| It's my marketing masterpiece - soda Jenga. | Это мой маркетинговый шедевр - башня из соды. |
| Well, he thinks he's written a masterpiece. | Ну, он думает, что написал шедевр. |
| I'm sure it's a masterpiece | Я уверен, что это "шедевр". |
| I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece. | Эта картина нравится мне не только потому, что она знаменита, но и потому, что это настоящий шедевр. |
| The precision of the geological and botanical detail in Brett's version greatly impressed Ruskin, who praised the painting highly, predicting that Brett would be able to paint a masterpiece if he were to visit the Val d'Aosta in Italy. | Точность геологических и ботанических деталей сильно впечатлила Джона Рёскина, который высоко оценил картину и, между прочим, сказал Бретту, что тот напишет шедевр, если посетит Валле-д'Аоста в Италии. |
| Well this has sparked a craze in Japan, because everyone's wanting a masterpiece. | Японцы безумно увлеклись этим, каждый хотел получить произведение искусства. |
| Such factors as land, weather conditions and thorough work of wine-growers and wine-makers, could have made, by way of their combination, a perfect drink made by Artyomovsk Winery - a true masterpiece. | Такие факторы, как земля, погодные условия и кропотливая работа виноградарей и виноделов, соединившись, смогли создать совершенный напиток от Artyomovsk Winery - истинное произведение искусства. |
| The kissing scene is a masterpiece. | Сцена с поцелуем - произведение искусства, разве нет? |
| Making our work of art a masterpiece. | Превращаю нашу работу в произведение искусства. |
| It's a masterpiece. | Это настоящее произведение искусства... |
| But more than that, you said you will provide help in constructing the masterpiece piano. | Но, кроме этого, Вы сказали, что поможете в создании шедеврального фортепиано. |
| Is it true that you know the secret behind the masterpiece piano? | Вы правда знаете секрет шедеврального фортепиано? |
| It aired in the United States in the PBS series Masterpiece Theatre. | Фильм был показан и в США в рамках сериала Masterpiece Theatre компании PBS. |
| The series has been known by various names over the years (as shown below), but "World Masterpiece Theater" is the name most commonly used by viewers. | Серия была известна под разными именами на протяжении многих лет, «World Masterpiece Theater» («Театр мировых шедевров») - название, наиболее часто используемое зрителями. |
| The Hunchback of Notre Dame was first released on VHS, standard CLV Laserdisc, and special edition CAV Laserdisc on March 4, 1997 under the Walt Disney Masterpiece Collection label. | «Горбун из Нотр-Дама» был впервые опубликован на оригинальном VHS, стандартном CLV (лазерных дисках), а также в специальных изданиях лазерных дисков CAV 4 марта 1997 года под лейблом «Walt Disney Masterpiece Collection». |
| After moving from A-Pro to Zuiyō Eizō in June 1973, Miyazaki and Takahata worked on World Masterpiece Theater, which featured their animation series Heidi, Girl of the Alps, an adaptation of Johanna Spyri's Heidi. | После перехода в июне 1973 года на работу в студию Zuiyо Eizо Миядзаки и Такахата приняли участие в работе над серией аниме World Masterpiece Theater, а именно над Heidi, Girl of the Alps. |
| In the United States, the episode premiered on the Public Broadcasting Service (PBS) on 6 May 2012 as part of Masterpiece Mystery! | В США премьера эпизода состоялась 6 мая 2012 года на PBS в рамках проекта Masterpiece Mystery!. |
| But you persevered and created this masterpiece from your suffering. | Но вы выстояли и создали это творение из своих страданий. |
| Behold, the masterpiece of Amelia Vanderbuckle. | Узрите творение Амелии Вандербакл. |
| The building of the mausoleum is a masterpiece of the architectural school of Shirvan and a beautiful creation of arts of ancient masters. | Здание мавзолея - шедевр ширванской архитектурной школы, прекрасное творение искусства древних умельцев. |
| It's his masterpiece. | Это его лучшее творение. |
| The result is an optical and technical masterpiece... | Немецкое тюнинг-ателье Hamann представило свое новое творение - модель на базе Mercedes-Benz G55 AMG... |