Английский - русский
Перевод слова Masterpiece

Перевод masterpiece с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шедевр (примеров 339)
He subsequently described the film as a "masterpiece". Впоследствии он описал фильм, как «шедевр».
And the Billboard Award for top song goes to... Kid Culprit and Noni, "Masterpiece." И награда "Билборд" за лучшую песню достается Киду Калприту и Нони за песню "Шедевр".
This one... is masterpiece. Вот этот... шедевр.
I would also like to praise Death of Ravana, Fernand Cormon's masterpiece. Я бы рекомендовал "Смерть Раваны", шедевр Фернана Кормона.
The bridge in Lunahuana built in 1932 is far from being an engineering masterpiece, but it looks quite nice on the background of the wonderful local landscape. Мост в Лунауана, построенный в 1932 году, конечно, не шедевр инженерного искусства, но на фоне великолепной природы смотрится довольно симпатично.
Больше примеров...
Произведение искусства (примеров 14)
This sword... is a real masterpiece. Этот меч... настоящее произведение искусства.
This job is my swan song, my masterpiece. Эта работа - моя лебединая песня, мое произведение искусства.
You're looking at a masterpiece, and you're talking about some elephant painting? Ты смотришь на произведение искусства и говоришь про какого-то слона?
They will smile, applaud Everyone cheered as this masterpiece Все были рады видеть это произведение искусства, особенно - когда он величественно поднимался.
The kissing scene is a masterpiece. Сцена с поцелуем - произведение искусства, разве нет?
Больше примеров...
Шедеврального (примеров 2)
But more than that, you said you will provide help in constructing the masterpiece piano. Но, кроме этого, Вы сказали, что поможете в создании шедеврального фортепиано.
Is it true that you know the secret behind the masterpiece piano? Вы правда знаете секрет шедеврального фортепиано?
Больше примеров...
Masterpiece (примеров 16)
"Masterpiece" was released on October 26. «Masterpiece» был издан 26 октября.
The series has been known by various names over the years (as shown below), but "World Masterpiece Theater" is the name most commonly used by viewers. Серия была известна под разными именами на протяжении многих лет, «World Masterpiece Theater» («Театр мировых шедевров») - название, наиболее часто используемое зрителями.
Turks & Caicos is a Carnival Films, Heyday Films, Beaglepug and Masterpiece co-production in association with NBCUniversal. Компании, принимавшие участие в создании фильма: Carnival Films, Heyday Films, Beaglepug and Masterpiece в сотрудничестве с NBCUniversal.
Disc and Music Echo ran a front-page headline saying "Who's Tommy: A Masterpiece". Редакция журнала Disc and Music Echo напечатала восторженную статью об альбоме, поместив на обложку слоган: «Who's Tommy: A Masterpiece» (рус.
It premiered in the US on PBS as part of Masterpiece Mystery! on 19 January 2014. В США премьера эпизода состоялась 19 января 2014 года на PBS в рамках проекта Masterpiece Mystery!
Больше примеров...
Творение (примеров 11)
But you persevered and created this masterpiece from your suffering. Но вы выстояли и создали это творение из своих страданий.
No, he knows we're here, but this is his masterpiece. Нет, он знает, что мы здесь, это его творение.
A novelist who can't quite finish his masterpiece here, a designer abandoned by fickle inspiration there. Писатель, который никак не может закончить своё творение, дизайнер, утративший ветреное вдохновение.
The building of the mausoleum is a masterpiece of the architectural school of Shirvan and a beautiful creation of arts of ancient masters. Здание мавзолея - шедевр ширванской архитектурной школы, прекрасное творение искусства древних умельцев.
It's his masterpiece. Это его лучшее творение.
Больше примеров...