Английский - русский
Перевод слова Mastering

Перевод mastering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Освоение (примеров 23)
The speaker highlighted some of the challenges faced in that process, including the collection of data and case examples to support the responses; the mastering of the self-assessment software; and the different levels of understanding of the provisions. Оратор коснулся некоторых из трудностей, с которыми приходится сталкиваться в рамках этого процесса, включая сбор данных и конкретных примеров для подкрепления ответов, освоение программы для проведения самостоятельной оценки и различия в понимании отдельных положений Конвенции.
Mastering precipitous terrain is always challenging, but there are more fundamental problems for life in the mountains. Освоение обрывистой местности всегда проходит непросто, но жизнь в горах таит в себе и более фундаментальные проблемы.
A. Mastering the common core of knowledge and skills: the primary goal of compulsory education А. Освоение единого комплекса знаний и навыков: первостепенная задача обязательного школьного обучения
Traveling, learning languages, knitting, juggling, training f bor aiathlon, raising llamas, mastering... breath control so that I can learn how to play a wind instrument. Так же как путешествия, иностранные языки, вязание, жонглирование подготовка к биатлону, разведение лам и освоение дыхательной техники для игры на духовых инструментах.
The project is aimed at mastering new technologies to produce effective building materials in order to meet better requirements for thermal protection of construction buildings. Целью проекта является освоение новых технологий по выпуску эффективных строительных материалов в соответствии с повышенными требованиями к тепловой защите строительных сооружений. Технология основана на тепловлажностной обработке в автоклавах при давлении 0,8-1,2 Мпа.
Больше примеров...
Овладение (примеров 11)
All that is required is the mastering of skills specific to the environment in which the work occurs. Всё, что требуется, - это овладение навыками, характерными для среды, в которой происходит эта работа.
Children mastering folk crafts and cultural traditions. Овладение детьми народных ремесел, культурных традиций.
As a child, mastering the cruel art of elé belé was important. Для ребенка овладение искусством эль-бел было очень важным.
Mastering the breathing of life is a key to a healthy spirit, body and soul. Овладение Дыханием Жизни - это ключ к здоровью духа, души и тела.
Mastering the techniques of Shotokan Karate-do and passing qualifying examinations is impossible without knowledge of the Japanese terms that are used both during training and in international is why their studying is a prerequisite for every student. Овладение техники Шотокан карате-до и сдача квалификационых экзаменов невозможно без знания японских терминов, которые используются во время тренировок и в международном общении каратистов, потому их изучение является необходимым условием для каждого ученика.
Больше примеров...
Мастеринга (примеров 18)
On May 12, 2015, Entwine stated that they were in the final stages of programming, mixing and mastering the album. 12 мая 2015 года Entwine объявили, что они находятся в завершающей стадии сведения, миксирования и мастеринга альбома.
The band attempted to fix its concerns with the record during the mastering process with Bob Ludwig at his studio in Portland, Maine. Группа попыталась исправить проблемы с альбомом во время его мастеринга с Бобом Людвингом в его студии в Портленде, Мэн.
Astroburn software provides simple tools for burning and mastering CD, DVD, Blu-ray and HD DVD media. Astroburn - программа для записи и мастеринга CD, DVD, Blu-ray и HD DVD носителей.
Raphael mixed as he went along to maintain control of the record until the final mastering stage; the producer aimed to show the Strokes a final product as soon as the band finished performing a track. Рафаэл занимался микшированием (англ.)русск. параллельно с записью треков, чтобы сохранить контроль над записью до финальной стадии мастеринга; продюсер стремился показать группе конечный вариант песни, как только музыканты заканчивали её запись.
One famous story about the song includes a mixing duration of seven days, and after all the reworking and final mastering of the mix, they realized they left the channel with the snare drum muted during the last chorus. Известна история о сведении песни, продолжавшемся в течение семи дней, когда после всех переделок и окончательного мастеринга было обнаружено, что они забыли приглушить канал малого барабана после последнего припева.
Больше примеров...
Мастеринг (примеров 15)
However, the label's main activity is music production, i.e. composing, music arrangement, recording, mixing and mastering. Однако основной деятельностью лейбла является производство музыки, а именно: компоузинг, создание аранжировки, запись трекинга, сведение, мастеринг.
The mixing was done by Hendrik Kröger, while the mastering was done by the band itself. Сведением альбома занимался Хендрик Крегер, мастеринг произвела сама группа.
Electrical recording was common by the early 1930s, and mastering lathes were electrically powered, but master recordings still had to be cut into a disc, by now a lacquer, also known as an Acetate disc. 1940-е - 1970-е Электрическая запись, распространившаяся в начале 1930-х годов, и мастеринг записи был электрофицирован, но мастер-запись все же приходилось нарезать непосредственно на диск (direct-to-disc).
The mastering was done at Turtle Tone studio. Мастеринг альбома сделан на студии Turtle Tone.
Mastering of the recorded material will be done in Moscow. Мастеринг записи проводится в Москве, в качестве издателя выступит английская фирма Quartz.
Больше примеров...
Осваивая (примеров 7)
OSC connect up specialists of different spheres for cooperation, mastering finances of structural funds of the Europe. OSC объединяет специалистов разных сфер для сотрудничества, осваивая средства структурных фондов Европы.
Julia Child (1961) Mastering the Art of French Cooking Vol. Джулия Чайлд (1970), Осваивая искусство французской кухни, том.
He had installed the heavy equipment for his new process in an abandoned store in the vicinity of Kings Mountain, and for two months these 16 men would live and work together, mastering the new process. Он установил все тяжелое оборудование для этого производства на заброшенном складе в окрестностях Кингс-Маунтан и на протяжении двух месяцев 16 человек жили и работали вместе, осваивая новый процесс.
Upon returning to the U.S., she began to cultivate her culinary abilities by studying the volumes of Julia Child's seminal cookbook, Mastering the Art of French Cooking. Вернувшись в Америку, она начала совершенствовать свои кулнарные способности, занимаясь по книге Джулии Чайлд Осваивая искусство французской кухни.
He had installed the heavy equipment for his new process in an abandoned store in the vicinity of Kings Mountain, and for two months these 16 men would live and work together, mastering the new process. Он установил все тяжелое оборудование для этого производства на заброшенном складе в окрестностях Кингс-Маунтан и на протяжении двух месяцев 16 человек жили и работали вместе, осваивая новый процесс.
Больше примеров...
Осваивать (примеров 5)
The corporation is mastering a new market segment of coffee houses. Корпорация начинает осваивать новый сегмент рынка - кофейни.
OSC cooperation - we invite establishments to cooperate with us, offering services and together mastering finances of structural funds of the Europe. Сотрудничество OSC - приглашаем учреждения, сотрудничать с нами, предлагая свои услуги и вместе осваивать средства структурных фондов Европы.
The target group is educated entrepreneurs capable of understanding and mastering technology. Проводимая деятельность рассчитана на образованных предпринимателей, способных понимать и осваивать технологии.
These are all the preliminary steps you should make to start mastering OpenMP technology and parallelizing the program code. Вот и все подготовительные шаги, которые необходимы, чтобы начать осваивать технологию OpenMP и распараллеливать программный код.
Moreover, labour is becoming more intensified in the new economic conditions are there is a growing demand for competent and qualified workers capable of mastering new skills. Кроме того, в новых условиях хозяйствования усиливается интенсивность труда, растут требования к компетентности и профессионализму работника, к его способности осваивать новые профессии.
Больше примеров...
Осваивают (примеров 5)
Many language staff add additional official languages to their areas of expertise by studying and mastering other official languages in the language programme at their duty station, thus improving their effectiveness within the Organization. Многие сотрудники на лингвистических должностях в дополнение к тем языкам, которыми они уже владеют, изучают и осваивают другие официальные языки в рамках программы изучения языков в местах своей службы, что способствует повышению степени их отдачи для Организации.
Since more and more States are mastering the nuclear fuel cycle, technology alone will no longer be the determining factor in a State's decision to use nuclear energy for peaceful or weapons purposes. Поскольку все больше и больше государств осваивают использование ядерного топливного цикла, одна лишь технология больше не будет являться определяющим фактором принятия государством решения об использовании ядерной энергии в мирных или в военных целях.
Counsel practising outside the United Nations system also have difficulty in mastering the United Nations legal system and its associated personnel practices, and are unfamiliar with the means of redress available. Адвокаты, практикующие вне системы Организации Объединенных Наций, также с трудом осваивают правовую систему Организации Объединенных Наций и смежную кадровую практику и не знакомы с имеющимися средствами правовой защиты.
Today factories are as modern, sophisticated, and automated as their Japanese counterparts, and their managers are mastering the skills needed to compete globally faster than in any other nation I have studied. Современные заводы оснащены и оборудованы не хуже их японских конкурентов, а менеджеры осваивают навыки, необходимые для конкуренции в мировом масштабе, быстрее, чем другие нации, которые мне пришлось изучать.
At a time when a growing number of countries were mastering the technologies for the production of fissile materials and nuclear devices, export controls and the safeguards system could never be foolproof in deterring all proliferation. В условиях, когда всё новые страны осваивают технологии производства расщепляющегося материала и ядерного оружия, контроль за экспортом и система гарантий никогда не позволят достаточно эффективно предотвращать всякое их распространение.
Больше примеров...
Мастерингом (примеров 4)
As she did on Survivor, Beyoncé took a wider role in the production of Dangerously in Love, co-writing a majority of the songs, choosing which ones to produce and sharing ideas on the mixing and mastering of tracks. Как и в Survivor, Ноулз приняла большое участие в создании Dangerously in Love: она была соавтором многих песен, выбрала те, которые продюсировала, и поделилась идеей с микшированием и мастерингом треков.
The recording of the album was held at the "Blacklight" recording studio, editing and mastering was done by Sergey KNOB Lyubinskiy. Запись альбома проходила на студии звукозаписи Blacklight, сведением и мастерингом занимался Сергей KNOB Любинский.
The band finished recording in June and the rest of the summer was spent mixing and mastering. Запись была закончена в июне вместе с микшированием и мастерингом.
Audio mastering was done by Chaz Harper at Battery Mastering. Мастерингом занялся Чаз Харпер на Battery Mastering.
Больше примеров...
Mastering (примеров 11)
Through Alpine Mastering, Morrison has worked on sound design for video game companies like Nintendo, EA Sports, Activision and Rockstar. Через Alpine Mastering, Гленн Моррисон работал над звуковым оформлением для игровых компаний, таких как Nintendo, EA Sports, Activision и Rockstar.
The Image Mastering Application Programming Interface, or IMAPI, is a component of Microsoft Windows operating system used for CD and DVD authoring and recording. Интерфейс для записи компакт-дисков (Image Mastering Applications Programming Interface, IMAPI) - это компонент операционной системы Microsoft Windows для записи CD и DVD.
That year, Ken Uston's Mastering Pac-Man sold 750,000 copies, reaching No. 5 on B. Dalton's mass-market bestseller list, while Bantam's How To Master the Video Games sold 600,000 copies, appearing on The New York Times mass-market paperback list. Так, в том же году продажи «руководства» Mastering Pac-Man Кена Юстона (англ. Ken Uston) составили 750 тыс экземпляров, достигнув 5-го места в списке бестселлеров массового рынка по версии магазина B. Dalton.
Mastered at Parasight Mastering. Мастеринг был проведён на Parasight Mastering.
Audio mastering was done by Chaz Harper at Battery Mastering. Мастерингом занялся Чаз Харпер на Battery Mastering.
Больше примеров...
Овладеть (примеров 4)
That would be mastering the unmasterable. Это значит овладеть невозможным.
After mastering the Internet, Lyudmila can find new people to work with in the net marketing much easier and faster by visiting job search websites. Ведь то, что ранее делала вручную, теперь гораздо проще, а главное доступней сделать с помощью компьютера. Оля мечтает в дальнейшем овладеть компьютерной графикой и поступить в архитектурный ВУЗ.
NOT TO MENTION THAT YOU'RE STILL A LONG WAY FROM MASTERING AIRBENDING. не говоря уже о том, что ты еще очень далека от того, чтобы овладеть магией Воздуха в совершенстве.
Clearly, you need more training to grasp the depths of your spiritual connections, not to mention that you're still a long way from mastering air-bending. Тебе предстоят долгие тренировки, прежде чем ты окончательно укрепишь свою связь с духовным миром. не говоря уже о том, что ты еще очень далека от того, чтобы овладеть магией Воздуха в совершенстве.
Больше примеров...