| You should move the Marauder, just in case. | Перемести "Мародёр", на всякий случай. |
| [The android] Marauder, come in. | АНДРОИД: "Мародёр", приём. |
| All right, the Marauder's prepped and ready to go. | Так, "Мародёр" готов к вылету. |
| "Marauder," are you there? | "Мародёр", вы меня слышите? |
| In this case, it's the nuclear missile we just launched that's headed towards the planet's surface, where the "Marauder" is presently located. | Мы только что запустили ядерную ракету к поверхности планеты, где в данный момент находится "Мародёр". |
| In fact, the Marauder has several benefits as a city runabout. | На самом деле Мародер имеет ряд преимуществ как городская малолитражка. |
| But let's not get carried away because, like everything, the Marauder has its weak points. | Но давайте не будем увлекаться, потому что как и все на свете, Мародер имеет свои слабые места. |
| Like the original Hummer, the Marauder is a military-spec vehicle that ordinary civilians can buy. | Подобно оригинальному Хаммеру, Мародер военно-специфицированный автомобиль, который может купить обычный гражданин. |
| Reverse-joint 'Mechs are slightly less common on the field of battle, being quicker but less stable than the humanoid-type, but include such famous models as the Supernova, Marauder, Catapult, Timber Wolf (Mad Cat) and the Dire Wolf (Daishi). | Мехи с обратным суставом встречаются немного реже на поле битвы, но из их числа такие известные модели, как Супернова, Мародер, Катапульта, Лесной Волк (он же Бешеный Кот) и Матёрый Волк (Дайси). |
| Or marauder will see. | А то Мародер тебя увидит. |
| We got lucky with the Marauder. | Нам на "Мародёре" повезло. |
| You stay back, in the "marauder" with four. | А ты останешься на "Мародёре" с Четвёртым. |
| There's no room to dock, so we'll be taking the "Marauder" in. | Стыковаться не к чему, так что полетим на "Мародёре". |
| Now, if you get cut off from one of the transfer pods, Six and I will be in the "Marauder" circling the skyways above the facility. | Если вас вдруг отрежут от капсулы трансфера, мы с Шестым будем кружить над зданием на "Мародёре". |
| He's back on the "Marauder." | Он на "Мародёре". |
| But even if we find a compatible airlock for the Marauder to dock, how do we get the inner doors open? | Даже если мы найдём подходящий для "Мародёра" шлюз, как открыть внутренний люк? |
| If we get close enough that the Marauder can make planetfall, we will undoubtedly be detected and fired upon. | Если подойти на расстояние запуска "Мародёра" на планету, нас несомненно заметят и откроют огонь. |
| If the GA secure the "Marauder" before we do, it won't matter. | Если ГВ доберутся до "Мародёра" раньше нас, нам крышка. |
| Then let's make a new one with the "Marauder." | Тогда создадим новый, при помощи "Мародёра". |
| Four, Nyx, we just received word from the "Marauder." | Четвёртый, Никс, мы получили сообщение с "Мародёра". |
| For both years, an optional 345 hp (257 kW) 428 cubic-inch "Super Marauder" engine with a four-barrel carburetor was also available. | Опционально для обоих годов также был доступен 345-сильный (257 кВт) двигатель «Super Marauder» объёмом 428 кубических дюймов и с четырьмя карбюраторами. |
| The 344th Bombardment Group arrived at Stansted on 8 February 1944, from Hunter Army Airfield in Georgia, US, flying the twin-engine B-26 Marauder. | 344-я Группа бомбардировщиков стала использовать Станстед с 8 февраля 1944, перебазировав с аэродрома Hunter AAF, Джорджия, двухдвигательные бомбардировщики Martin B-26 Marauder. |
| Don't remember this on the Marauder's Map. | Не помню этого прохода на карте Мародёров. |
| In 2009 came another four novels: "Adventurers", "Rose of Versailles", "Return of Captain Marauder" and "Heirs of the country of Yamato". | В 2009 году вышло ещё четыре романа: «Авантюристы», «Роза Версаля», «Возвращение капитана мародёров» и «Наследники страны Ямато». |
| "Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot and Prongs are proud to present the Marauder's Map." | "Господа Лунатик, Хвост, Бродяга и Сохатый с гордостью прёдставляют вам Карту Мародёров". |
| In the same year the author was first published in publishing house "Veche": a book under the title "Captain Marauder" includes two novels - "Captain Marauder" and "Demon Montsegur". | В этом же году автор впервые опубликовалась в издательстве «Вече»: книга под общим заглавием «Капитан мародёров» включает в себя два романа - «Капитан мародёров» и «Демон Монсегюра». |
| The "Marauder" can only stay hidden on that planet for another ten hours. | Марадёр сможет скрываться на той планете ещё только 10 часов. |
| Based on our sensor analysis, the "Marauder" will not hold up in the atmosphere of that planet for more than 24 hours. | Основываясь на анализе данных наших датчиков, Марадёр продержится в атмосфере этой планеты не более 24 часов. |
| Android, this is the "Marauder." | Андроид, это Марадёр. |
| I'm picking up the "Marauder". | Я принимаю "Марадёр". |
| You didn't think this was worth mentioning before you brought him on the "Marauder"? | Ты не подумала, что было бы неплохо сообщить, прежде чем тащить его на Марадёр? |