| His manservant kept her on his estate, but she escaped. | Его слуга прятал её в его поместье, но она сбежала. |
| The American hero doesn't need a manservant. | Герою Америки не нужен слуга. |
| Sebassis, your manservant has become tangled in my bodily fluids again! | Себассис, твой слуга снова перепутал мои физиологические жидкости! |
| We also caught the manservant of the Minister of War. | Там же был задержан слуга военного министра. |
| Captain Poldark's manservant. | Не может быть! Слуга капитана Полдарка. |
| A few days ago, my invaluable manservant, Bates... | Пару дней назад мой бесценный лакей Бейтс... |
| And this is Mr. Sweeney's manservant, Barry Hildom. | А это Барри Хилдом - лакей мистера Суини. |
| You think that'll stop me, manservant? | Думаешь, ты меня остановишь, лакей? |
| I regret to report, my dear sir, that your manservant has been arrested. | Сожалею, сэр, но ваш лакей под арестом. |
| I'm not his manservant! | Я не его лакей! |