It has been variously described as democratic socialist, socialist and Marxist. | Журнал описывается как демократический социалистический и марксистский. |
While detained in prison Shanmugathasan authored a book, A Marxist Looks at the History of Ceylon. | В заключении Шанмугатхасан написал книгу «Марксистский взгляд на историю Цейлона». |
André Tosel, 75, French Marxist philosopher. | Тозель, Андре (75) - французский марксистский философ. |
Today the Marxists Internet Archive is a recognized repository for both Marxist and non-Marxist writers. | Сегодня Марксистский интернет-архив охватывает как марксистских, так и немарксистских авторов. |
Marxist feminists have extended traditional Marxist analysis by looking at domestic labour as well as wage work in order to support their position. | Марксистские феминисты используют традиционный марксистский анализ для анализа домашнего труда и наемной работы. |
He's acting like some crazed Marxist! | Он ведет себя как какой-то помешанный марксист! |
So I guess that makes me the only Marxist around here... right, comrade? | Так что, похоже, я здесь единственный марксист. Да товарищ? |
So says the Marxist. | И так говорит марксист. |
Who's the Marxist? | Кто такой этот марксист? |
Are you still a Marxist? | А ты по-прежнему марксист? |
Learns Russian. Acts overtly Marxist. | Изучает русский. Исповедует марксизм. |
Kabila had been a committed Marxist, but his policies at this point were a mix of capitalism and collectivism. | Кабила исповедовал марксизм, однако на практике его политический курс был смесью капитализма с коллективизмом. |
Mills also acknowledged a general influence of Marxism; he noted that Marxism had become an essential tool for sociologists and therefore all must naturally be educated on the subject; any Marxist influence was then a result of sufficient education. | Миллс также признавал влияние марксизма в целом; он отмечал, что марксизм в тот момент являлся неотъемлемым инструментом для социологов и поэтому было необходимо быть образованным в этой области; таким образом любое влияние марксизма было результатом хорошего образования. |
Not all communists are in full agreement with Marxism, but it is difficult to find any communists today who do not agree at least with the Marxist critique of capitalism. | В настоящее время почти нет коммунистов, не согласных с марксистской критикой капитализма (хотя не все полностью поддерживают марксизм). |
The party was officially Marxist, but in political practice more influenced by nationalism. | Официальной идеологией партии считался марксизм, но на практике партия часто выступала с позицией национализма. |
In 1974, its members started to publish South Asia Marxist Review. | В 1974 году группа начала издавать «South Asia Marxist Review». |
In 1936, Lamont helped found and subsidized the magazine Marxist Quarterly. | В 1936 г. участвовал в создании и финансировании журнала «Marxist Quarterly». |
The New York Times Magazine has named him "America's most prominent Marxist economist". | «The New York Times Magazine» указывал его «наиболее видным американским марксистским экономистом» («America's most prominent Marxist economist»). |
In 1965 he began teaching at Glasgow University, which in 2000 appointed him Professor of Marxist Studies. | В 1965 году он начал преподавать в Университете Глазго, который позже назначил его профессором в области марксистских исследований (Marxist Studies). |
Henri Houben, doctor of economics, is a researcher at the Institute of Marxist Studies, specialized in the study of multinationals, European employment strategy and the economic crisis. | Henri Houben, доктор экономических наук, научный сотрудник Института марксизма (the Institute of Marxist Studies), специализируется на изучении мультинационального капитала, Европейской стратегии занятости и экономического кризиса. |