During the greatest expansion of Haganat (the end of VI century) it supervised territories of Northeast China (Manchuria), Mongolia, Altai, Central Asia, Northern Caucasus. | В период наибольшего расширения каганата (конец VI века) он контролировал территории Северо-Восточного Китая (Маньчжурии), Монголии, Алтая, Средней Азии, Северного Кавказа. |
Soviet MiG-15 regiments were based on Chinese fields in Manchuria, where, according to existing UN rules of engagement, they could not be attacked. | Советские полки МиГ-15 базировались на территории Китая в Маньчжурии, куда запрещалось залетать американской авиации. |
Jinzhou is where the main route from central China through Shanhai Pass enters Manchuria, and is a key strategic point. | Цзиньчжоу - это место, где из Маньчжурии выходит основная дорога, ведущая через Шаньхайгуань к Великой Китайской равнине, поэтому этот город имел стратегическое значение. |
Its focus, however, was the Pacific coast, where Russia and Japan competed for control of Port Arthur, an ice-free port at the southern tip of Manchuria. | Однако деятельность компании преимущественно сосредоточилась на тихоокеанском побережье, где на южной оконечности Маньчжурии находился незамерзающий порт - Порт-Артур, за контроль над которым боролись Россия и Япония. |
From the Japanese perspective, for Manchuria to fall either under Soviet or Nationalist domination was strategically unacceptable, and Zhang Zuolin no longer appeared trustworthy as an ally capable of maintaining a de facto independent Manchuria. | Японцев не устраивала перспектива Маньчжурии под советским или под националистическим контролем, а Чжан Цзолинь более не мог рассматриваться в качестве надежного союзника в де-факто независимой Маньчжурии. |
In September 1931, the Kwangtung Army invaded and occupied Manchuria in the Manchurian Incident without prior authorization from the central government. | В сентябре 1931 года в результате маньчжурского инцидента квантунская армия без санкции правительства вторглась и оккупировала Маньчжурию. |
As part of his plans, Ungern traveled to Manchuria and China (February through September 1919). | В контексте этого плана, в феврале - сентябре 1919 года он ездил в Маньчжурию и Китай. |
The Treaty confirmed the recognition by Japan of the Manchukuo state, following the Japanese invasion of Manchuria in 1931, and the establishment of a Manchurian state on 1 March 1932. | Договор подтвердил признание Японией Маньчжоу-го, образованного после японского вторжения в Маньчжурию в 1931 году, 1 марта 1932 года. |
The League's investigation led to the publication of the Lytton Report, condemning Japan for its incursion into Manchuria, causing Japan to withdraw from the League of Nations. | Лига провела расследование, после которого осудила Японию за вторжение в Маньчжурию и принудила Японию к выходу из Лиги Наций. |
The Soviet Union had started non-aggression pact negotiations with its neighbouring countries in Europe during the Invasion of Manchuria, due to which the Soviet Union wanted to secure its borders. | Советский Союз начал вести переговоры о заключении договоров о ненападении с соседними странами в Европе, из-за вторжения японцев в Маньчжурию СССР пытался таким образом обезопасить свои границы. |
These Jurchen make it in Manchuria. | Эти Чжурджены делают его в Манчжурии. |
I'm not "the man from Manchuria" anymore | Я больше не "человек из Манчжурии". |
I'm sure he's in Manchuria! | Но я уверена, что он в Манчжурии! |
In June 1937, Abbe enlisted in the Imperial Japanese Army, and was subsequently posted to a garrison in Manchuria. | В июне 1937 года Аббэ призвали в Императорскую армию Японии и направили проходить службу в гарнизоне в Манчжурии. |
In 100 places In far of! Manchuria | В сотне мест вдалеке от Манчжурии |
Olga Pavlovna Frolova (Chernykh) was born in Manchuria, Northeast China, to a family of Russian immigrants. | Ольга Павловна Фролова (Черных) родилась на северо-востоке Китая, в г. Маньчжурия, в семье русских эмигрантов. |
You may not know this, but Manchuria used to belong to ancient Korea | Наверное, ты не знаешь, но когда-то Маньчжурия принадлежала древним корейцам |
Year of birth: 1934 (Manchuria, China) | Год рождения: 1934 (Маньчжурия, Китай) |
Far East: south of Primorsky district, south-west island Sakhalin, south Kuril islands (Kunashir); Japan, Korea, north-east China (Manchuria).This species occurs sporadical by small groups (5-10 plants) often. | Дальний Восток: юг Приморского края, юго-запад о.Сахалин, южные Курильские острова (о.Кунашир); Япония, Корея, сев.-вост. Китай (Маньчжурия). |
Part of the building materials was transferred to the Vladivostok military-industrial committee for the construction of a shipyard and airfields and hangars in Vladivostok, Verkhneudinsk, Harbin, Qiqihar, Ninguta, and at station Manchuria for the aviation troops of Admiral Kolchak. | Часть строительных материалов была передана Владивостокскому военно-промышленному комитету на постройку судоверфи, на строительство аэродромов и ангаров во Владивостоке, Верхнеудинске, Харбине, Цицикаре, Нингуте, на станции Маньчжурия для нужд авиации войск адмирала А. В. Колчака. |
The Japanese at first tried to appease the Russians, declaring Manchuria beyond its sphere of interest in exchange for a similar guarantee from Russia about Korea. | Японцы сначала попытались договориться с Россией и объявить Манчжурию вне сферы своих интересов в обмен на аналогичную гарантию от России в отношении Кореи. |
As noted by the Service for War-displaced Japanese in China, Returnees to Japan and the Families (The Service), during the Second World War, the Government of Japan promoted immigration to former Manchuria, the present North-western part of the People's Republic of China. | Как было отмечено Службой в интересах японцев, перемещенных в ходе второй мировой войны в Китай, репатриантов в Японию и их семей (Служба), правительство Японии поощряет иммиграцию в бывшую Манчжурию, а ныне - северо-западную часть Китайской Народной Республики. |
To make the screaming stop, I'd have invaded Manchuria, persecuted the Chinese, died for the Emperor, crashed my plane on an American warship, even worked for two Yumimoto companies! | Чтобы прекратить эти крики, я была готова захватить Манчжурию, преследовать тысячи китайцев, отдать жизнь за императора, направить свой самолет на американский линкор, и, возможно, даже работать в двух компаниях "Юмимото". |
I'm being transferred to Manchuria. | Меня переводят в Манчжурию. |
They fed supplies into North Korea through six rail lines, five from Manchuria and one from Siberia. | Грузы доставлялись в Северную Корею по шести железнодорожным путям, пять шли через Манчжурию и один из Сибири. |
Why were you between Mongolia and Manchuria? | Что вы делали между Монголией и Маньчжурией? |
The Tribunal noted that "his only part in relation to that count was to sign the post-war agreement between the USSR and Japan settling the boundary between Manchuria and Outer Mongolia". | Трибунал отметил, что "его роль в связи с этим разделом обвинения сводилась лишь к тому, что он подписал послевоенное соглашение между СССР и Японией, в котором устанавливалась граница между Маньчжурией и Внешней Монголией". |
Tōyama was a strong supporter of Japanese control over Manchuria, and joined forces with the anti-Russian Tairo Doshikai movement in 1903. | Тояма был решительным сторонником японского контроля над Маньчжурией и объединил усилия с антироссийским движением «Антирусское товарищество» (яп. |
The Nationalist army appeared poised to restore its rule over Manchuria, which was still officially claimed as part of the Republic of China. | Таким образом Национально-революционная армия заявила о возможности восстановления своей власти над Маньчжурией, которая по-прежнему считалась частью Китайской республики. |