "дружище". |
I've got you, matey. | Я держу тебя, дружище. |
If we're going to this meeting, there's something we got to do first, matey. | Если мы соберёмся на это собрание, нам сначала нужно кое-что сделать, дружок. |
It's time to walk the plank, Matey. | Пора прогуляться по доске, дружок. |
Just a second, matey. | Одну секунду, дружок. |
Matey, come back here. | Дружок, вернись сюда. |
MAN: Matey, come back here. | Дружок, вернись сюда. |