The Government of Manitoba continues to provide additional resources for services to individuals with disabilities. | Правительство Манитобы продолжает предоставлять дополнительные средства для оказания услуг инвалидам. |
Dauphin businessman Robert Hawkins was Speaker of the Manitoba Legislature from 1937 until 1949. | Роберт Хокинс - спикер Законодательного Собрания Манитобы в период с 1937 по 1949. |
Southern Manitoba has a comparatively long frost-free season, between 120 and 140 days in the Red River Valley. | Для южной Манитобы характерен длинный безморозный сезон от 125 до 135 дней в долине Ред-Ривер. |
For 2009 - 2010, the government's Welcoming Communities Manitoba initiative gave priority to projects that promote awareness of multiculturalism and the benefits of diversity among youth. | В 2009-2010 в рамках правительственной инициативы по созданию гостеприимства в общинах Манитобы приоритетное внимание уделялось проектам по пропаганде культурного разнообразия и выгодных сторон разнообразия среди молодежи. |
The province is represented in university athletics by the University of Manitoba Bisons, the University of Winnipeg Wesmen, and the Brandon University Bobcats. | Провинция представлена в университетской лёгкой атлетике командой Университета Манитобы - «Бизоны», командой Университета Виннипега «Весмен» и командой «Бобкэтс» Университета Брэндона. |
The Whiteshell Reactor No. 1, or WR-1, was a Canadian research reactor located at AECL's Whiteshell Laboratories in Manitoba. | Whiteshell Reactor No. 1 или WR-1 был канадским исследовательским реактором, расположенным в Лабораториях Вайтшел (англ. Whiteshell Laboratories) в Манитобе. |
Settlement and adult language training support for immigrants to Manitoba include community based adult English as an additional language programs that are tailored to the needs of immigrant women who may be isolated at home with children. | Поддержку в расселении и языковой подготовке совершеннолетних лиц, оказываемую эмигрантам в Манитобе, которая предполагает программы изучения в рамках общин совершеннолетними английского языка в качестве второго языка, разработанные с учетом потребностей женщин-эмигранток, которые, возможно, живут дома в изоляции со своими детьми. |
A strategy designed to improve labour market outcomes for new immigrants, including recognition of skills and abilities of immigrants to Manitoba, is being developed. | Разрабатывается стратегия, целью которой является расширение возможностей на рынке труда для вновь прибывающих иммигрантов, включая признание квалификации и способностей иммигрантов, поселяющихся в Манитобе. |
English and French are the official languages of the legislature and courts of Manitoba, according to 23 of the Manitoba Act, 1870 (part of the Constitution of Canada). | Английский и французский языки - официальные языки законодательных органов и судов Манитобы, согласно 23 параграфу Закона о Манитобе (части конституции Канады). |
A number of research and consultation initiatives followed, leading to the release of the Report on the English as a Second Language Program Review: The Renewal of Kindergarten to Senior 4 ESL Programming in Manitoba . | Было проведено несколько исследований и консультативных совещаний, в результате которых был подготовлен "Доклад об обзоре программы изучения английского в качестве второго языка: возобновление для этой цели программ в детских садах и вплоть до 12-го класса в школах Манитобе". |
Manitoba reported in its ICESCR Report on various efforts related to Aboriginal education and training. | В докладе об осуществлении МПЭСКП Манитоба сообщила о различных предпринимаемых в провинции усилиях, направленных на повышение уровня образования и профессиональной подготовки аборигенного населения. |
Canada: Manitoba, Queens Bench | Канада: Манитоба, Суд королевской скамьи |
This ecoregion largely follows the Red River Valley in the Canadian province of Manitoba and the American states of North Dakota and Minnesota. | Расположен в основном вдоль долины реки Ред-Ривер в канадской провинции Манитоба и американских штатах Северная Дакота и Миннесота. |
The expansion was limited to the Maritimes until 1882, when the bank moved west by opening a branch in Winnipeg, Manitoba. | До 1882 года расширение было ограничено Приморскими провинциями, позже банк начал расширяться на запад, открыв филиал в Виннипеге (Манитоба). |
The longitudinal centre of Canada passes just east of Winnipeg, Manitoba; the geographic centre of Canada is located near Baker Lake, Nunavut. | В широтном направлении центром Канады является меридиан, который проходит к востоку от Виннипега, Манитоба; географический центр Канады находится около Арвиата, Нунавут. |
The Special Rapporteur also notes in this regard that the University of Manitoba (Canada) will convene a special conference on sacred sites from 24 to 26 October 1996 in Winnipeg, with nearly 30 indigenous and academic experts from North America, New Zealand and Australia. | Специальный докладчик также отмечает в этой связи, что Манитобский университет (Канада) созовет в Виннипеге с 24 по 26 октября 1996 года специальную конференцию по вопросу о священных местах с участием около 30 представителей коренных народов и экспертов из стран Северной Америки, Новой Зеландии и Австралии. |
IIED, Harvard, WRI, TNC, Conservation International, CFA, IDRC, TVE University of Manitoba, are partners for production of books, outreach material and knowledge products. | МИОСР, Гарвард, ИМР, СОС, «Консервейшн интернэшнл», СФС, МНИЦР, ТРЗОС, Манитобский университет - партнеры по публикации книг, просветительных материалов и информационной продукции |
Manitoba Theatre for Young People was the first English-language theatre to win the Canadian Institute of the Arts for Young Audiences Award, and offers plays for children and teenagers as well as a theatre school. | Манитобский театр юного зрителя - первый англоязычный театр, получивший награду Канадского Института Искусств Молодёжи, в театре играются пьесы для детей и подростков. |
The party adopted the "Progressive Conservative" party name in 1942 when Manitoba Premier John Bracken, a long-time leader of that province's Progressive Party, agreed to become leader of the federal Conservatives on condition that the party add Progressive to its name. | Партия стала называться прогрессивно-консервативной в 1942, когда тогдашний манитобский премьер-министр Джон Брэкен, долгое время бывший главой Прогрессивной партии этой провинции, согласился стать главой консерваторов при условии, что они добавят к названию консервативная слово прогрессивная. |
Beginning in 1999, the Manitoba Adolescent Treatment Centre implemented the Child and Adolescent Community Mental Health Workers Training Program for workers across Manitoba; | Начиная с 1999 года Манитобский центр психиатрического лечения подростков осуществлял по всей провинции программу профессиональной подготовки работников общинных психиатрических больниц для детей и подростков. |
It is found in Alberta, Saskatchewan and Manitoba. | Включает Альберту, Саскачеван и Манитобу. |
Under this Agreement, Manitoba assumed the management of and responsibility for the entire social housing portfolio in the Province. | В соответствии с этим соглашением на Манитобу была возложена ответственность за управление всем фондом социального жилья в провинции. |
PR 207 is a part of the Old Dawson Trail, one of the earliest roads that linked Manitoba with Northwestern Ontario. | PR 207 является частью старого торгового пути Доусон Трейл, который является одной из самых старых дорог, когда-либо связывавших Манитобу с северо-западным Онтарио. |
The federal Conservatives proposed remedial legislation to override Manitoba, but they were blocked by the Liberals, led by Wilfrid Laurier, who opposed the remedial legislation because of his belief in provincial rights. | Консерваторы на федеральном уровне предложили пересмотреть законодательство, чтобы переопределить Манитобу, но они были заблокированы либералами во главе с Уилфридом Лорье, который выступил против пересмотра законодательства из-за своей веры в права провинций. |
He later moved into federal politics, winning a seat in the House of Commons, but returned to Manitoba in 1969 become leader of the provincial New Democratic Party (NDP). | Позднее получил место в Палате общин, но в 1969 году вернулся в Манитобу и стал лидером Новой демократической партии. |
Civil aviation lost contact somewhere over manitoba. | Гражданские потеряли их где-то над Манитобой. |
In Canada, part of the border between the Northwest Territories and Nunavut is defined by the meridian, and part of the border between Saskatchewan and Manitoba runs about 400m west of the meridian. | В Канада по 102-му меридиану проложена часть границы между Северо-Западными территориями и Нунавутом, а также часть границы между Саскачеваном и Манитобой вдоль меридиана четырьмястами метрами западнее. |
The 1998 Annex on Settlement Services gave Manitoba primary responsibility in the delivery of settlement services for new immigrants. | Приложение по вопросу о содействии расселению 1998 года закрепило за Манитобой основную ответственность в предоставлении вновь пребывающим иммигрантам соответствующих услуг. |
August 12, 1889 The dispute between Manitoba and Ontario ended as Ontario's borders were finalized in accordance with the Canada (Ontario Boundary) Act, 1889, which extended the province west to the Lake of the Woods and north to the Albany River. | Спор между Манитобой и Онтарио закончился тем, что границы Онтарио в соответствии с Актом о Канаде (границы Онтарио) 1889 года расширились на запад до озера Лесного(англ. Lake of the Woods) и до реки Олбани. |
The Canada-Manitoba Immigration Agreement established immigration as a shared responsibility of the Government of Canada and the Government of Manitoba. Manitoba provides supports to immigrants to fully contribute to Manitoba's society, economy and culture. | Соглашение по вопросам иммиграции между Канадой и Манитобой распределяет ответственность в этой области между правительством Канады и правительством Манитобы. Манитоба оказывает иммигрантам помощь с тем, чтобы они могли вносить полномасштабный вклад в развитие общества, экономики и культуры провинции. |
In 1995/96, the Department of Education and Training spent $86,713,035 on special includes programmes at the Manitoba School for the Deaf and other support programmes for students with disabilities. | В 1995/96 году Департамент образования и профессиональной подготовки направил 86713035 долл. на организацию специального образования, включая программы, осуществляемые в Манитобской школе для глухих, и другие программы для учащихся-инвалидов. |
In Manitoba, October 2005 marked the completion of an historic milestone in the restructuring of Manitoba's child welfare system, with cases being transferred to the most culturally appropriate authority and their respective agencies. | В Манитобе октябрь 2005 года стал исторической вехой, ознаменовавшей завершение перестройки манитобской системы обеспечения благополучия детей, когда конкретные дела стали передаваться наиболее подходящим с культурной точки зрения органам и их соответствующим учреждениям. |
The Manitoba Film and Sound Recording Development Corporation, established by legislation in 1998, has a mandate to develop, promote and foster the development of indigenous film/video and sound recording industries in Manitoba. | Целью созданной в 1998 году в законодательном порядке Манитобской корпорации кино и звукозаписи является содействие развитию местной кино-, видео- и звукозаписывающей индустрии. |
According to Kelly Yager of the Manitoba Ferret Association, the animals actually like small, confined spaces. | По словам Келли Ягер из «Manitoba Ferret Association», животным на самом деле нравятся малые, ограниченные пространства. |
She later made a series of television commercials for Manitoba Telecom Systems in her birth city of Winnipeg. | Позже она появилась в серии телевизионных рекламных роликов для Manitoba Telecom Systems. |
In 2007 the Manitoba Ferret Association held a ferret-legging competition in St. Vital Park, Winnipeg, to raise money in support of the organization's shelter for homeless ferrets. | В 2007 году в «Manitoba Ferret Association» провела соревнование по хорьку-в-штанах в «St. Vital Park», Виннипег для сбора денег на поддержку приюта для бездомных хорьков, принадлежащему этой организации. |
Beginning in 1991, he directed the First program in Canada program for ergonomics and labor safety at the University of Manitoba in Winnipeg, Canada. | С 1991 года - директор первой в Канаде программы по эргономике и безопасности труда в Манитобском университете (англ. The University of Manitoba), Виннипег, Канада. |
An eyewitness account of the expedition's arrival at Upper Fort Garry, provided by a member of the expedition, William Perrin, appeared in the Manitoba Free Press in August 1900 on the 30th anniversary of the arrival. | Рассказ очевидца о прибытии экспедиции в Верхней Форт Гарри был напечатан Уильямом Перреном (солдатом 60-го пехотного полка) в газете Manitoba Free Press в августе 1900 года, в честь 30-летия проведения экспедиции. |