| Nicos Poulantzas (Greek: Nίkoς Πouλavtζάς; 21 September 1936 - 3 October 1979) was a Greek-French Marxist political sociologist and philosopher. | Nίkoς Πouλavtζάς, англ. Nicos Poulantzas, 21 сентября 1936 - 3 или 4 октября 1979) - греко-французский марксистский социолог и политолог. |
| He's going through a Marxist phase. | Он переживает марксистский период. |
| For example, Indian Marxist economist and political commentator Prabhat Patnaik has written that the Hindutva movement as it has emerged is "classically fascist in class support, methods and programme". | Например, марксистский социолог Прабхат Патнаик писал, что движение хиндутва является «классически фашистским в классовой поддержке, методах и программе». |
| In a few months he's going to lead the revolution and start a Marxist regime. | Через несколько месяцев он возглавит революцию и установит марксистский режим. |
| Today the Marxists Internet Archive is a recognized repository for both Marxist and non-Marxist writers. | Сегодня Марксистский интернет-архив охватывает как марксистских, так и немарксистских авторов. |
| Marxist James Connolly described him as the "first Irish socialist" and a forerunner to Marx. | Марксист Джеймс Коннолли определял его как «первого ирландского социалиста» и предшественника Маркса. |
| As I told you, he was a well-known public figure in Britain and a Marxist. | Я вам рассказывала: он был известный в Британии общественный деятель, марксист. |
| You know that I'm a Marxist, right? | Ты ведь знаешь, что я марксист, правда? |
| Another important figure, in the rise of an organised workers' movement in Ireland at this time, was James Connolly, an Edinburgh-born Marxist of Irish parentage. | Другой важной фигурой в подъеме движения организованных рабочих в Ирландии в это время был Джеймс Коннолли, марксист ирландского происхождения родившийся в Эдинбурге. |
| You don't need another Marxist giving national resources to the people, do you? | Вам ведь не нужен очередной марксист раздающий природные богатства народу? |
| Kabila had been a committed Marxist, but his policies at this point were a mix of capitalism and collectivism. | Кабила исповедовал марксизм, однако на практике его политический курс был смесью капитализма с коллективизмом. |
| Nevertheless, Lafargue continued his defence of Marxist orthodoxy against any reformist tendency, as shown by his conflict with Jean Jaurès, as well as his refusal to participate with any "bourgeois" government. | Однако сам Лафарг продолжал защищать ортодоксальный марксизм от любой реформистской тенденции, как показал его конфликт с Жаном Жоресом. |
| Mills also acknowledged a general influence of Marxism; he noted that Marxism had become an essential tool for sociologists and therefore all must naturally be educated on the subject; any Marxist influence was then a result of sufficient education. | Миллс также признавал влияние марксизма в целом; он отмечал, что марксизм в тот момент являлся неотъемлемым инструментом для социологов и поэтому было необходимо быть образованным в этой области; таким образом любое влияние марксизма было результатом хорошего образования. |
| Not all communists are in full agreement with Marxism, but it is difficult to find any communists today who do not agree at least with the Marxist critique of capitalism. | В настоящее время почти нет коммунистов, не согласных с марксистской критикой капитализма (хотя не все полностью поддерживают марксизм). |
| The party was officially Marxist, but in political practice more influenced by nationalism. | Официальной идеологией партии считался марксизм, но на практике партия часто выступала с позицией национализма. |
| He later was coeditor of The Fox magazine in 1975-76 and art editor of Marxist Perspectives in 1977-78. | Кошут стал соредактором недолго просуществовавшего журнала Fox (1975-1976) и художественным редактором Marxist Perspectives в 1977-1978. |
| The New York Times Magazine has named him "America's most prominent Marxist economist". | «The New York Times Magazine» указывал его «наиболее видным американским марксистским экономистом» («America's most prominent Marxist economist»). |
| In 1965 he began teaching at Glasgow University, which in 2000 appointed him Professor of Marxist Studies. | В 1965 году он начал преподавать в Университете Глазго, который позже назначил его профессором в области марксистских исследований (Marxist Studies). |
| Henri Houben, doctor of economics, is a researcher at the Institute of Marxist Studies, specialized in the study of multinationals, European employment strategy and the economic crisis. | Henri Houben, доктор экономических наук, научный сотрудник Института марксизма (the Institute of Marxist Studies), специализируется на изучении мультинационального капитала, Европейской стратегии занятости и экономического кризиса. |
| His widely republished 1969 essay "Listen, Marxist!" warned Students for a Democratic Society (in vain) against an impending takeover by a Marxist group. | Его часто переиздаваемое эссе 1969-го года «Listen, Marxist!» предупреждало Студентов за демократическое общество (тщетно) против поглощения группой марксистов. |