| These always remind me of Marian. | Вот эти цветы всегда напоминают мне о Мэриан. |
| Marian... why is it that everything you say to me sounds like a criticism? | Мэриан, почему все, что ты говоришь мне, звучит как критика? |
| PLEASE, MARIAN, GIVE HIM NO EXCUSE TO MAKE YOU LEAVE. | Пожалуйста, Мэриан, не давай ему повода заставить тебя уехать. |
| Marian's engaged to marry Trimingham. | Мэриан помолвлена в Тримингемом. |
| Nine years later, Hepburn played Maid Marian opposite Sean Connery as Robin Hood in Robin and Marian. | Девять лет спустя Хепбёрн сыграла деву Мэриану (англ.)русск. вместе с Шоном Коннери, исполнившим роль Робин Гуда, в фильме «Робин и Мэриан». |
| Uncle Marian, you have a lifetime of experience in working with people. | Дядя Мариан, у вас богатый опыт работы с людьми. |
| Marian McPartland, a pianist and radio host, heard a copy of Atwood's debut album, Today! (1992), which was independently produced the previous year. | Мариан МакПартленд, пианист и радиоведущий, услышала копию дебютного альбома Этвуда «Today!» (1992), который был выпущен в предыдущем году. |
| On 10 January, panel one was convened under the co-chairmanship of Tagaloa Tuala Sale Tagaloa, Minister of Natural Resources and Environment of Samoa and Marian Hobbs, Minister for the Environment and Associate Minister of Foreign Affairs and Trade of New Zealand, who made opening statements. | Форум 1 проходил 10 января под председательством министра природных ресурсов и охраны окружающей среды Самоа Тагалоа Туала Сале Тагалоа и министра охраны окружающей среды, помощника министра иностранных дел и торговли Новой Зеландии Мариан Хоббс, которые выступили со вступительными заявлениями. |
| call me Uncle Marian... | Зови меня дядя Мариан... |
| Despite that, Marian Rakowiecki was pushing the Leopard all the way. | Только Мариан Раковецкий до последней минуты надеялся, что не купят и бился об заклад. |
| Marian... never made the trip... to Storybrooke. | Мэрион... так и не попала в Сторибрук. |
| Robin, I'm sorry, But if you truly want to save Marian... | Робин, извини, но если ты действительно хочешь спасти Мэрион, тебе придется забыть обо мне. |
| Because when I was a kid, I had somebody in my life who knew me just like your Marian knows you. | Потому как, когда я был ребенком, в моей жизни бы такой человек, который знал меня так же хорошо, как тебя знает Мэрион. |
| Welcome to Storybrooke, Marian. | Добро пожаловать в Сторибрук, Мэрион. |
| In 1931, she was selected as one of 13 girls to be WAMPAS Baby Stars, along with actresses Marian Marsh, Karen Morley, Marion Shilling, and Barbara Weeks. | В 1931 году Джудит Вуд стала одной из 13-ти участниц финала «WAMPAS Baby Stars», наряду с актрисами Мариан Марш, Карен Морли, Мэрион Шиллинг и Барбарой Викс. |
| I would have walked through hell to be with my Marian again. | Я бы на всё пошел, чтобы снова быть с моей Мэриен. |
| Just take him back to before the fake Marian showed up. | Оно сотрёт всё, что было после появления подставной Мэриен. |
| BUT, MARIAN, WE DO NOT YET KNOW HIM. | Но, Мэриен, мы еще не знаком с ним. |
| Marian, please, meet her. | Мэриен, познакомься с ней. |
| You don't remember this Marian. | Вы не помните эту Мэриен. |
| Marian Iwańciów was an outstanding artist of the Zamość region in 1960s. | Марьян Иванцив был выдающимся художником в округе Замостье в 1960-х годах. |
| Mr. Marian Radetzki, Professor, Luleå University of Technology, Sweden | Г-н Марьян Радецки, профессор технологического университета Лулеа, Швеция |
| The TEM Project Manager, Mr. Marian Hantak, recalled the objectives of the Project and informed the Working Party about the latest developments. | Директор Проекта ТЕА г-н Марьян Хантак, напомнив о целях этого Проекта, проинформировал Рабочую группу о последних изменениях. |
| The Director of the TEM Project Central Office, Mr. Marian Hantak, recalled the objectives of the TEM Project and informed the Working Party of the progress made since the one hundredth session. | Управляющий Центральным управлением Проекта ТЕА г-н Марьян Хантак напомнил о целях Проекта ТЕА и проинформировал Рабочую группу о результатах, достигнутых в период после сотой сессии. |
| Marian Dinu (Romania) | Марьян Дину (Румыния) |
| He is co-author with Marian Petre of two books for students which focus on semi-tacit skills in research. | Он является соавтором (вместе с Марианом Петре) двух книг для студентов, которые посвящены навыкам в исследовании. |
| In the process of drafting this report, meetings took place, in the framework of Board sessions, with Prime Minister Vladimir Filat (on 13 October 2009) and Mr. Marian Lupu, Member of Parliament (on 20 October 2009). | В процессе составления настоящего периодического доклада в рамках заседаний Координационного совета состоялись встречи с г-ном Владимиром Филатом, премьер-министром Республики Молдова (13 октября 2009 года) и г-ном Марианом Лупу, депутатом (20 октября 2009 года). |
| Program of the visit also contains the meeting of Estonian Prime Minister with Chairman of Moldovan Parliament, Marian Lupu. | Программа визита предусматривает встречу премьера Эстонии с председателем молдавского парламента Марианом Лупу. |
| This is the head of IMF Representation, Johan Mathisen, told about on Tuesday while meeting the chairman of the Parliament, Marian Lupu. | Об этом во вторник заявил глава представительства МВФ в Молдове Йохан Матисен (Johan Mathisen) во время встречи с председателем парламента РМ Марианом Лупу, передает агентство «НОВОСТИ-МОЛДОВА» со ссылкой на сообщение пресс-службы законодательного органа страны. |
| Prepared by Ms Carmencita CONSTANTIN, Head of Studies and International Programme Department, Institute of Power Studies and Design and Mr Marian DOBRIN, Project Manager, ISPE. | Подготовлен начальником отдела исследований и международных программ Института исследований и разработок в области энергетики г-жой Карменситой КОНСТАНТИН и менеджером проекта, ИСПЕ гном Марианом ДОБРИНОМ. |
| Sir Robin, this is the Lady Marian Fitzwalter. | Сэр Робин, это леди Марианна Фитцуолтер. |
| With the Lady Marian in our company and Locksley's men outnumbering us. | С нами была леди Марианна, и его люди превосходили нас по количеству. |
| Marian, will you come with me? | Марианна, ты пойдешь со мной? |
| Are you not ashamed, my Lady Marian? | Неужели вам не стыдно, леди Марианна? |
| Come, Lady Marian. | Пойдемте, леди Марианна. |
| Tell me you're at least playing Marian the Librarian. | Скажи мне, что ты, по крайней мере, играешь библиотекаря Марианну. |
| Escort my Lady Marian to the Great Hall. | Проводите леди Марианну в большой зал. |
| My first command to you, my lord earl... isto takeinmarriage the hand of the Lady Marian. | Мой первый приказ вам, граф, взять в жены леди Марианну. |
| Am I not personally commanding the force... thatgoeswithSirGuyand Lady Marian to Kenworth Castle... | Разве не я лично командовал войском, которое сопровождало сэра Гая и леди Марианну в Кернвотский замок? |
| Lady Agnes has suggested Robin Hood and Maid Marian. | Леди Агнес предлагает взять Робин Гуда и Мэриэн. |
| Marian, please don't talk about it. | Мэриэн, пожалуйста, не будем об этом. |
| Marian, I wrote and told her that I was back and that I wanted to see her as soon as possible, but I had no reply. | Мэриэн, я написал, что хочу видеть ее как можно скорее, но так и не получил ответа. |
| You should lift Marian. | Нет. Попробовали бы вы поднять Мэриэн! |
| Marian, tell me honestly. | Мэриэн, скажи мне честно. |
| "Marian (Version)" is a cover of the same name song by The Sisters of Mercy. | Песня «Marian (Version)» является кавером на The Sisters of Mercy. |
| He was married to Hester Marian Wait Lay (1845-1900), they had a son - Charles Lay (1877-1956) - American architect. | Был женат на Hester Marian Wait Lay (1845-1900), у них был сын - Лэй, Чарльз (1877-1956) - американский архитектор. |
| Fellow artists who visited the farm included Clara Southern, Hilda Rix Nicholas, Elsie Barlow and Alice Marian Ellen Bale. | Ферму посещали коллеги-художники Генриетты, в числе которых были Хильда Николас, Clara Southern, Elsie Barlow и Alice Marian Ellen Bale. |
| Professor Marian Bohusz-Szyszko of the Polish School of Art, London, said he was "thunderstruck" at Wawro's drawings, describing them as "an incredible phenomenon rendered with the precision of a mechanic and the vision of a poet". | Marian Bohusz-Szyszko) из Польской Школы Искусств, Лондон, сказала, что была поражена рисунками Ричарда и описала их как «выполненные с аккуратностью механика и видением поэта». |
| On 1 April, Marx played his last concert with The Sisters of Mercy, followed by a TV appearance the day after, during which the band played live in the studio versions of "First and Last and Always" and "Marian". | 1 апреля Маркс отыграл свой последний концерт в составе The Sisters of Mercy, на прощание появившись в телевыступлении на следующий день, где группа вживую исполнила «First and Last and Always» и «Marian» (передача «The Old Grey Whistle Test»). |
| And I you, Marian of Bagelle. | А я тебя. Мериэн Бэгет. |
| Marian, my life's not worth it! | Мериэн, моя жизнь не стоит этого! |
| When will I hear him say "Marian, my love"? | Когда услышу его слова "Мериэн, любовь моя"? |
| When will he be with his Marian, Marian? | Когда же он будет с Мериэн со своей Мериэн? |
| And Marian's wish came true | И мечта Мериэн сбылась. |