Английский - русский
Перевод слова Malfunction

Перевод malfunction с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сбой (примеров 122)
No, no, this isn't just malfunction. Нет, нет, это не просто сбой.
She tells me you're hung up like some '50s housewife, so I ask again what is your malfunction? Она говорит, что ты болтаешься, как домохозяйка из 50-х, так что повторю: где у тебя сбой?
Where the control of the EGR flow rate is performed by means of a closed-loop system, the OBD system shall detect a malfunction when the EGR system cannot increase the EGR flow to achieve the demanded flow rate. если скорость потока РОГ поддерживается с помощью системы закрытого контура обратной связи, то БД система выявляет сбой в том случае, когда система РОГ неспособна увеличить скорость потока РОГ до заданного уровня.
A malfunction of some sort. Сбой в какой-то системе.
(Computer) Air control malfunction. Сбой в системе вентиляции.
Больше примеров...
Неисправность (примеров 117)
It'll appear to be a malfunction of the fire containment system. Всё это будет выглядеть как неисправность в системе пожаротушения.
Dr. Skouras, we've some communication malfunction. Доктор Скурас, у нас некоторая неисправность связи.
If there's a malfunction, it shuts down automatically. Если есть какая-либо неисправность, он включается автоматически.
Maybe there was a malfunction on her before pictures. Может, была какая неисправность, во время тех снимков.
A little bit of a heater malfunction. Небольшая неисправность с нагревателем.
Больше примеров...
Неполадка (примеров 11)
When the away team beamed back to Voyager, there was a transporter malfunction. Когда группа высадки вернулась на "Вояджер", в транспортаторе была неполадка.
If there's a possible malfunction, you should delete your matrix and re-establish factory settings. Если есть неполадка, следует стереть матрицу и вернуться к заводским настройкам.
Starfleet's beginning to think that it's more than a simple malfunction. Звездный Флот начинает думать, что имеет место нечто большее, нежели простая неполадка.
An unexpected malfunction, perhaps in your warp core conveniently stranding you on the edge of Klingon space? Неожиданная неполадка вашего варп-ядра, которая так удачно задержала вас на границе клингонского космического пространства?
I'm told that caused her life-support to malfunction. В результате возникла неполадка в устройстве поддержания жизни.
Больше примеров...
Несрабатывания (примеров 13)
The visual signal/warning system should also alert the driver in case of a malfunction of the hydrogen detection system. Система подачи визуального сигнала/предупреждения должна также предупреждать водителя в случае несрабатывания системы обнаружения утечки водорода.
On the contrary, the status of the malfunction changes from confirmed and active to previously active at the end of the operating sequence. В противном случае в конце последовательности операций статус несрабатывания меняется с подтвержденного и активного на ранее активный.
The expert from the Netherlands presented informal document No. GRE-52-23 regarding the interpretation concerning the activation of a tell-tale, in the event of malfunction of direction indicators equipped with multiple light sources. Эксперт от Нидерландов представил неофициальный документ GRE-52-23, касающийся толкования аспектов включения сигнального устройства в случае несрабатывания указателей поворота, оборудованных многофункциональными источниками света.
a) the run flat malfunction signal as described in paragraph 5.1.6.4. has activated or, а) включается сигнал несрабатывания, свидетельствующий о спущенном состоянии шины, который указан в пункте 5.1.6.4, или
The organization and close follow-up of a project by methods of operational reliability (functional analysis, preliminary risk analysis, analysis of malfunction modes and their effects and critical aspects, or other methods...) are essential if safety objectives are to be met. Для достижения целей безопасности крайне важное значение имеют организация работы и жесткий контроль в ходе осуществления проекта с использованием методов эксплуатационной безопасности (функциональный анализ, предварительный анализ рисков, анализ видов несрабатывания системы, ее последствий и их критическая оценка либо другой метод...).
Больше примеров...
Поломка (примеров 9)
It's got to be our malfunction. Должно быть это все же у нас поломка.
Luke, we've got a malfunction in fire control. Люк, у нас поломка в системе управления огнем.
There must've been some kind of malfunction. Наверное, произошла какая-то поломка.
Where's the malfunction? Так, где поломка?
There has been a malfunction in the ship's main deflector. В главном дефлекторе корабля произошла поломка.
Больше примеров...
Работать со сбоями (примеров 3)
And if energy levels fall any further, many ECOBAN systems will malfunction И если уровень энергии упадет хоть немного, многие системы Экобана будут работать со сбоями
I'm not supposed to malfunction, Paul, that's for other people. Мне нельзя работать со сбоями, Пол, это для других людей.
You'll continue to malfunction. Вы будете работать со сбоями.
Больше примеров...
Строя (примеров 17)
Despite a malfunction of the telephone system on 28 April, no attempt was made to contact him using alternative methods. Несмотря на выход из строя системы телефонной связи 28 апреля, не было предпринято попыток установить с ним связь иным способом.
Equipment malfunction or breakdown is dealt with by local repair, using cannibalized parts where necessary. Ремонт вышедшего из строя или неисправного оборудования осуществляется местными силами с использованием при необходимости запчастей со списанных агрегатов.
If any other part of the ship were facing a critical malfunction, you would shut it down without hesitation. Когда любая другая часть корабля выходит из строя, вы отключаете её, не задумываясь.
And when they started to malfunction, the powers that be quietly decided in some back room logic-based MXs were... the better way to go. И когда они начали выходить из строя, власти по-тихому решили на каком-то закрытом совещании, что ЭмИксы на основе логики будут... лучшим решением.
We've a slight malfunction with the auto-pilot. У нас вышел из строя автопилот.
Больше примеров...