| It's a Formal Deb, not a marathon. | Деб, это Бал, а не марафон |
| Well, I don't need to run a marathon. | Мне же не бежать марафон. |
| Ultramarathons in Antarctica include: The Last Desert, part of the 4 Deserts Race Series, a multi-stage footrace, and the Antarctic Ice Marathon - a marathon and 100-kilometer race. | Сверхмарафоны в Антарктиде: Последняя пустыня, многоэтапный пробег, и Антарктический ледовый марафон - марафон и 100-километровый бег. |
| New York City Marathon. | Марафон в Нью-Йорке. Ладно. |
| On November 3, 2007, Hall won the 2008 U.S. Olympic Team Trials Marathon in a Trials-record 2:09:02 in New York City, New York. | З ноября 2007 Холл выиграл марафон на отборочных соревнованиях к Олимпиаде 2008 с рекордом в 2:09:02 в Нью-Йорке, штат Нью-Йорк. |
| John Hughes marathon with my mom. | У нас с мамой киномарафон Джона Хьюза. |
| Thought we could have a movie marathon night. | Думал сегодня устроить киномарафон. |
| We were having our biannual Rae Dawn Chong movie marathon. | Извините, раз в два года у нас киномарафон с Рэй Дон Чонг |
| We can start our Star Trek movie marathon. | Можем начинать наш киномарафон "Звездного Пути"! |
| Station KROP is proud to present the Elvis Presley movie marathon. | Канал КРОП с гордостью представляет "Киномарафон Элвиса Пресли". |
| Lopes attempted his first marathon at the end of 1982 (New York), but he did not finish due to an accident in which he crashed into a spectator. | Свою первую попытку марафонского бега Лопиш предпринял в 1982 году в Нью-Йорке, но не завершил его из-за инцидента, в результате которого столкнулся со зрителем. |
| Marathon legend Paul Averhoff... (Spokeswoman) Averhoffs fate is not an isolated casa. | Легенда марафонского бега Пауль Аверхофф... Судьба Аверхоффа не единичный случай. |
| Heart like a marathon runner. | Сердце как у марафонского бегуна. |
| In 1991, he starred as Pheidippides in the movie The Story of the Marathon: A Hero's Journey, which chronicles the history of marathon running. | В 1991 году он снялся в роли Фидиппида в фильме «История марафона: Путешествие героя», в котором рассказывается история марафонского бега. |
| The Week began on Sunday 13 March with the Rome Marathon, for which a thematic section was set up with the slogan "I'm Running against Racism", again in partnership with the EU's "For diversity, against discrimination" campaign. | Празднование "Недели" началось в воскресенье, 13 марта, путем организации в Риме марафонского забега под лозунгом "Бегуны против расизма" и совпало по времени с проводимой ЕС кампанией "Этнокультурному разнообразию - да, дискриминации - нет". |
| With a time of ten hours and six minutes, Dr. Nina Shore has just set a new marathon record. | Вот это время, 10 часов и 6 минут, доктор Нина Шор только что установила новый марафонский рекорд. |
| Marathon club "Korchma Taras Bulba" was founded in 2004. | В 2004 году образован Марафонский клуб «Корчма Тарас Бульба». |
| Marathon running is a science demanding concentration and fighting spirit | Марафонский бег - наука, требующая концентрации и боевого духа. |
| Love is like a marathon! | Любовь - как марафонский бег! |
| Since 2007 the Association of International Marathons and Distance Races has organised an annual International Marathon Symposium in Marathon town the day prior to the race. | С 2007 года Ассоциация международных марафонов и гонок на дистанции организовала ежегодный Международный марафонский симпозиум в городе Марафон за день до соревнования. |
| Kanakuri is also known for his role in establishing the Hakone Ekiden relay marathon in 1920. | Канакури также известен своей ролью в учреждении эстафетных марафонских пробегов Hakone Ekiden в 1920. |
| The Chair's proposals were discussed in marathon bilateral consultations, intensive and arduous, with almost half of the delegations, for about 40 hours. | Председательские предложения стали предметом интенсивных и трудоемких марафонских консультаций чуть ли не со всеми делегациями, да еще и в течение сорока часов. |
| My second comment is that our informal meeting to be held in a few minutes is the result of a hard-won consensus, a consensus achieved after marathon deliberations and consultations. | Во-вторых, наше неофициальное заседание, которое будет проходить через несколько мгновений, есть плод трудоемкого консенсуса, консенсуса, завоеванного после марафонских дискуссий и консультаций. |
| Ahmic Lake was an ideal lake for the two swim camps due to the clear water and a size that allowed for training of marathon swimmers such as Marty Sinn. | Озеро идеально подходило под эти цели, большая площадь и чистая вода позваляли тренировать марафонских пловцов, таких как Марти Синн. |
| But you get to the marathon we were just talking about - you guys have only been allowed to run the marathon for 20 years. | Но вам удалось попасть на марафон, о котором мы только что говорили, однако вам разрешили участвовать в марафонских забегах только 20 лет назад. |
| I was in a marathon meeting with my lawyers. | Но у меня была марафонская встреча с адвокатами. |
| Their marathon migration is almost 3,000 miles long and has taken them three months. | Их марафонская дистанция составляет почти три тысячи миль и продолжается три месяца. |
| The tower is called the "Tower of Marathon". | Эта башня носит имя «Марафонская Башня». |
| Finally, experience suggests that more intense and productive concentration is likely in two sessions with a pause for reflection in between them rather than one marathon session. | Наконец, опыт показывает, что две сессии с паузой между ними больше способствуют продуктивной и интенсивной работе, чем одна марафонская сессия. |
| It will be a marathon, and we are still only half way. | Это будет долгая, марафонская гонка, и мы пока лишь на середине пути. |
| His time of 2:08:24 was the fastest marathon debut by any American. | Его время в 2:08:24 стало самым быстрым марафонским дебютом среди американцев. |
| I want to catch Fauja become, hopefully, the world's oldest marathon runner. | Я хочу найти Фауджу, который скоро станет старейшим марафонским бегуном в мире. |
| This race from Moscow to Sochi was dedicated to the fight against stroke, and its main goal was to collect 100 roubles for a social commercial for ORBI foundation, whose president Darya Lisichenko is also fond of marathon running. | Акция проводилась в поддержку борьбы с инсультом и с целью собрать 100 тысяч рублей на съёмку социальной рекламы для фонда «ОРБИ», президент которого, Дарья Лисиченко, как и Дмитрий, увлекается марафонским бегом. |
| He used to be a marathon runner before he joined up. | Он был марафонским бегуном, пока его не призвали. |
| But... I did race against a marathon runner, from Greenwich on the London marathon course to the Mall in normal London traffic, and he was faster by eight minutes. | Но... Я устроил соревнование с марафонским бегуном, от Гринвич-парка, где начинался марафон, и до улицы Малл рядом с Букингемским дворцом. при обычном Лондонском траффике, и он добрался быстрее на восемь минут. |
| We're here by the beach, documenting my marathon lady in training. | Мы рядом с пляжем, документируем марафонскую тренировку моей девушки. |
| So now you can finish your marathon shift. | Теперь вы можете закончить вашу марафонскую смену. |
| I hope he didn't drive his car into another marathon. | Надеюсь, он не включился со своей машиной в очередную марафонскую гонку. |
| This is the consensus we need to foster as the foundation for a sustainable global non-proliferation regime and as motivation for running the marathon towards global zero. | Именно такой консенсус мы должны укреплять в качестве основы устойчивого глобального режима нераспространения и фактора, который побуждает нас пройти марафонскую дистанцию на пути к достижению «глобального нуля». |
| Describing the Battle of Marathon, during the Greek-Persian war (490 BC), the author noted that Udi soldiers also were at war as a part of nine satrapy of the Persian army. | Описывая Марафонскую битву (греко-персидская война, 490 г.до н. э.), автор указывал, что в составе XIV сатрапии персидской армии воевали и солдаты утиев. |
| Marathon Mode is an extended mode of play. | Marathon Mode - расширенный вариант игры. |
| Synchronous is an electric car concept by Ukrainian company Electric Marathon International. | Synchronous - электрический концепт-кар украинской компании «Electric Marathon International». |
| CFIP Marathon 300 MHz/ 1.4 GHz point-to-point long-haul microwave system is a solution for industrial applications where fiber is not available. | Устройство CFIP Marathon 300 MHz/ 1.4 GHz, работающее по принципу «точка-точка» - это двухточечная микроволновая радиорелейная система, разработанная для отдалённых и сельских районов. |
| Nouvelle Génération) is a French/Canadian animated television series produced by the French company Marathon Media and the Canadian company Image Entertainment Corporation. | Мо́нстер Ба́стер Клаб (англ. Monster Buster Club) - канадо-французский научно-фантастический мультсериал, выпущенный французской компанией Marathon Production и канадской студией Image Entertainment Corporation. |
| In 2007, it was discovered that two shows, Ant & Dec's Gameshow Marathon and Ant & Dec's Saturday Night Takeaway, which he co-presented with Donnelly, had defrauded viewers participating in phone-ins. | Они выяснили, что на двух шоу, Ant & Dec's Gameshow Marathon и Ant & Dec's Saturday Night Takeaway, были обмануты зрители, звонившие в прямом эфире в студию. |
| Are you a marathon runner? | Ты, случаем, не марафонец? |
| Listen, I'm your marathon man. | Я - ваш марафонец. |
| Some kind of marathon, super-cool, 10-hour neurosurgery never performed here before. | Он как марафонец, выносливый, 10-часовой забег по нейрохирургии до этого здесь никому не удавался. |
| Race co-founder Kenneth Chlouber, an avid marathon runner, conceived of the race as a way to make Leadville famous and bring visitors during a period of economic downturn. | Сооснователь пробега Кеннет Клаубер, заядлый марафонец, задумал пробег, чтобы сделать Ледвилл знаменитым и привлечь туристов во времена экономического упадка. |
| He's also missing several fingernails, and suffered extreme periodontal trauma, reminiscent of the movie Marathon Man. | У него также отсутствует часть ногтей и имеется выраженная травма периодонта, что напоминает мне фильм "Марафонец". |