Bansi's masterpiece before reinventing himself as a straight businessman. | Можно сказать, шедевр авторства Банси - до того, как он превратился в честного дельца. |
I think this just might be my masterpiece. | По-моему, на этот раз у меня получился шедевр. |
His initial goal is to complete his masterpiece, and the player's role is to figure out how this task should be accomplished. | Его первоначальная цель - закончить свой шедевр, а роль игрока - выяснить, как эту задачу можно выполнить. |
They created a real masterpiece. | Он провернул настоящий шедевр. |
Only the supreme masterpiece was missing. | Отсутствовал лишь величайший шедевр. |
This job is my swan song, my masterpiece. | Эта работа - моя лебединая песня, мое произведение искусства. |
Well this has sparked a craze in Japan, because everyone's wanting a masterpiece. | Японцы безумно увлеклись этим, каждый хотел получить произведение искусства. |
Congratulations, gentlemen, you currently find yourselves in the presence of a masterpiece. | Поздравляю, господа, перед вами настоящее произведение искусства |
Making our work of art a masterpiece. | Превращаю нашу работу в произведение искусства. |
It's a masterpiece. | Это настоящее произведение искусства... |
But more than that, you said you will provide help in constructing the masterpiece piano. | Но, кроме этого, Вы сказали, что поможете в создании шедеврального фортепиано. |
Is it true that you know the secret behind the masterpiece piano? | Вы правда знаете секрет шедеврального фортепиано? |
It was later re-released as part of the AD&D Masterpiece Collection in 1996. | В 1996 году была повторно выпущена на CD-ROM как часть AD&D Masterpiece Collection. |
Turks & Caicos is a Carnival Films, Heyday Films, Beaglepug and Masterpiece co-production in association with NBCUniversal. | Компании, принимавшие участие в создании фильма: Carnival Films, Heyday Films, Beaglepug and Masterpiece в сотрудничестве с NBCUniversal. |
The Hunchback of Notre Dame was first released on VHS, standard CLV Laserdisc, and special edition CAV Laserdisc on March 4, 1997 under the Walt Disney Masterpiece Collection label. | «Горбун из Нотр-Дама» был впервые опубликован на оригинальном VHS, стандартном CLV (лазерных дисках), а также в специальных изданиях лазерных дисков CAV 4 марта 1997 года под лейблом «Walt Disney Masterpiece Collection». |
After moving from A-Pro to Zuiyō Eizō in June 1973, Miyazaki and Takahata worked on World Masterpiece Theater, which featured their animation series Heidi, Girl of the Alps, an adaptation of Johanna Spyri's Heidi. | После перехода в июне 1973 года на работу в студию Zuiyо Eizо Миядзаки и Такахата приняли участие в работе над серией аниме World Masterpiece Theater, а именно над Heidi, Girl of the Alps. |
"Masterpiece Theatre EP"(2013) The Alchemist produced the Willie the Kid EP "Masterpiece Theater EP", which was released for digital download on July 23, 2013. | «Masterpiece Theatre EP»(2013) Алкемист спродюсировал EP Willie the Kid «Masterpiece Theatre EP», который был выпущен для цифровой загрузки 23 июля 2013 года. |
No, he knows we're here, but this is his masterpiece. | Нет, он знает, что мы здесь, это его творение. |
Go take care of your masterpiece. | Идите спасайте своё творение. |
It's his masterpiece. | Это его лучшее творение. |
She will be my masterpiece! | Она - величайшее творение моей жизни! |
The result is an optical and technical masterpiece... | Немецкое тюнинг-ателье Hamann представило свое новое творение - модель на базе Mercedes-Benz G55 AMG... |