| Well, try and think of your time here as a mandala. | Постарайся воспринимать свое время тут как мандалу. |
| They began making this mandala the day I left the monastery. | Они начали эту мандалу в день, когда я покинул монастырь. |
| There's nowhere to put her prayer mandala. | Там негде поставить ее молитвенную мандалу. |
| Try to look at your experience here as a mandala, Chapman. | Постарайся смотреть на твой опыт здесь как на мандалу, Чапмэн. |
| Yeshen thegpa (Ye-gshen theg-pa), the Way of the Primordial Shen, stresses the need for a suitable teacher, place and occasion for Tantric practices, explains the mandala in greater detail as well as instructions for deity meditation. | Ешен тэгпа (Ye-gshen theg-pa) - Путь Изначального Шен, акцент на необходимости подходящих учителя, места и возможности для Тантрических практик, в больших деталях объясняет мандалу, так же как и инструкции по медитации на божества. |
| A year later, the drought killed Mandala. | Год спустя засуха убила Мандалу. |
| When viewed from above, a stupa resembles a mandala, a pure representation of a perfect universe. | Вид на ступу сверху представляет собой мандалу, чистое измерение совершенной вселенной. |