| In the same year he published his "manifesto", "Die Änderung der Welt" (loosely, "Changing the world") in the magazine "Das Ziel". | Тогда же он опубликовал манифест «Преобразование мира» (Die Änderung der Welt) в журнале Das Ziel. |
| December 14, 1762 Empress of Russia Catherine II issued a manifesto calling on the Old Believers, who had fled to Poland, to return from abroad to Russia and settle on the lands between the Bolshoy and Maly Irgiz rivers. | 14 декабря 1762 года Императрица России Екатерина II издала манифест, призывающий старообрядцев, некогда бежавших в Польшу, вернуться из-за границы в Россию и селиться на землях между реками Большой и Малый Иргиз. |
| Before the 2002 elections, a Women's Manifesto had been publicized on International Women's Day, which had emphasized the quota of 30 per cent female candidates for all political parties. | До выборов 2002 года в Международный женский день был выпущен Женский манифест, в котором подчеркивалось, что все политические партии должны соблюдать 30-процентную квоту для кандидатов-женщин. |
| The framework for Green policies, called The Green Manifesto, was adopted by the founding congress of the party on 6 and 7 September 2003. | Основой политики Зеленых на разные темы является «Зеленый манифест», который был принят во время основательного конгресса партии 6 и 7 сентября 2003 г. |
| Humanist Manifesto is the title of three manifestos laying out a Humanist worldview. | Гуманистический манифест - общее обозначение трёх манифестов, излагающих принципы современного гуманистического видения мира. |
| The present Government had undertaken in its manifesto to promote the participation of women in politics and had introduced programmes designed to encourage women to stand in local elections. | В своем программном заявлении нынешнее правительство взяло на себя обязательство содействовать участию женщин в политике и начало осуществление программ, призванных поощрять участие женщин в качестве кандидатов на выборах в местные органы власти. |
| The current Slovak government's Manifesto addresses for the first time the issues related to gender equality and equal opportunities. | В нынешнем программном заявлении словацкого правительства впервые затронуты вопросы гендерного равенства и равных возможностей. |
| Respective tasks are specified in more detail in the Government Manifesto for 2006 - 10. | Соответствующие задачи более подробно изложены в программном заявлении правительства на 2006-2010 годы. |
| The Slovak Government pledged in its Manifesto that it will promote equality between women and men, which it considers to be an important prerequisite for strengthening democracy and implementation of human rights with a view to fulfilling the commitments arising from the Lisbon Strategy and from international instruments. | В своем программном заявлении правительство Словакии обязалось поощрять равенство между женщинами и мужчинами, которое оно считает одной из важных предпосылок укрепления демократии и реализации прав человека с целью выполнения обязательств, вытекающих из Лиссабонской стратегии и международных договоров. |
| The PLP Government vowed in its election manifesto to "expand the role of the Commission for Unity and Racial Equality", established in 1995. | Возглавляемое ПЛП правительство торжественно обещало в своем предвыборном программном заявлении «повысить роль Комиссии по обеспечению единства и межрасового равенства», созданной в 1995 году. |
| In April 1977, Revolutionary Organization 17 November (17N) sent a manifesto to Eleftherotypia, titled "Reply to the parties and groups" ("Aπάvtnσn σta kόμμata kaι tις opγavώσεις"). | В апреле 1977 года Революционная организация 17 ноября направила воззвание в редакцию «Элефтеротипия» под названием «Ответ партиям и группам» («Aπάvtnσn σta kόμμata kaι tις opγavώσεις»). |
| After the government dissolved the Duma on July 9, 1906, Gredeskul signed the Vyborg Manifesto, which called for passive resistance to the government. | После роспуска Думы 9 июля 1906 г. Гредескул подписал Выборгское воззвание, в котором содержался призыв к ненасильственному сопротивлению властям. |
| Such a small percentage was explained by the fact that after the dissolution of the First Duma, 180 deputies signed the Vyborg Manifesto, for which they were deprived of voting rights and could not participate in the new elections. | Столь малый процент объяснялся тем, что после роспуска I Думы 180 депутатов подписали Выборгское воззвание, за что были лишены избирательных прав и не могли участвовать в новых выборах. |
| In 2006, he was one of the principal authors of the Euston Manifesto. | В 2006 году стал одним из основных авторов Euston Manifesto (англ.). |
| On June 30, 2010, Radwimps released two singles simultaneously, "Manifesto" and "Keitai Denwa," which reached number two and three on Oricon's single charts, respectively, underneath "Wonderful World!!" by boyband Kanjani Eight. | 30 июня 2010 года RADWIMPS одновременно выпустили два сингла, «Manifesto» и «Keitai Denwa», которые достигли в чарте Oricon второго и третьего места соответственно. |
| In 1892, at the foot of the tree, the Manifesto of the Queensland Labour Party dated 9 September 1892 was read out, leading to the formation of the Labor Party in Queensland. | После этого, 9 сентября 1892 года у подножия дерева был зачитан «Манифест Квинслендской Лейбористской Партии к народу Квинсленда» (англ. Manifesto of the Queensland Labour Party to the people of Queensland), ставший учредительным документом Лейбористской партии Австралии. |
| Included on the five track independently released CD is "Here's to Life", a song which Streetlight Manifesto reworked and included on Everything Goes Numb, and a new version of Catch 22's "Dear Sergio", which included a new verse. | Среди них «Here's to Life», впоследствии переработанная Streetlight Manifesto на альбоме Everything Goes Numb и новая версия «Dear Sergio» Catch 22. |
| The GNU Manifesto was written by Richard Stallman to gain support and participation in the GNU Project. | Манифест GNU (англ. The GNU Manifesto) был написан Ричардом Столлманом для того, чтобы получить поддержку и привлечь людей к участию в проекте. |
| According to the manifesto, the RSM defines itself as an anti-fascist, revolutionary, democratic, socialist organisation. | Согласно Манифесту, РСД рассматривает себя как антифашистская, революционная, демократическая, социалистическая организация. |
| According to the "Direct Action" manifesto, the trade union is aimed at the creation of student organization from below, which is based on the horizontal principles of coordination. | Согласно Манифесту «Прямого действия», цель профсоюза - создание низовой студенческой организации, которая базируется на горизонтальных принципах координации. |
| Pathways to Peace was instrumental in linking UNESCO to Millennium Peace Day for the presentation to the President of the General Assembly of the UNESCO "Culture of Peace" manifesto with thousands of signatures. | Организация «Пути к миру» содействовала привлечению ЮНЕСКО к проведению Дня мира в новом тысячелетии в связи с представлением тысяч подписей к «Манифесту 2000 года» Председателю Генеральной Ассамблеи. |
| According to Haraway's Manifesto , there is nothing about being female that naturally binds women together into a unified category. | Согласно «Манифесту» Харауэй, «нет ничего в женщинах как таковых, что естественным образом объединяло бы их в единую категорию. |
| Moй жизHeHHый пyTb k BлacoBy и ПpaжckoMy MaHифecTy (My Life Road to Vlasov and Prague Manifesto) (in Russian). | Автор воспоминаний «Мой жизненный путь к Власову и Пражскому Манифесту» (изданы на русском языке в Сан-Франциско в 1978). |