| The parties' lawyers attempted to meet and resolve the issue, but after a period of time, the plaintiff brought an action before the Manitoba's court. | Адвокаты сторон попытались встретиться и решить этот вопрос, однако через некоторое время истец подал иск в суд Манитобы. |
| The Manitoba Human Rights Commission has a mandate to enforce The Human Rights Code. | Мандатом Комиссии по правам человека Манитобы является обеспечение соблюдения Кодекса прав человека. |
| The Human Rights Code of the Government of Manitoba does not use the term "visible minority" as a personal characteristic protected from discrimination. | В Кодексе прав человека правительства Манитобы термин "видимое меньшинство" не употребляется в качестве персональной характеристики, которая защищена от дискриминации. |
| 1990 University of Manitoba, Alberta, Canada | 1990 год Университет Манитобы, штат Альберта, Канада |
| Manitoba Public Expenditures in Long Term Care (LTC) relative to Growth in Elderly Population | Государственные расходы Манитобы на долгосрочные программы медицинского ухода (ДМУ) в сочетании с ростом доли престарелого населения |
| In early 2005, Manitoba released the report As Long as the Waters Flow: An Aboriginal Strategy on HIV/AIDS . | В начале 2005 года в Манитобе был издан доклад "До тех пор, пока текут воды: Стратегия борьбы с ВИЧ/СПИДом среди коренного населения". |
| In Manitoba, other than for equal wages and wage recovery, The Manitoba Employment Standards Code does not apply to an employee who is employed in agriculture, fishing, fur farming or dairy farming; or in growing horticultural or market garden products for sale. | В Манитобе на работников, занятых в сельском хозяйстве, рыболовстве, производстве пушнины или молочном животноводстве или в садоводстве, а также рыночном производстве продукции садоводства для продажи, распространяются лишь те положения Кодекса нормативов занятости Манитобы, которые предполагают равную заработную плату и взыскание заработной платы. |
| For example, the Manitoba Child Benefit was created and the provincial clawback of the federal Child Tax Benefit was ended. | Например, в Манитобе было введено пособие на детей и была упразднена система возмещения затрат на увеличение государственных пособий путем соответственного увеличения налогов на уровне провинций, предусмотренная федеральной налоговой льготой на детей. |
| Prior to the First World War the Anglo-Canadian authorities in many areas did allow some Ukrainian-language instruction in public schools, as minority language rights had been given a degree of protection early in the history of the West, during the Manitoba Schools Question. | До Первой мировой войны во многих канадских районах власти разрешали преподавание на украинском языке в средних школах, так как языкам меньшинств там были предоставлены определенные права ещё до начала украинской иммиграции, во время решения языкового вопроса в Манитобе. |
| In 19971998, Manitoba established the Youth Emergency Crisis Stabilization System with funds redirected from the closure of Seven Oaks Centre (a reception facility used for high-risk children). | В 1997-1998 годах в Манитобе была развернута предназначенная для молодежи сеть центров помощи в случае психоэмоциальных критических ситуаций, средства на которую образовались в результате закрытия в Секвеноксе приемного центра помощи подросткам с психоэмоциональными проблемами. |
| Thompson arrived in Churchill (now in Manitoba) and was put to work as a secretary, copying the personal papers of the governor of Fort Churchill, Samuel Hearne. | Дэвид Томпсон прибыл в Черчилл (сейчас северная Манитоба) и начал работать переписчиком личных бумаг Самюэля Хирна, коменданта Форта Черчилл. |
| Through the Affordable Housing Initiative, Manitoba continued to work with other levels of government to develop safe and affordable housing for families with low and moderate incomes. | В рамках инициативы по обеспечению доступным жильем Манитоба продолжает взаимодействовать с органами управления других уровней для обеспечения безопасным и доступным жильем семей с низкими и умеренными доходами. |
| Manitoba is the jurisdiction in Canada with the third highest percentage of Aboriginal population, after the North-west Territories and the Yukon Territory (estimated 10.6 per cent of total population). | Манитоба является канадской провинцией, которая занимает, после Северо-Западных территорий и Юкона, третье место по доле коренного населения (согласно оценкам, 10,6% от общей численности населения). |
| Don McCaskill, Frontier School Division; Mel Johnson School, Wabowden, Manitoba. | Мэла Джонсона, Вабоуден, провинция Манитоба. |
| Through the Cross-Department Coordination Initiatives (CDCI), Manitoba Family Services and Housing is exploring a number of housing options for supporting Manitobans with mental health problems and issues, with a number of initiatives to be implemented beginning in 2008-2009. | Управление провинции Манитоба по делам семьи и жилищной политике посредством инициатив по координации действий департаментов проводит оценку вариантов предоставления жилья жителям Манитобы с душевными расстройствами; ряд инициатив будет воплощаться в жизнь начиная с 2008/2009 года. |
| The work of the Manitoba Arts Council, as described in Canada's Third Report, continues. | Манитобский совет по делам искусств, о которой говорилось в третьем докладе Канады, продолжает свою работу. |
| Manitoba Theatre for Young People was the first English-language theatre to win the Canadian Institute of the Arts for Young Audiences Award, and offers plays for children and teenagers as well as a theatre school. | Манитобский театр юного зрителя - первый англоязычный театр, получивший награду Канадского Института Искусств Молодёжи, в театре играются пьесы для детей и подростков. |
| The party adopted the "Progressive Conservative" party name in 1942 when Manitoba Premier John Bracken, a long-time leader of that province's Progressive Party, agreed to become leader of the federal Conservatives on condition that the party add Progressive to its name. | Партия стала называться прогрессивно-консервативной в 1942, когда тогдашний манитобский премьер-министр Джон Брэкен, долгое время бывший главой Прогрессивной партии этой провинции, согласился стать главой консерваторов при условии, что они добавят к названию консервативная слово прогрессивная. |
| Beginning in 1999, the Manitoba Adolescent Treatment Centre implemented the Child and Adolescent Community Mental Health Workers Training Program for workers across Manitoba; | Начиная с 1999 года Манитобский центр психиатрического лечения подростков осуществлял по всей провинции программу профессиональной подготовки работников общинных психиатрических больниц для детей и подростков. |
| The Manitoba Museum, the Nisichawayasihk Cree Nation, the South Indian Lake community, the University of Winnipeg's physical anthropology staff and the Department of Aboriginal and Northern Affairs have also been working with the Branch and Manitoba Hydro. | В этом вопросе с отделом и манитобским гидроуправлением сотрудничают также манитобский краеведческий музей, представители народности нисичаваясик кри, община South Indian Lake, сотрудники кафедры физической антропологии Виннипегского университета и Департамент по делам коренных жителей и северных районов. |
| It is found in Alberta, Saskatchewan and Manitoba. | Включает Альберту, Саскачеван и Манитобу. |
| Under this Agreement, Manitoba assumed the management of and responsibility for the entire social housing portfolio in the Province. | В соответствии с этим соглашением на Манитобу была возложена ответственность за управление всем фондом социального жилья в провинции. |
| PR 207 is a part of the Old Dawson Trail, one of the earliest roads that linked Manitoba with Northwestern Ontario. | PR 207 является частью старого торгового пути Доусон Трейл, который является одной из самых старых дорог, когда-либо связывавших Манитобу с северо-западным Онтарио. |
| The federal Conservatives proposed remedial legislation to override Manitoba, but they were blocked by the Liberals, led by Wilfrid Laurier, who opposed the remedial legislation because of his belief in provincial rights. | Консерваторы на федеральном уровне предложили пересмотреть законодательство, чтобы переопределить Манитобу, но они были заблокированы либералами во главе с Уилфридом Лорье, который выступил против пересмотра законодательства из-за своей веры в права провинций. |
| He later moved into federal politics, winning a seat in the House of Commons, but returned to Manitoba in 1969 become leader of the provincial New Democratic Party (NDP). | Позднее получил место в Палате общин, но в 1969 году вернулся в Манитобу и стал лидером Новой демократической партии. |
| Civil aviation lost contact somewhere over manitoba. | Гражданские потеряли их где-то над Манитобой. |
| In Canada, part of the border between the Northwest Territories and Nunavut is defined by the meridian, and part of the border between Saskatchewan and Manitoba runs about 400m west of the meridian. | В Канада по 102-му меридиану проложена часть границы между Северо-Западными территориями и Нунавутом, а также часть границы между Саскачеваном и Манитобой вдоль меридиана четырьмястами метрами западнее. |
| The 1998 Annex on Settlement Services gave Manitoba primary responsibility in the delivery of settlement services for new immigrants. | Приложение по вопросу о содействии расселению 1998 года закрепило за Манитобой основную ответственность в предоставлении вновь пребывающим иммигрантам соответствующих услуг. |
| August 12, 1889 The dispute between Manitoba and Ontario ended as Ontario's borders were finalized in accordance with the Canada (Ontario Boundary) Act, 1889, which extended the province west to the Lake of the Woods and north to the Albany River. | Спор между Манитобой и Онтарио закончился тем, что границы Онтарио в соответствии с Актом о Канаде (границы Онтарио) 1889 года расширились на запад до озера Лесного(англ. Lake of the Woods) и до реки Олбани. |
| The Canada-Manitoba Immigration Agreement established immigration as a shared responsibility of the Government of Canada and the Government of Manitoba. Manitoba provides supports to immigrants to fully contribute to Manitoba's society, economy and culture. | Соглашение по вопросам иммиграции между Канадой и Манитобой распределяет ответственность в этой области между правительством Канады и правительством Манитобы. Манитоба оказывает иммигрантам помощь с тем, чтобы они могли вносить полномасштабный вклад в развитие общества, экономики и культуры провинции. |
| In 1995/96, the Department of Education and Training spent $86,713,035 on special includes programmes at the Manitoba School for the Deaf and other support programmes for students with disabilities. | В 1995/96 году Департамент образования и профессиональной подготовки направил 86713035 долл. на организацию специального образования, включая программы, осуществляемые в Манитобской школе для глухих, и другие программы для учащихся-инвалидов. |
| In Manitoba, October 2005 marked the completion of an historic milestone in the restructuring of Manitoba's child welfare system, with cases being transferred to the most culturally appropriate authority and their respective agencies. | В Манитобе октябрь 2005 года стал исторической вехой, ознаменовавшей завершение перестройки манитобской системы обеспечения благополучия детей, когда конкретные дела стали передаваться наиболее подходящим с культурной точки зрения органам и их соответствующим учреждениям. |
| The Manitoba Film and Sound Recording Development Corporation, established by legislation in 1998, has a mandate to develop, promote and foster the development of indigenous film/video and sound recording industries in Manitoba. | Целью созданной в 1998 году в законодательном порядке Манитобской корпорации кино и звукозаписи является содействие развитию местной кино-, видео- и звукозаписывающей индустрии. |
| According to Kelly Yager of the Manitoba Ferret Association, the animals actually like small, confined spaces. | По словам Келли Ягер из «Manitoba Ferret Association», животным на самом деле нравятся малые, ограниченные пространства. |
| In 2007 the Manitoba Ferret Association held a ferret-legging competition in St. Vital Park, Winnipeg, to raise money in support of the organization's shelter for homeless ferrets. | В 2007 году в «Manitoba Ferret Association» провела соревнование по хорьку-в-штанах в «St. Vital Park», Виннипег для сбора денег на поддержку приюта для бездомных хорьков, принадлежащему этой организации. |
| Beginning in 1991, he directed the First program in Canada program for ergonomics and labor safety at the University of Manitoba in Winnipeg, Canada. | С 1991 года - директор первой в Канаде программы по эргономике и безопасности труда в Манитобском университете (англ. The University of Manitoba), Виннипег, Канада. |
| Initially privately owned, the generation plant was taken over by the Manitoba Power Commission in 1920. | Первоначально завод, производивший энергию, находился в частном владении, но в 1920-м был передан в собственность комиссии Manitoba Hydro (англ.)русск... |
| Numerous small regional and short-line railways also run trains within Manitoba: the Hudson Bay Railway, the Southern Manitoba Railway, Burlington Northern Santa Fe Manitoba, Greater Winnipeg Water District Railway, and Central Manitoba Railway. | Большое число региональных и местных железных дорог также предлагают свои услуги: «Hudson Bay Railway», «Southern Manitoba Railway», «Burlington Northern Santa Fe Manitoba», «Greater Winnipeg Water District Railway», и «Central Manitoba Railway». |