Government is implementing comprehensive plan to upgrade infrastructure, care standards and qualification of medical personnel to deliver quality perinatal services and thus tackle the issue of maternal and neonatal mortality (Perinatal Care Masterplan of Georgia). | Правительство реализует комплексный план модернизации инфраструктуры и повышения уровня медицинских услуг и квалификации медицинского персонала для обеспечения качественного перинатального ухода и решения на этой основе проблем материнской и ранней детской смертности (Генеральный план Грузии по вопросам перинатального ухода). |
The Masterplan improves cooperation and coordinates modernization activities, many of which relate to the term eSTATISTIK. eSTATISTIK is a strategic initiative aimed at bringing statistical services online and modernizing the statistical data collection, production and dissemination systems. | Генеральный план направлен на расширение сотрудничества и обеспечение координации мероприятий по модернизации, многие из которых связаны с термином eSTATISTIK. eSTATISTIK представляет собой стратегическую инициативу, которая направлена на перевод стратегических услуг в онлайновый режим и модернизацию систем сбора, разработки и распространения статистических данных. |
Germany has, for example, adopted, in early 2008, a Masterplan for Freight Transport and Logistics. This plan was designed to enhance the competitiveness of the logistics industry in Germany and to provide for the optimum design, funding and use of freight transport systems. | Например, Германия в начале 2008 года приняла Генеральный план для грузовых перевозок и логистики, который призван повысить конкурентоспособность логистического сектора страны и обеспечить оптимальную схему организации, финансирования и использования грузовых транспортных систем. |
London's Olympic bid proposed that there would be four arenas in the Olympic Park, but the revised masterplan published in 2006 reduced this to three, with the volleyball matches being moved to Earls Court Exhibition Centre. | В олимпийской заявке Лондон предложил четыре арены в Олимпийском парке, но пересмотренный генеральный план, опубликованный в 2006 году, свел их в три, а волейбол переместился в Эрлс Корт. |
Germany has prepared the National Freight Transport and Logistics Masterplan under the auspices of the Federal Ministry of Transport, Building and Urban Affairs and approved by the Federal Cabinet in July 2008. | В Германии под эгидой Федерального министерства транспорта, строительства и городского развития был подготовлен национальный Генеральный план развития грузовых перевозок и логистики, который был одобрен Федеральным кабинетом в июле 2008 года. |
95.3. Accelerate effective implementation of the recommendations of the 2007 - 2011 Enabling Masterplan of the Ministry of Community Development, Youth and Sports and the National Council of Social Service to review and plan services for persons with disabilities (the Sudan); 95.4. | 95.3 ускорить эффективное осуществление рекомендаций, содержащихся в Генеральном плане по созданию возможностей на 2007-2011 годы Министерства общественного развития, молодежи и спорта и Национального совета по социальным услугам, с целью анализа и планирования услуг для инвалидов (Судан); |
The first phase which is research-oriented looks for consensus on the completed and ongoing tasks from a user and societal perspective and the second phase which is market oriented provides a realistic insight into the feasibility of the proposals in the preliminary masterplan. | На первом этапе, посвященном исследовательской деятельности, предполагается достичь согласованного решения относительно выполненных и осуществляемых задач с точки зрения пользователя и общественной полезности, а на втором этапе, ориентированном на развитие рыночных механизмов, планируется произвести глубокий анализ практической осуществимости предложений в предварительном генеральном плане. |
OIP reported that the Masterplan 2008 - 2013 drawn up by successive Ministers of Justice considered the problem of prison overcrowding only from the perspective of increasing capacity. | МОНТ сообщила о том, что в Генеральном плане на период 2008-2013 годов, разработанном несколькими последовательно сменявшими друг друга министрами юстиции, проблема переполненности тюрем рассматривается только с точки зрения увеличения количества камер. |
Singapore's focus is on implementing the recommendations of the Enabling Masterplan 2007-11. | Акцент в Сингапуре делается на осуществление рекомендаций, содержащихся в Генеральном плане создания возможностей на 2007-2011 годы. |
95.2. Expedite implementation of the recommendations contained in the 2007 - 2011 Enabling Masterplan to improve the lives of persons with disabilities (Bhutan); | 95.2 ускорить осуществление рекомендаций, содержащихся в Генеральном плане создания возможностей на 2007-2011 годы, для улучшения жизни инвалидов (Бутан); |
The government committed S$2 billion from 1997 to 2002 to implement its IT Masterplan. | В период с 1997 по 2002 год правительство выделило 2 млрд. сингапурских долларов на реализацию этого Генерального плана. |
Terminal 2 opened on 22 November 1990 as part of Phase II in the original airport masterplan. | Терминал 2 был открыт 22 ноября 1990 года как часть Этапа II первоначального генерального плана аэропорта. |
Source: Adapted from the German Masterplan for Freight Transport and Logistics | Источник: Адаптированная таблица, позаимствованная из Генерального плана Германии для грузовых перевозок и логистики. |
The Continuing Education and Training (CET) Masterplan was launched by Singapore Prime Minister Lee Hsien Loong in February 2008. | В феврале 2008 года премьер-министр Сингапура Ли Сянь Лун заявил о начале выполнения Генерального плана непрерывного образования и подготовки. |
Under the first ICT Masterplan, the Government committed S$2 billion from 1997 to 2002 to provide computers, full networking of the schools, physical renovations, software and courseware and teacher training. | В рамках реализации первого Генерального плана по внедрению ИКТ в период с 1997 по 2002 год правительство выделило 2 млрд. сингапурских долларов на покупку компьютеров, объединение всех школ в единую сеть, обновление физической инфраструктуры, приобретение программного обеспечения и учебных материалов и подготовку учителей. |
On January 11, 2009, Mike DiMeo confirmed on his MySpace page that he had parted ways with Masterplan. | 11 января 2009 Майк Димео подтвердил на своей странице в MySpace, что покидает Masterplan. |
In July 2012, it was announced that Martin Marthus Skaroupka (Cradle of Filth drummer) will play on the new Masterplan album. | В июле 2012 было объявлено, что новым барабанщиком станет Мартин Скарупка (Cradle of Filth), который сыграет на новом альбоме Masterplan. |
On July 25, 2009, the band finally revealed that Jrn Lande has made his return to Masterplan. | 25 июля 2009, группа, наконец, объявила, что Йорн Ланде вернулся в Masterplan. |
Also in 2005, he recorded an album called The Battle with former Masterplan vocalist Jrn Lande under the moniker "Allen/Lande". | Также в 2005 году, совместно с бывшим вокалистом группы Masterplan Йорном Ланде Аллен приступил к записи альбома The Battle в рамках общего проекта Allen/Lande. |
In the same year, Johansson was asked by heavy metal band Masterplan to play on their debut album, but since he was already busy with other projects, he referred them to Janne instead. | В том же году, Йенс Йоханссон был приглашён в хэви-метал группу Masterplan, чтобы играть их дебютный альбом, но так как он был уже занят другими проектами, он рекомендовал Янне вместо себя. |