The recently adopted German Masterplan for Freight Transport and Logistics, which was presented during the session, seemed to be a good example in this respect. | В этой связи хорошим примером мог бы быть недавно принятый в Германии Генеральный план для грузовых перевозок и логистики, который был представлен в ходе сессии. |
The Masterplan improves cooperation and coordinates modernization activities, many of which relate to the term eSTATISTIK. eSTATISTIK is a strategic initiative aimed at bringing statistical services online and modernizing the statistical data collection, production and dissemination systems. | Генеральный план направлен на расширение сотрудничества и обеспечение координации мероприятий по модернизации, многие из которых связаны с термином eSTATISTIK. eSTATISTIK представляет собой стратегическую инициативу, которая направлена на перевод стратегических услуг в онлайновый режим и модернизацию систем сбора, разработки и распространения статистических данных. |
In the late 1990s Brunel devised a 10-year, £250 million masterplan for the campus. | В конце 1990-х годов Университет Брунеля разработал для кампуса 10-летний генеральный план стоимостью 250 млн фунтов стерлингов. |
The Freight Transport and Logistics Masterplan of the Federal Government explicitly foresees for its implementation support for innovative actions. | Генеральный план развития грузовых перевозок и логистики федерального правительства предусматривает конкретные меры по поддержке инноваций. |
Germany has prepared the National Freight Transport and Logistics Masterplan under the auspices of the Federal Ministry of Transport, Building and Urban Affairs and approved by the Federal Cabinet in July 2008. | В Германии под эгидой Федерального министерства транспорта, строительства и городского развития был подготовлен национальный Генеральный план развития грузовых перевозок и логистики, который был одобрен Федеральным кабинетом в июле 2008 года. |
The UIC Masterplan has specified infrastructure upgrading targets for the international network serving 32 European countries. | В Генеральном плане МСЖД намечены цели модернизации инфраструктуры для международной сети, обслуживающей 32 европейские страны. |
The first phase which is research-oriented looks for consensus on the completed and ongoing tasks from a user and societal perspective and the second phase which is market oriented provides a realistic insight into the feasibility of the proposals in the preliminary masterplan. | На первом этапе, посвященном исследовательской деятельности, предполагается достичь согласованного решения относительно выполненных и осуществляемых задач с точки зрения пользователя и общественной полезности, а на втором этапе, ориентированном на развитие рыночных механизмов, планируется произвести глубокий анализ практической осуществимости предложений в предварительном генеральном плане. |
OIP reported that the Masterplan 2008 - 2013 drawn up by successive Ministers of Justice considered the problem of prison overcrowding only from the perspective of increasing capacity. | МОНТ сообщила о том, что в Генеральном плане на период 2008-2013 годов, разработанном несколькими последовательно сменявшими друг друга министрами юстиции, проблема переполненности тюрем рассматривается только с точки зрения увеличения количества камер. |
The preparation of a masterplan for Aylesham in south-east England was presented as a case study on public participation in strategic decision-making at the local level. | В качестве тематического исследования по вопросам участия общественности в принятии стратегических решений на местном уровне был представлен материал о генеральном плане города Эйлшема в юго-восточной части Англии. |
Singapore's focus is on implementing the recommendations of the Enabling Masterplan 2007-11. | Акцент в Сингапуре делается на осуществление рекомендаций, содержащихся в Генеральном плане создания возможностей на 2007-2011 годы. |
The Working Party was informed about recent experiences made in Germany with the National Freight Transport and Logistics Masterplan that had been prepared under the auspices of the Federal Ministry of Transport, Building and Urban Affairs and approved by the Federal Cabinet in July 2008. | Рабочая группа заслушала сообщение об опыте, накопленном за последнее время в Германии при реализации национального Генерального плана для грузовых перевозок и логистики, который был подготовлен под эгидой Федерального министерства транспорта, строительства и городского развития и одобрен Федеральным кабинетом в июле 2008 года. |
To achieve this vision, the Government set up the Enabling Masterplan Steering Committee, comprising members from the people, public and private sectors, to review and chart services and programmes in the disability sector from 2007 to 2011. | Для достижения этой цели правительство создало Руководящий комитет по осуществлению Генерального плана обеспечения возможностей, в состав которого входят представители населения, государственного и частного секторов и задача которого заключается в рассмотрении и планировании услуг и программ в сфере инвалидности в период 2007 - 2011 годов. |
It was a demonstration school for the IT Masterplan in Education. | Она являлась опытно-показательной школой в процессе реализации Генерального плана по внедрению ИТ в сфере образования. |
In 1998 the "Masterplan Fiets" was evaluated. | В 1998 году была произведена оценка генерального плана "Фиетс". |
It was a demonstration school for the IT Masterplan in Education. | 10.28 Вехи в процессе реализации Генерального плана: |
On January 11, 2009, Mike DiMeo confirmed on his MySpace page that he had parted ways with Masterplan. | 11 января 2009 Майк Димео подтвердил на своей странице в MySpace, что покидает Masterplan. |
In July 2012, it was announced that Martin Marthus Skaroupka (Cradle of Filth drummer) will play on the new Masterplan album. | В июле 2012 было объявлено, что новым барабанщиком станет Мартин Скарупка (Cradle of Filth), который сыграет на новом альбоме Masterplan. |
On July 25, 2009, the band finally revealed that Jrn Lande has made his return to Masterplan. | 25 июля 2009, группа, наконец, объявила, что Йорн Ланде вернулся в Masterplan. |
They focus on the heavy metal musical genre, signing bands such as U.D.O., Doro, Lordi, Kotipelto, Masterplan, Nostradameus, and Annihilator. | Фокусируется на жанре хеви-метал, заключая контракты с такими группами как U.D.O., Доро, Kotipelto, Masterplan, Nostradameus и Annihilator. |
Axel Mackenrott of Masterplan fulfilled these duties in the past and was followed by Eero Kaukomies, a Finn who also plays in a Gamma Ray tribute band named Guardians of Mankind. | Аксель Макенротт (Axel Mackenrott) из Masterplan выполнял эти задачи ранее, теперь эту роль выполняет Эро Каукомиес (Eero Kaukomies) из Финляндии, который играет в Gamma Ray tribute группе. |