Английский - русский
Перевод слова Masterpiece

Перевод masterpiece с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шедевр (примеров 339)
I bring you a masterpiece made by an old man. Я принес тебе шедевр, сделанный стариком.
Geez, I would've considered Dana a masterpiece. Черт возьми, я бы сказал, что Дана - это просто шедевр.
You all have 30 minutes to make a masterpiece. У всех вас есть 30 минут, чтобы создать шедевр.
Check out my masterpiece. Взгляни на мой шедевр.
Like the flow of a musical masterpiece. Как будто слушаю шедевр музыки.
Больше примеров...
Произведение искусства (примеров 14)
This is a masterpiece right here. Вот это произведение искусства.
Such factors as land, weather conditions and thorough work of wine-growers and wine-makers, could have made, by way of their combination, a perfect drink made by Artyomovsk Winery - a true masterpiece. Такие факторы, как земля, погодные условия и кропотливая работа виноградарей и виноделов, соединившись, смогли создать совершенный напиток от Artyomovsk Winery - истинное произведение искусства.
Congratulations, gentlemen, you currently find yourselves in the presence of a masterpiece. Поздравляю, господа, перед вами настоящее произведение искусства
Making our work of art a masterpiece. Превращаю нашу работу в произведение искусства.
It's a masterpiece. Это настоящее произведение искусства...
Больше примеров...
Шедеврального (примеров 2)
But more than that, you said you will provide help in constructing the masterpiece piano. Но, кроме этого, Вы сказали, что поможете в создании шедеврального фортепиано.
Is it true that you know the secret behind the masterpiece piano? Вы правда знаете секрет шедеврального фортепиано?
Больше примеров...
Masterpiece (примеров 16)
It was later re-released as part of the AD&D Masterpiece Collection in 1996. В 1996 году была повторно выпущена на CD-ROM как часть AD&D Masterpiece Collection.
It was re-released on VHS and LaserDisc in 1997 as part of the Walt Disney Masterpiece Collection. В 1994 году он был перевыпущен на VHS и Laserdisc в коллекции «Walt Disney Masterpiece Collection».
Turks & Caicos is a Carnival Films, Heyday Films, Beaglepug and Masterpiece co-production in association with NBCUniversal. Компании, принимавшие участие в создании фильма: Carnival Films, Heyday Films, Beaglepug and Masterpiece в сотрудничестве с NBCUniversal.
In the United States, the episode premiered on the Public Broadcasting Service (PBS) on 6 May 2012 as part of Masterpiece Mystery! В США премьера эпизода состоялась 6 мая 2012 года на PBS в рамках проекта Masterpiece Mystery!.
It premiered in the US on PBS as part of Masterpiece Mystery! on 19 January 2014. В США премьера эпизода состоялась 19 января 2014 года на PBS в рамках проекта Masterpiece Mystery!
Больше примеров...
Творение (примеров 11)
No, he knows we're here, but this is his masterpiece. Нет, он знает, что мы здесь, это его творение.
A novelist who can't quite finish his masterpiece here, a designer abandoned by fickle inspiration there. Писатель, который никак не может закончить своё творение, дизайнер, утративший ветреное вдохновение.
The building of the mausoleum is a masterpiece of the architectural school of Shirvan and a beautiful creation of arts of ancient masters. Здание мавзолея - шедевр ширванской архитектурной школы, прекрасное творение искусства древних умельцев.
It's his masterpiece. Это его лучшее творение.
The result is an optical and technical masterpiece... Немецкое тюнинг-ателье Hamann представило свое новое творение - модель на базе Mercedes-Benz G55 AMG...
Больше примеров...