Английский - русский
Перевод слова Masterpiece

Перевод masterpiece с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шедевр (примеров 339)
If Mr. Borden has invented his masterpiece, he's prepared to do it. Если мистер Борден создал свой шедевр, он готов его исполнить.
Let's go see a raucous masterpiece. Пойдем посмотрим на нашумевший шедевр.
This is a Gothic Revival masterpiece. Это шедевр неоготического стиля.
Only the supreme masterpiece was missing. Отсутствовал лишь величайший шедевр.
That is a masterpiece of are you driving at? Господа, это шедевр недооценки.
Больше примеров...
Произведение искусства (примеров 14)
This job is my swan song, my masterpiece. Эта работа - моя лебединая песня, мое произведение искусства.
That thing's a masterpiece. Эта штука - произведение искусства.
Well this has sparked a craze in Japan, because everyone's wanting a masterpiece. Японцы безумно увлеклись этим, каждый хотел получить произведение искусства.
Such factors as land, weather conditions and thorough work of wine-growers and wine-makers, could have made, by way of their combination, a perfect drink made by Artyomovsk Winery - a true masterpiece. Такие факторы, как земля, погодные условия и кропотливая работа виноградарей и виноделов, соединившись, смогли создать совершенный напиток от Artyomovsk Winery - истинное произведение искусства.
Well this has sparked a craze in Japan, because everyone's wanting a masterpiece. Японцы безумно увлеклись этим, каждый хотел получить произведение искусства.
Больше примеров...
Шедеврального (примеров 2)
But more than that, you said you will provide help in constructing the masterpiece piano. Но, кроме этого, Вы сказали, что поможете в создании шедеврального фортепиано.
Is it true that you know the secret behind the masterpiece piano? Вы правда знаете секрет шедеврального фортепиано?
Больше примеров...
Masterpiece (примеров 16)
It aired in the United States in the PBS series Masterpiece Theatre. Фильм был показан и в США в рамках сериала Masterpiece Theatre компании PBS.
These sessions resulted in "Watching the River Flow" and a new recording of "When I Paint My Masterpiece". В ходе этих сессий была записана песня «Watching the River Flow», а также новая версия композиции «When I Paint My Masterpiece».
It was re-released on VHS and LaserDisc in 1997 as part of the Walt Disney Masterpiece Collection. В 1994 году он был перевыпущен на VHS и Laserdisc в коллекции «Walt Disney Masterpiece Collection».
During the 1990s, Maurice Lacroix experienced a "rocket-like ascent" with the launch of their high end "Les Mécaniques" line, later renamed the "Masterpiece" line. В течение 1990-х годов, в Maurice Lacroix пережили необычайный подъём с запуском их коллекции Les Mécaniques, позже переименованной в Masterpiece.
It premiered in the US on PBS as part of Masterpiece Mystery! on 19 January 2014. В США премьера эпизода состоялась 19 января 2014 года на PBS в рамках проекта Masterpiece Mystery!
Больше примеров...
Творение (примеров 11)
But you persevered and created this masterpiece from your suffering. Но вы выстояли и создали это творение из своих страданий.
No, he knows we're here, but this is his masterpiece. Нет, он знает, что мы здесь, это его творение.
Behold, the masterpiece of Amelia Vanderbuckle. Узрите творение Амелии Вандербакл.
The building of the mausoleum is a masterpiece of the architectural school of Shirvan and a beautiful creation of arts of ancient masters. Здание мавзолея - шедевр ширванской архитектурной школы, прекрасное творение искусства древних умельцев.
She will be my masterpiece! Она - величайшее творение моей жизни!
Больше примеров...