| Accompanying the couple were their two children, Lucile Carter's maid Auguste Serepeca, William Carter's manservant Alexander Cairns, and the chauffeur Charles Aldworth. | Пару сопровождали двое детей, горничная Люсиль Огюст Серепек, слуга Картера Александр Кэрнс, и шофер Чарльз Алдвут. | 
| We also caught the manservant of the Minister of War. | Там же был задержан слуга военного министра. | 
| This is William, Father Ailnoth's manservant. | Это Уильям, слуга отца Эйлнота. | 
| I passed by the church to see if Ailnoth's manservant had returned. | Проходя мимо церкви, я видел, что слуга Эйлнота вернулся. | 
| Captain Poldark's manservant. | Не может быть! Слуга капитана Полдарка. | 
| But he's the manservant. | Но этот слуга - мужчина. | 
| Casey is your manservant. | Кейси - твой личный слуга. | 
| "A manservant is well worth..." | "Слуга барина..." | 
| Chuck, bubbeleh, come on, Casey is your manservant. | Кейси - твой личный слуга. |