| In Marseille, from 30 March to 3 April 2000, my country will also host the final thematic meeting of the preparatory process for the third IPU Conference on Security and Cooperation in the Mediterranean. | В Марселе с 30 марта по 3 апреля 2000 года моя страна также будет проводить заключительную тематическую встречу подготовительного процесса к третьему Совещанию МС по безопасности и сотрудничеству в Средиземноморье. |
| The Working Groups will be informed about the Water Convention's involvement in and relevant outcomes of the sixth World Water Forum, held in Marseille, France, from 12 to 17 March 2012. | Рабочие группы будут проинформированы об участии Конвенции по водам в работе шестого Всемирного форума по водным ресурсам, который состоялся в Марселе, Франция, 12-17 марта 2012 года, и о его соответствующих итогах. |
| In July 1821, after meeting in Marseille with Alexander Mavrokordato, Raybaud sail with him on the brig of the owner from the island of Hydra to insurgent Greece. | В июле 1821 года после знакомства в Марселе с Александром Маврокордато Рейбо отбыл с ним на бриге судовладельца с острова Идра в восставшую Грецию. |
| In 1868 it was purchased from the local ruler, Sheikh Ali Tabet Ahmed, by Bazin et Rabaud, a private company based in Marseille in France, which wanted to use it as a base for exporting coffee. | 14 октября 1868 года, тем не менее, полуостров был продан тем же самым шейхом частной французской компании под названием Bazin et Rabaud, базировавшейся в Марселе, которая хотела использовать его в качестве перевалочного пункта для экспорта кофе. |
| The port of Marseille, for Marseille. | На всех парусах - в Марселе. Паруса в Марселе. |
| It was rebranded as Axis Airways in February 2001 and relocated from Grenoble to Marseille. | В феврале 2001 года компания была переименована в Axis Airways и переведена из Гренобля в Марсель. |
| Marseille, from afar, reminded us of home. | Увидев издалека Марсель, мы словно вернулись в Алжир. |
| And the zenith Marseille color TV... it brings the profound complications of the universe right into your living room. | И цветной телевизор "Марсель"... перенесет все сложности вселенной в вашу гостиную. |
| At about the same time, back in Marseille, he met Éric Mazel, a DJ who would later be known as "Khéops". | Примерно в то же самое время по возвращении в Марсель он встречает Éric Mazel, диджея, который впоследствии будет известен как Khéops. |
| The cars go to Marseille on the 16th | Машины отправляются в Марсель 16-го. |
| At 9:00 this morning, before leaving Marseille. | В девять на выезде из Марселя. |
| That's the way you earn the ticket back to Marseille. | Так-то вы зарабатываете себе билет до Марселя? |
| It involves the two largest cities in France: Paris against Marseille, capital against province and north against south. | В нем участвуют два крупнейших города Франции: Париж против Марселя, столица против провинции и север против юга. |
| Making friends with the Marseille police? | Заводите друзей в полиции Марселя? |
| The Roman author Plinius, who lived during the first century AD, claims that the world's furthermost place at Thule or Tyle is the place described by the Greek Pytheas from Marseille, who travelled from the Mediterranean to the North in 300 BC. | Римский автор Плиний Старший, который жил в I в. н. э. утверждает, что самое северное место в Thule или Tyle - это место, описанное греком Pytheas из Марселя, который путешествовал со средиземноморского побережья на Север в 300 году до н. э. |
| In 2001, he was bought by Marseille. | В 2001 году он был куплен «Марселем». |
| The record lasted for 14 matches before coming to an end on 30 August following the club's 0-0 draw with Marseille. | Победная серия длилась 14 матчей и закончилась 30 августа после нулевой ничьей с «Марселем». |
| In 1990-91, Milan's pursuit of a third consecutive European Cup was cut short by Marseille at the quarter-final stage. | В сезоне 1990/91 шествие «Милана» за третьим подряд Кубком Чемпионов было прервано «Марселем» на стадии полуфинала. |
| On 8 October, Ibrahimović became only the third player (after Ronaldinho and Laurent Blanc) to have played in El Clásico in Spain, the Derby della Madonnina in Italy and Le Classique, the derby between Marseille and PSG. | 8 октября 2012 года Златан стал третьим футболистом в истории (после Роналдиньо и Лорана Блана), который участвовал в испанском Эль-Класико, миланском дерби в Италии и Ле Классико, французском дерби между «Марселем» и «Пари Сен-Жермен». |
| Two years later, however, he made his breakthrough at São Paulo, where he won two Paulistões before being sold to Marseille. | Однако, лишь через два года он совершил свой прорыв, играя за «Сан-Паулу», где он выиграл два «Полистоэс», и на фоне успехов, был подписан французским «Марселем». |
| Alexandra works at this private school in Marseille. | Александра работает в частной марсельской школе. |
| He was the director of the Marseille Observatory from 1864 to 1907 (until 1872 he was subordinate to Urbain le Verrier). | С 1864 до 1907 года был директором Марсельской обсерватории (до 1872 года вместе с У. Леверье). |
| In Canada, the brand is owned by Canada Dry Motts Inc. Orangina started as Naranjina, presented at the 1935 Marseille Trade Fair by its Spanish inventor, chemist Augustin Trigo, from Valencia, who invented it in 1933. | Оранжина была впервые представлена под названием Наранджина (Naranjina) на Марсельской Торговой Ярмарке своим изобретателем, испанским химиком доктором Триго (Trigo), который изобрел её в 1933 году. |
| Advanced course, National School of the Judiciary, Paris, and Regional Court, Marseille | Стажировка в Национальной школе магистратуры в Париже и в Марсельском суде большой инстанции |
| NCIS Marseille is overdue for a refresher seminar on Internet security. | В марсельском отделении морпола пора провести очередной семинар о мерах интернет-безопасности. |
| One of the most important stelae is the Marseilles Tariff, found in the port of Marseille but originally from the temple of Baal-Saphon in Carthage. | Одна из самых важных стел - Марсельский жертвенный тариф, найденная в марсельском порту, изначально находилась в храме Баал-Цафона в Карфагене. |
| (Freedman) Upon returning from China in 1913, Granet earned a teaching position in the history department at the Lycée de Marseille in March, and in October, at the Lycée de Montpellier. | Вернувшись из Китая в марте 1913 г., Гранэ преподавал историю в Марсельском лицее, а в октябре перевёлся в Монпелье. |
| Number 9 for Olympique de Marseille. | В марсельском "Олимпике" |
| The work already done by the Paris and Marseille investment promotion offices should be taken into account. | Следует учесть ту работу, кото-рая уже проведена парижским и марсельским отделениями по содействию инвестированию. |
| Cesar signed a three year-deal with Olympique de Marseille in 2005. | В 2005 году подписал трёхлетний контракт с марсельским «Олимпиком». |
| In 1978, Colmerauer wrote a paper about a way of representing grammars called metamorphosis grammars which were part of the early version of Prolog called Marseille Prolog. | В 1978 Колмероэ написал статью о способе представления грамматик, которые назывались метаморфозными грамматики (metamorphosis grammars) и которые лежали в основе первой версии Пролога, называемого марсельским Прологом. |
| Contacts were established with the Mediterranean Water Institute in Marseille (France), which has excellent contacts with the Maghreb States. | Налажены контакты с Марсельским институтом по исследованию водных проблем Средиземноморья (Франция), который поддерживает хорошие связи с государствами Магриба. |
| Le Classique (French pronunciation:, The Classic), also known as Le Classico, Derby de France, or French clásico, is a football match contested between French clubs Paris Saint-Germain and Olympique de Marseille. | Ле Классико (фр. Le Classique), либо Дерби Франции (фр. Derby de France) - футбольные матчи между парижским «Сен-Жерменом» и марсельским «Олимпиком». |
| It was known as the jeu marseillais (game from Marseille), and was later renamed chausson (slipper, after the type of shoes the sailors wore). | Этот стиль был известен как «jeu marseillais» (рус. марсельская игра), позже переименованный в «шоссон» (фр. chausson, «тапочек»), так как моряки в те времена носили тапки. |
| The most likely suspects are Le Vent de Mer, Marseille's most powerful gang. | Наиболее вероятный подозреваемый Лавент-де-Мер, сильная Марсельская банда. |
| Marie of Montpellier (adapted from Occitan: Maria de Montpelhièr) (1182 - 21 April 1213) was Lady of Montpellier and by her three marriages Viscountess of Marseille, Countess of Comminges and Queen of Aragon. | Мари́я де Монпелье́ (оксит.: Maria de Montpelhièr; 1182 - 18 апреля 1213) - наследница и правительница Монпелье, виконтесса Марсельская, графиня Комменж и королева Арагона. |
| Great Plague of Marseille, the last major outbreak of bubonic plague in Europe. | Началась Марсельская чума, последняя крупная вспышка бубонной чумы в Европе. |
| At that time Rouen was the fourth most populous city in the realm, after Paris, Marseille and Lyon. | В этот период истории Руан занимал четвёртое место в королевстве по численности населения, уступая Парижу, Марселю и Лиону. |
| He also reminded the coastal towns of Genoa, Pisa and Marseille that a trade veto had been imposed on military materials for the Majorcans. | Также он напомнил Генуе, Пизе и Марселю, что на поставку военных товаров на Мальорку наложен запрет. |
| Bordeaux again recruited Goethals, and they finished runners-up in the French championship in 1989-90 behind Marseille. | «Бордо» вновь подписало Гуталса, и они вышли на второе место в чемпионате Франции в 1989-90 годах, уступив «Марселю». |
| No, in Marseille, my grandfather used to take me fishing. | Нет, в Марселле, мой дедушка часто брал меня на рыбалку. |
| It was worse here than Marseille or Chicago. | Здесь было ещё круче, чем в Марселле или Чикаго. |
| It's the Marseille air. | Это все марсельский воздух. Пойдем, доченька. |
| In early June 2006, it was reported that a transfer to Olympique de Marseille had been agreed. | В начале июня появилась информация о том, что условия перехода в марсельский Олимпик уже согласованы. |
| He relocated to Europe 2001 and subsequently played in Spain for Tenerife, and in France for Olympique de Marseille, Paris Saint-Germain FC and AC Ajaccio. | Он переехал в Европу в 1997 году, и впоследствии играл в Испании за «Тенерифе», а во Франции - за марсельский «Олимпик», «Пари Сен-Жермен» и «Аяччо». |
| One of the most important stelae is the Marseilles Tariff, found in the port of Marseille but originally from the temple of Baal-Saphon in Carthage. | Одна из самых важных стел - Марсельский жертвенный тариф, найденная в марсельском порту, изначально находилась в храме Баал-Цафона в Карфагене. |
| In early June 2006, it was reported that a transfer to Olympique de Marseille had been agreed. | В начале июня появилась информация о том, что условия перехода в марсельский Олимпик уже согласованы. |
| He was sold for £4 million in June 1999 to Marseille. | Он был продан за 4 млн фунтов в июне 1999 года в «Олимпик Марсель». |
| On 28 January 2008, midway through the 2007-08 season, Grandin joined Marseille for €400,000. | 28 января 2008 года, в середине сезона 2007/08, Гранден присоединился в «Олимпик» за 400000 евро. |
| But according to the French, this is the only Bernard Casoni. Young guy, centre half of Olympique Marseille, since 5 years. | Очень шустрый парень, и уже пять лет как центральный защитник "Олимпик Марсель". |
| In June 2009, González was sold to Olympique de Marseille in France for a fee of €18 million, with the possibility of an increase to €24 million depending on the player's performance. | В июне 2009 года «Порту» объявил о продаже Лучо Гонсалеса в Олимпик (Марсель) за 18 млн евро с возможностью увеличения до 24 млн в зависимости от игры игрока. |