| Just back from Manchuria. | Только что из Маньчжурии. |
| For example, the warlord Zhang Zuolin of Manchuria from the Fengtian clique openly cooperated with the Japanese for military and economic assistance. | Например, правитель Маньчжурии Чжан Цзолинь придерживался военного и экономического сотрудничества с японцами. |
| Jinzhou is where the main route from central China through Shanhai Pass enters Manchuria, and is a key strategic point. | Цзиньчжоу - это место, где из Маньчжурии выходит основная дорога, ведущая через Шаньхайгуань к Великой Китайской равнине, поэтому этот город имел стратегическое значение. |
| In spite of objections from the Russians (who were themselves busy grabbing control of Chinese territory in Manchuria) the line to Chinchou was eventually completed in 1899. | Несмотря на возражения со стороны русских, со своими интересами на китайской территории в Маньчжурии, линия до Чиньчоу была закончена в 1899 году. |
| The Society published a journal, and operated an espionage training school, from which it dispatched agents to gather intelligence on Russian activities in Russia, Manchuria, Korea and China. | «Кокурюкай» организовал школу по обучению профессиональному шпионажу, агенты которой занимались разведкой в отношении действий Российской империи и работали против неё на территории России, Маньчжурии, Кореи и Китая. |
| I had been sent off to Manchuria 3 months before. | Я был отправлен в Маньчжурию тремя месяцами ранее. |
| Zhang held the position of Prime Minister until the collapse of Manchukuo following the Soviet Red Army's invasion of Manchuria in August 1945. | Чжан занимал должность премьер-министра вплоть до самого распада Маньчжоу-го в результате вторжения в Маньчжурию частей Красной Армии в августе 1945 года. |
| The faction was headed by Colonel Seishirō Itagaki and Lieutenant-Colonel Kanji Ishiwara, who were having trouble attracting Japanese settlers or investment into Manchuria. | Фракцию возглавлял полковник Сэйсиро Итагаки и подполковник Исивара Кандзи, у которых были проблемы с привлечением японских поселенцев и инвестиций в Маньчжурию. |
| And Chinese troops did not defend Manchuria from the Japanese | Китайские войска не стали защищать Маньчжурию от японцев. |
| After the invasion of Manchuria in 1931, the Chinese Communist Party organized a number of small anti-Japanese guerrilla units dedicated both to resistance against the Japanese and also to social revolution. | В 1931-м году, после японского вторжения в Маньчжурию, коммунистическая партия Китая организовала ряд небольших партизанских отрядов, действовавших как против японцев, так и против гоминьдановцев. |
| Injured in Manchuria, war hero. | Он был ранен в Манчжурии, герой войны. |
| Our regiment was at a place called Mudanjiang, in Manchuria. | Полк Ямазаки был в городе Муданьцзян, что в Манчжурии. |
| Air support of ground operations would be provided by the 5th Air Group, under Lt. Gen. Hideyoshi Obata, which was transferred to Formosa from Manchuria. | Воздушную поддержку вторжению должна была оказывать 5-я авиагруппа под командованием генерал-лейтенанта Хидэёси Обата, которая была переброшена на Формозу из Манчжурии. |
| Well, you remember the managing director said his film was set in Manchuria... | Ну, вы помните - директор студии сказал, что действие его нового фильма происходит в Манчжурии. |
| Under the 1895 peace settlement of Shimonoseki, the full independence of Korea was guaranteed and Japan gained Formosa, the Pescadores, and Manchuria's strategically important Liaoting Peninsula, with Port Arthur (Lushun) lying just to the south. | По условиям Симоносекского мирного договора 1895 года Корея получила полную независимость, в то время как к Японии отошли острова Формоза и Пескадоры, а также стратегически важный Ляодунский полуостров в Манчжурии, недалеко к югу от которого был расположен Порт-Артур (Люйшунь). |
| All in 1945 lived in Tumet-khoshuns Southern Khingan Province (Manchuria). | Все в 1945 году проживали в Тумет-Хошуне Южно-Хинганской провинции (Маньчжурия). |
| The first phase of this war consisted of the invasion, occupation and consolidation by Japan of that part of China known as Manchuria, and of the province of Jehol. | Первый этап этой войны заключался во вторжении, оккупации и присвоении Японией этой части Китая, известной как Маньчжурия, и провинции Жэхэ. |
| Far East: south of Primorsky district, south-west island Sakhalin, south Kuril islands (Kunashir); Japan, Korea, north-east China (Manchuria).This species occurs sporadical by small groups (5-10 plants) often. | Дальний Восток: юг Приморского края, юго-запад о.Сахалин, южные Курильские острова (о.Кунашир); Япония, Корея, сев.-вост. Китай (Маньчжурия). |
| Part of the building materials was transferred to the Vladivostok military-industrial committee for the construction of a shipyard and airfields and hangars in Vladivostok, Verkhneudinsk, Harbin, Qiqihar, Ninguta, and at station Manchuria for the aviation troops of Admiral Kolchak. | Часть строительных материалов была передана Владивостокскому военно-промышленному комитету на постройку судоверфи, на строительство аэродромов и ангаров во Владивостоке, Верхнеудинске, Харбине, Цицикаре, Нингуте, на станции Маньчжурия для нужд авиации войск адмирала А. В. Колчака. |
| But Manchuria is still China | Но Маньчжурия - это часть Китая! |
| Me and my late husband fled to Manchuria. Really? | Мы с моим последним мужем бежали в Манчжурию. |
| The Japanese at first tried to appease the Russians, declaring Manchuria beyond its sphere of interest in exchange for a similar guarantee from Russia about Korea. | Японцы сначала попытались договориться с Россией и объявить Манчжурию вне сферы своих интересов в обмен на аналогичную гарантию от России в отношении Кореи. |
| To make the screaming stop, I'd have invaded Manchuria, persecuted the Chinese, died for the Emperor, crashed my plane on an American warship, even worked for two Yumimoto companies! | Чтобы прекратить эти крики, я была готова захватить Манчжурию, преследовать тысячи китайцев, отдать жизнь за императора, направить свой самолет на американский линкор, и, возможно, даже работать в двух компаниях "Юмимото". |
| I'm being transferred to Manchuria. | Меня переводят в Манчжурию. |
| They fed supplies into North Korea through six rail lines, five from Manchuria and one from Siberia. | Грузы доставлялись в Северную Корею по шести железнодорожным путям, пять шли через Манчжурию и один из Сибири. |
| Why were you between Mongolia and Manchuria? | Что вы делали между Монголией и Маньчжурией? |
| The Tribunal noted that "his only part in relation to that count was to sign the post-war agreement between the USSR and Japan settling the boundary between Manchuria and Outer Mongolia". | Трибунал отметил, что "его роль в связи с этим разделом обвинения сводилась лишь к тому, что он подписал послевоенное соглашение между СССР и Японией, в котором устанавливалась граница между Маньчжурией и Внешней Монголией". |
| Tōyama was a strong supporter of Japanese control over Manchuria, and joined forces with the anti-Russian Tairo Doshikai movement in 1903. | Тояма был решительным сторонником японского контроля над Маньчжурией и объединил усилия с антироссийским движением «Антирусское товарищество» (яп. |
| The Nationalist army appeared poised to restore its rule over Manchuria, which was still officially claimed as part of the Republic of China. | Таким образом Национально-революционная армия заявила о возможности восстановления своей власти над Маньчжурией, которая по-прежнему считалась частью Китайской республики. |