| Just me and my manservant Kadeem. | Только я и мой слуга Кадим. | 
| Experienced manservant required for a position of trust in a prominent household. | "Требуется опытный слуга на ответственную должность в солидном поместье". | 
| His manservant John Childermass (Enzo Cilenti) persuades him to travel to London to help in the war against France. | Его слуга Джон Чилдермасс (Энцо Чиленти) уговаривает его переехать в Лондон с целью помочь в войне против Франции. | 
| I don't think they'll feel comfortable with me having a manservant. | Не думаю, что им понравится то, что у меня есть слуга. | 
| Mr Wooster is the new tenant there, and I am his manservant, Jeeves. | Мистер Вустер снял эту квартиру, а я его слуга Дживс. | 
| His manservant kept her on his estate, but she escaped. | Его слуга прятал её в его поместье, но она сбежала. | 
| I need a manservant to carry my enormous American flag. | Мне нужен слуга, чтоб нес огромный флаг америки. | 
| But I already have a manservant. | Но у меня уже есть слуга. | 
| It's Mr Wooster and his manservant, requesting permission to board, sir. | Мистер Вустер и его слуга просят разрешить взойти на борт, сэр. | 
| This is Chalmers, my mute manservant. | Это Чалмерс, мой немой слуга. | 
| And besides, I have my manservant here to protect me, should I be in need of such. | Кроме того, при мне мой слуга, который защитит меня, если понадобится. | 
| I heard these voices, and it's the Lord Giffard telling the priest that his manservant's a spy. | Я слышал их голоса, и это лорд Гиффард сказал священику, что его слуга - шпион. | 
| What? I have a bow and arrow and a cool questing outfit and a manservant. | У меня лук и стрелы, а ещё крутой походный костюм и слуга. | 
| It is told through a series of letters and diary entries, mainly those of its main character, aristocrat Charles Boone, although his manservant, Calvin McCann, also occasionally assumes the role of narrator. | Рассказ представлен как набор писем и записей в дневнике, в основном принадлежащих главному герою, аристократу Чарльзу Буну (Charles Boone), хотя его слуга, Кальвин Маккен (Calvin McCann), иногда также выступает в роли рассказчика. | 
| Its main residents, apart from Strange, have been his lover/apprentice Clea, his manservant Wong, and the apprentice sorcerer Rintrah. | Его главными жителями, помимо Стрэнджа, были его любовница и ученица Клеа, его слуга Вонг и ученик-колдун Ринтра. | 
| He's not my manservant and he's not in love with me. | Он мне не слуга и не влюблен в меня. | 
| Much is no longer my manservant. | Мач больше не мой слуга. | 
| This must be the manservant. | Это должно быть слуга. | 
| And you're a very unusual manservant. | А ты очень необычный слуга. | 
| The American hero doesn't need a manservant. | Герою Америки не нужен слуга. | 
| But he is my manservant. | но он... мой слуга. | 
| That manservant of yours, Cesare. | Твой слуга, Чезаре. | 
| Consider my manservant at your disposal. | Мой слуга в твоём распоряжении. | 
| Sebassis, your manservant has become tangled in my bodily fluids again! | Себассис, твой слуга снова перепутал мои физиологические жидкости! | 
| He places the wangal in a safe, its combination known only to Brother Voodoo and his manservant Bambu. | Он помещает артефакт Дамбалаха в безопасное место, о котором знал лишь он и его слуга Бамбу. |