You were arrested 4 years ago in Marseille. | Вас арестовывали 4 года назад в Марселе. |
Thomas is traveling, yes, selling insurance in Marseille | Томас в отъезде, да, продавать страхование в Марселе. |
Whilst at Marseille he started in the 2004 UEFA Cup Final. | В то время как в Марселе начинал он в финале Кубка УЕФА 2004 года. |
Tradition holds that in about 415, John Cassian founded two monasteries of St. Victor at Marseille, one for men (the later Abbey of St. Victor), the other for women. | Около 415 года Иоанн Кассиан основал два монастыря Святого Виктора в Марселе, один - мужской (впоследствии и ставший Аббатством Святого Виктора), другой - женский. |
All the best in Marseille. | Всего хорошего вам в Марселе. |
By mid-August, Bourbon and d'Avalos had besieged Marseille, the only stronghold in Provence that remained in French hands. | В середине августа де Бурбон и д'Авалос осадили Марсель - последнюю крепость Прованса, остававшуюся во французских руках. |
Fortunately I found a job on a boat to Marseille. | К счастью, я нанялся на корабль в Марсель. |
A representative of the secretariat reviewed the conclusions from the tenth meeting of the Expert Group (Marseille, 23 November 2006) as well as the activities in the 2007 workplan adopted by the Executive Body. | Представитель секретариата сделал обзор выводов десятого совещания Группы экспертов (Марсель, 23 ноября 2006 года), а также мероприятий, включенных в план работы на 2007 год, утвержденный Исполнительным органом. |
What did you come to Marseille for? | Зачем вы приехали в Марсель? |
I'm coming to you live from Marseille for this friendly match - being played for the Association of Sick Children. | В данную минуту не только Марсель замер в ожидании благотворительного матча, прибыль от которого пойдет в фонд поддержки больных детей. |
The vessel passed near Marseille in early 1516. | В начале 1516 года, судно проходило мимо Марселя. |
I have a meeting on the other side of Marseille. | У меня встреча на другом конце Марселя. |
In a judgement of 24 April 1997, the Marseille Correctional Court sentenced two people to two years' imprisonment and two others to 20 months' imprisonment. | Решением от 24 апреля 1997 года исправительный суд Марселя приговорил двух виновных к лишению свободы на два года и двух других лиц к лишению свободы на срок 20 месяцев. |
Any word on Marseille? | Есть новости из Марселя? |
31 December 1983: A bomb allegedly planted by the terrorist organisation of Carlos the Jackal exploded on board a TGV from Marseille to Paris; two people were killed. | 31 декабря 1983 года: в вагоне поезда следовавшего из Марселя в Париж взорвалась бомба, предположительно, установленная террористами из организации Карлоса «Шакала». |
In 2001, he was bought by Marseille. | В 2001 году он был куплен «Марселем». |
The record lasted for 14 matches before coming to an end on 30 August following the club's 0-0 draw with Marseille. | Победная серия длилась 14 матчей и закончилась 30 августа после нулевой ничьей с «Марселем». |
Despite his improved performances, which led to Marseille extending his contract until 2012, Libourne finished 19th and, thus, were relegated to the third-tier Championnat National. | Несмотря на хорошую игру, которая впоследствии привела к продлению контракта с «Марселем» до 2012 года, «Либурн» финишировал лишь 19-м месте и, таким образом, вылетел в третий по значимости дивизион страны, Национальный чемпионат. |
On 8 October, Ibrahimović became only the third player (after Ronaldinho and Laurent Blanc) to have played in El Clásico in Spain, the Derby della Madonnina in Italy and Le Classique, the derby between Marseille and PSG. | 8 октября 2012 года Златан стал третьим футболистом в истории (после Роналдиньо и Лорана Блана), который участвовал в испанском Эль-Класико, миланском дерби в Италии и Ле Классико, французском дерби между «Марселем» и «Пари Сен-Жермен». |
Two years later, however, he made his breakthrough at São Paulo, where he won two Paulistões before being sold to Marseille. | Однако, лишь через два года он совершил свой прорыв, играя за «Сан-Паулу», где он выиграл два «Полистоэс», и на фоне успехов, был подписан французским «Марселем». |
Alexandra works at this private school in Marseille. | Александра работает в частной марсельской школе. |
He was the director of the Marseille Observatory from 1864 to 1907 (until 1872 he was subordinate to Urbain le Verrier). | С 1864 до 1907 года был директором Марсельской обсерватории (до 1872 года вместе с У. Леверье). |
In Canada, the brand is owned by Canada Dry Motts Inc. Orangina started as Naranjina, presented at the 1935 Marseille Trade Fair by its Spanish inventor, chemist Augustin Trigo, from Valencia, who invented it in 1933. | Оранжина была впервые представлена под названием Наранджина (Naranjina) на Марсельской Торговой Ярмарке своим изобретателем, испанским химиком доктором Триго (Trigo), который изобрел её в 1933 году. |
Advanced course, National School of the Judiciary, Paris, and Regional Court, Marseille | Стажировка в Национальной школе магистратуры в Париже и в Марсельском суде большой инстанции |
NCIS Marseille is overdue for a refresher seminar on Internet security. | В марсельском отделении морпола пора провести очередной семинар о мерах интернет-безопасности. |
One of the most important stelae is the Marseilles Tariff, found in the port of Marseille but originally from the temple of Baal-Saphon in Carthage. | Одна из самых важных стел - Марсельский жертвенный тариф, найденная в марсельском порту, изначально находилась в храме Баал-Цафона в Карфагене. |
(Freedman) Upon returning from China in 1913, Granet earned a teaching position in the history department at the Lycée de Marseille in March, and in October, at the Lycée de Montpellier. | Вернувшись из Китая в марте 1913 г., Гранэ преподавал историю в Марсельском лицее, а в октябре перевёлся в Монпелье. |
Number 9 for Olympique de Marseille. | В марсельском "Олимпике" |
The work already done by the Paris and Marseille investment promotion offices should be taken into account. | Следует учесть ту работу, кото-рая уже проведена парижским и марсельским отделениями по содействию инвестированию. |
Cesar signed a three year-deal with Olympique de Marseille in 2005. | В 2005 году подписал трёхлетний контракт с марсельским «Олимпиком». |
In 1978, Colmerauer wrote a paper about a way of representing grammars called metamorphosis grammars which were part of the early version of Prolog called Marseille Prolog. | В 1978 Колмероэ написал статью о способе представления грамматик, которые назывались метаморфозными грамматики (metamorphosis grammars) и которые лежали в основе первой версии Пролога, называемого марсельским Прологом. |
Contacts were established with the Mediterranean Water Institute in Marseille (France), which has excellent contacts with the Maghreb States. | Налажены контакты с Марсельским институтом по исследованию водных проблем Средиземноморья (Франция), который поддерживает хорошие связи с государствами Магриба. |
Le Classique (French pronunciation:, The Classic), also known as Le Classico, Derby de France, or French clásico, is a football match contested between French clubs Paris Saint-Germain and Olympique de Marseille. | Ле Классико (фр. Le Classique), либо Дерби Франции (фр. Derby de France) - футбольные матчи между парижским «Сен-Жерменом» и марсельским «Олимпиком». |
It was known as the jeu marseillais (game from Marseille), and was later renamed chausson (slipper, after the type of shoes the sailors wore). | Этот стиль был известен как «jeu marseillais» (рус. марсельская игра), позже переименованный в «шоссон» (фр. chausson, «тапочек»), так как моряки в те времена носили тапки. |
The most likely suspects are Le Vent de Mer, Marseille's most powerful gang. | Наиболее вероятный подозреваемый Лавент-де-Мер, сильная Марсельская банда. |
Marie of Montpellier (adapted from Occitan: Maria de Montpelhièr) (1182 - 21 April 1213) was Lady of Montpellier and by her three marriages Viscountess of Marseille, Countess of Comminges and Queen of Aragon. | Мари́я де Монпелье́ (оксит.: Maria de Montpelhièr; 1182 - 18 апреля 1213) - наследница и правительница Монпелье, виконтесса Марсельская, графиня Комменж и королева Арагона. |
Great Plague of Marseille, the last major outbreak of bubonic plague in Europe. | Началась Марсельская чума, последняя крупная вспышка бубонной чумы в Европе. |
At that time Rouen was the fourth most populous city in the realm, after Paris, Marseille and Lyon. | В этот период истории Руан занимал четвёртое место в королевстве по численности населения, уступая Парижу, Марселю и Лиону. |
He also reminded the coastal towns of Genoa, Pisa and Marseille that a trade veto had been imposed on military materials for the Majorcans. | Также он напомнил Генуе, Пизе и Марселю, что на поставку военных товаров на Мальорку наложен запрет. |
Bordeaux again recruited Goethals, and they finished runners-up in the French championship in 1989-90 behind Marseille. | «Бордо» вновь подписало Гуталса, и они вышли на второе место в чемпионате Франции в 1989-90 годах, уступив «Марселю». |
No, in Marseille, my grandfather used to take me fishing. | Нет, в Марселле, мой дедушка часто брал меня на рыбалку. |
It was worse here than Marseille or Chicago. | Здесь было ещё круче, чем в Марселле или Чикаго. |
It's the Marseille air. | Это все марсельский воздух. Пойдем, доченька. |
In early June 2006, it was reported that a transfer to Olympique de Marseille had been agreed. | В начале июня появилась информация о том, что условия перехода в марсельский Олимпик уже согласованы. |
He relocated to Europe 2001 and subsequently played in Spain for Tenerife, and in France for Olympique de Marseille, Paris Saint-Germain FC and AC Ajaccio. | Он переехал в Европу в 1997 году, и впоследствии играл в Испании за «Тенерифе», а во Франции - за марсельский «Олимпик», «Пари Сен-Жермен» и «Аяччо». |
One of the most important stelae is the Marseilles Tariff, found in the port of Marseille but originally from the temple of Baal-Saphon in Carthage. | Одна из самых важных стел - Марсельский жертвенный тариф, найденная в марсельском порту, изначально находилась в храме Баал-Цафона в Карфагене. |
August 31 - The Olympique de Marseille association football club is founded in France. | 31 августа - основан футбольный клуб «Олимпик» из города Марсель. |
But according to the French, this is the only Bernard Casoni. Young guy, centre half of Olympique Marseille, since 5 years. | Очень шустрый парень, и уже пять лет как центральный защитник "Олимпик Марсель". |
Olympique de Marseille was founded as an omnisport club in 1892 by René Dufaure de Montmirail, a French sports official. | Официально спортивный клуб «Олимпик» Марсель был основан в 1899 году Рене Дюфаре де Монмиралем, французским спортивным деятелем. |
Sagbo made three appearances during the pre-season, starting them all including their opening friendly match against fellow Ligue 1 side Toulouse FC, Croatian side NK Zagreb, and Olympique Marseille. | Сагбо сыграл три матча во время предсезонной подготовки, все с первых минут, включая товарищеский матч против соперника по Лиге 1, «Тулузы»; хорватского клуба «Загреб» и «Олимпик Марсель». |
The Centre d'entraînement Robert Louis-Dreyfus, commonly referred to, simply, as La Commanderie, is the training ground and Academy base of French football club, Olympique de Marseille. | «Учебно-тренировочный центр имени Робера Луи-Дрейфуса» (прежнее название «Коммандери» или по-русски «Командорство») - учебно-тренировочный центр французского футбольного клуба «Олимпик» (Марсель). |