| He was married to artist Marian Dale Scott. | Был женат на художнице Мэриан Дейл Скотт. |
| (Marian grunting, breathing heavily) | (Мэриан бормочет, тяжело дыша) |
| Marian Matthews was right... this town is special. | Мэриан Мэттьюс была права, это действительный особенный город |
| AND YET YOU WOULD UPSET ME UPSET YOURSELF, UPSET GLYDE UPSET LAURA, AND WORST OF ALL, UPSET MARIAN. | И Вы хотите расстроить меня, расстроить себя, расстроить Глайда, расстроить Лауру, и, что хуже всего, расстроить Мэриан. |
| Leave a piece for Marian. | Оставьте кусочек для Мэриан. |
| Unlike many of the widows of the Titanic disaster, Marian did not remarry but remained in her house, Redwood, in Haverford. | В отличие от большинства вдов с «Титаника», Мариан не выходила повторно замуж и осталась жить в Хаверфорде. |
| When I came thirteen years ago, Marian told me not to wait, | Тринадцать лет назад Мариан сказала не ждать тебя. |
| On that occasion the High Commissioner also named seven Goodwill Ambassadors for the World Conference against Racism: Tahar Ben Jelloun, Ruben Blades, Vigdis Finnbogadottir, Seamus Heaney, Ravi Shankar, Wole Soyinka and Marian Wright Edelman. | По этому случаю Верховный комиссар также назвала имена семи послов доброй воли для участия во Всемирной конференции по борьбе против расизма: Тахар Бен Джелун, Рубин Блейдс, Вигдис Финбогадоттир, Симус Хиней, Рави Шанкар, Воле Соинка и Мариан Райт Эдельман. |
| Courage, Uncle Marian. | Мужайся, дядя Мариан. |
| In graphic design, Marian Bantjes says, throwing yourindividuality into a project is heresy. She explains how she builther career doing just that, bringing her signature delicateillustrations to storefronts, valentines and even geneticdiagrams. | Мариан Бантйес говорит, что в графическом дизайне никто нестанет в проекте раскрывать свою индивидуальность. Онарассказывает, как именно этим способом она сделала карьеру иукрасила иллюстрациями, исполненными с характерным ей утончённымпочерком, витрины магазинов, поздравительные открытки и дажегенетические диаграммы. |
| Marian... never made the trip... to Storybrooke. | Мэрион... так и не попала в Сторибрук. |
| He must have written it when he was trying to make things work with Marian. | Должно быть, он написал его, когда пытался наладить отношения с Мэрион. |
| You don't remember this Marian. | Вы не помните эту Мэрион. |
| I'm saying that we can't just send Marian into an unknown world. | Я хочу сказать, что мы не можем просто взять и отправить Мэрион одну в незнакомый для нее мир. |
| At the age of 13, she changed the spelling of her name from "Marian" to "Marion" because she thought it would look better on a marquee. | В возрасте 13 лет, она изменила написание своего имени с «Мариана» на «Мэрион», потому что это будет лучше для карьеры. |
| I would have walked through hell to be with my Marian again. | Я бы на всё пошел, чтобы снова быть с моей Мэриен. |
| Whatever you did to get Marian Bowles, thank you for doing that. | Что бы ты ни сделал, чтобы найти Мэриен Боулс, - просто спасибо. |
| BUT, MARIAN, WE DO NOT YET KNOW HIM. | Но, Мэриен, мы еще не знаком с ним. |
| My name is Marian Bowles. | Меня зовут Мэриен Боулс. |
| Marian, please, meet her. | Мэриен, познакомься с ней. |
| Marian Iwańciów was an outstanding artist of the Zamość region in 1960s. | Марьян Иванцив был выдающимся художником в округе Замостье в 1960-х годах. |
| Mr. Marian Radetzki, Professor, Luleå University of Technology, Sweden | Г-н Марьян Радецки, профессор технологического университета Лулеа, Швеция |
| For example, in Prague, Chinaski, Support Lesbiens, Illustratosphere with Dan Barta, The Tap Tap, Marian Bango and Jiri Suchy will appear. | Например, в Праге выступят Chinaski, Support Lesbiens, Illustratosphere с Даном Барта, The Tap Tap, Марьян Банго и Иржи Сухи. |
| The TEM Project Manager, Mr. Marian Hantak, recalled the objectives of the Project and informed the Working Party about the latest developments. | Директор Проекта ТЕА г-н Марьян Хантак, напомнив о целях этого Проекта, проинформировал Рабочую группу о последних изменениях. |
| Marian Dinu (Romania) | Марьян Дину (Румыния) |
| He is co-author with Marian Petre of two books for students which focus on semi-tacit skills in research. | Он является соавтором (вместе с Марианом Петре) двух книг для студентов, которые посвящены навыкам в исследовании. |
| Program of the visit also contains the meeting of Estonian Prime Minister with Chairman of Moldovan Parliament, Marian Lupu. | Программа визита предусматривает встречу премьера Эстонии с председателем молдавского парламента Марианом Лупу. |
| This is the head of IMF Representation, Johan Mathisen, told about on Tuesday while meeting the chairman of the Parliament, Marian Lupu. | Об этом во вторник заявил глава представительства МВФ в Молдове Йохан Матисен (Johan Mathisen) во время встречи с председателем парламента РМ Марианом Лупу, передает агентство «НОВОСТИ-МОЛДОВА» со ссылкой на сообщение пресс-службы законодательного органа страны. |
| Cognitive dimensions or cognitive dimensions of notations are design principles for notations, user interfaces and programming languages, described by researchers Thomas R.G. Green and Marian Petre. | Когнити́вные измере́ния - это принципы разработки синтаксиса, пользовательских интерфейсов и других особенностей языков программирования, описанные исследователями Томасом Грином и Марианом Петре. |
| The visit will last till 1st October. At the first day the guests will meet with speaker Marian Lupu, director of Parliament Committee for foreign policy and European Integration Grigorii Petrenco and director of Parliament group for friendship with Bulgaria Larisa Zimina. | В первый день визита, который продлится до 1 октября, гости встретятся со спикером Марианом Лупу, председателем парламентской комиссии по внешней политике и европейской интеграции Григорием Петренко, а также с председателем парламентской группы дружбы с Болгарией Ларисой Зиминой. |
| Sir Robin, this is the Lady Marian Fitzwalter. | Сэр Робин, это леди Марианна Фитцуолтер. |
| With the Lady Marian in our company and Locksley's men outnumbering us. | С нами была леди Марианна, и его люди превосходили нас по количеству. |
| Marian, will you come with me? | Марианна, ты пойдешь со мной? |
| Are you not ashamed, my Lady Marian? | Неужели вам не стыдно, леди Марианна? |
| Come, Lady Marian. | Пойдемте, леди Марианна. |
| Tell me you're at least playing Marian the Librarian. | Скажи мне, что ты, по крайней мере, играешь библиотекаря Марианну. |
| Escort my Lady Marian to the Great Hall. | Проводите леди Марианну в большой зал. |
| My first command to you, my lord earl... isto takeinmarriage the hand of the Lady Marian. | Мой первый приказ вам, граф, взять в жены леди Марианну. |
| Am I not personally commanding the force... thatgoeswithSirGuyand Lady Marian to Kenworth Castle... | Разве не я лично командовал войском, которое сопровождало сэра Гая и леди Марианну в Кернвотский замок? |
| Lady Agnes has suggested Robin Hood and Maid Marian. | Леди Агнес предлагает взять Робин Гуда и Мэриэн. |
| Marian, please don't talk about it. | Мэриэн, пожалуйста, не будем об этом. |
| Marian, I wrote and told her that I was back and that I wanted to see her as soon as possible, but I had no reply. | Мэриэн, я написал, что хочу видеть ее как можно скорее, но так и не получил ответа. |
| You should lift Marian. | Нет. Попробовали бы вы поднять Мэриэн! |
| Marian, tell me honestly. | Мэриэн, скажи мне честно. |
| The incident is described in a 2016 documentary film, My Love Affair with the Brain: The Life and Science of Dr. Marian Diamond. | Инцидент описан в документальном фильме 2016 года My Love Affair with the Brain: The Life and Science of Dr. Marian Diamond. |
| 'Marian' is a very special song; it's not like any of the other songs. | По его словам, «Marian» - «особая песня, отличающаяся от всех прочих. |
| Fellow artists who visited the farm included Clara Southern, Hilda Rix Nicholas, Elsie Barlow and Alice Marian Ellen Bale. | Ферму посещали коллеги-художники Генриетты, в числе которых были Хильда Николас, Clara Southern, Elsie Barlow и Alice Marian Ellen Bale. |
| Professor Marian Bohusz-Szyszko of the Polish School of Art, London, said he was "thunderstruck" at Wawro's drawings, describing them as "an incredible phenomenon rendered with the precision of a mechanic and the vision of a poet". | Marian Bohusz-Szyszko) из Польской Школы Искусств, Лондон, сказала, что была поражена рисунками Ричарда и описала их как «выполненные с аккуратностью механика и видением поэта». |
| In 1848, in opposition to the Treaty of Guadalupe Hidalgo, General Marian Paredes, General Manuel Doblado and priest Celedonio Dómeco de Jarauta revolted, taking the state capital, but they were defeated and Domeco was executed by firing squad. | В 1848 году в оппозиции к договору Гуадалупе-Идальго, генералы М. Паредес (Marian Paredes), М. Добладо (Manuel Doblado) и священник С. Харауто (Celedonio Domeco Jarauto) восстали, взяли столицу штата, но были разбиты, а Харауто был расстрелян. |
| Marian's daughter is back in rehab. | Дочь Мериэн снова лечится от пьянства. |
| Do you Sheriff of Rottingham take Maid Marian to be your lawful wedded wife? | Согласны ли вы шериф Роттингамский взять девственницу Мериэн в законные жены? |
| When will I hear him say "Marian, my love"? | Когда услышу его слова "Мериэн, любовь моя"? |
| Why, if you like this guy so much, do you object to his marriage to Marian? | Если вам так нравится этот парень, то почему тогда вы не хотите, чтобы он женился на Мериэн? |
| And Marian's wish came true | И мечта Мериэн сбылась. |