"Functionality failure" means a malfunction where an output component does not respond to a computer command in the expected way. | 3.10 "Функциональное несрабатывание" означает сбой, при котором какой-либо выходной элемент не реагирует на команду компьютера ожидаемым образом. |
You know, I find it interesting that the device just happens to malfunction moments after we had our conversation this morning. | Знаете, любопытно, что сбой в устройстве произошел сразу после нашего утреннего разговора. |
6.1. If a malfunction has not been remedied after engine re-start in accordance with paragraph 5.4. of this annex, the following provisions apply: | 6.1 Если сбой не устранен после повторного запуска двигателя в соответствии с пунктом 5.4 настоящего приложения, то применяются следующие положения: |
Officials don't yet know the exact cause of the explosion, but believe a malfunction in the cooling system may have been at fault. | Оффициальные представители заявили, что пока не удалось установить причину взрыва. Версия, что произошел сбой в системе охлаждения может быть ошибочной. |
3.16. "Malfunction" means a failure or deterioration of an engine system, including the OBD system, that may lead either to an increase in any of the regulated pollutants emitted by the engine | 3.16 "Сбой" означает неисправности или повреждения системы двигателя, включая БД систему, которые могут привести либо к повышению уровня любых регулируемых загрязнителей в выбросах из системы двигателя либо к снижению эффективности БД системы. |
The malfunction at the current meeting was therefore unacceptable. | Поэтому их неисправность на нынешнем заседании совершенно неприемлема. |
Parking brake applied Horn Engine on-board diagnostics or engine malfunction | Неисправность бортовых систем диагностики функционирования двигателя или неисправность двигателя |
And if something does happen your trained team will be able to find and correct the malfunction easier and faster. | В случае возникновения неисправностей Ваша обученная команда проще и быстрее обнаружит и устранит неисправность. |
Reconfiguring a Sentinel foot into a flying machine to go to Magneto's citadel, Deadpool accidentally causes the foot to malfunction and crashes into Rogue mid-air, leading to her capture by Blockbuster. | Построив летательный аппарат, чтобы отправиться в Цитадель Магнето, Дэдпул случайно вызывает неисправность и врезается в Роуг, что приводит к ее захвату Блокбастером. |
Electrical supply system malfunction! | Неисправность в системе электропитания. |
An unexpected malfunction, perhaps in your warp core conveniently stranding you on the edge of Klingon space? | Неожиданная неполадка вашего варп-ядра, которая так удачно задержала вас на границе клингонского космического пространства? |
Detecting a reactor malfunction. | Обнаружена неполадка в реакторе. |
Chase added that the only reason the US$ 35,184 payment was rejected by the system was the temporary computer malfunction that was ongoing when the payment entered the Chase funds transfer system. | Банк также указал на то, что единственной причиной отказа в переводе 35184 долл. США была временная неполадка в компьютере, которая произошла именно в тот момент, когда указанный перевод поступил в систему перевода средств банка. |
Had a slight weapons malfunction... but everything's perfectly all right now. | Небольшая неполадка с оружием... но сейчас все совершенно нормально. |
Eddie Cohen, a volunteer pilot from South Africa, crashed and died, although it is unknown whether he was hit by anti-aircraft fire, or a technical problem caused the plane to malfunction. | Эди Коэн, доброволец из ЮАР, разбился и погиб, но неизвестно, попали ли в него египтяне, или же произошла техническая неполадка в самолёте. |
This mechanism makes the unexploded ordnance explode in case of a malfunction of the primary fuse. | Этот механизм обеспечивает подрыв неразорвавшегося боеприпаса в случае несрабатывания первичного взрывателя. |
7.2.1.3. Except in cases of component malfunction or failure, all emission control systems installed on or incorporated in a tested motorcycle shall be functioning during all procedures. | 7.2.1.3 За исключением случаев несрабатывания или отказа узла или блока, все установленные на испытываемом мотоцикле или встроенные в него системы контроля за выбросами должны бесперебойно функционировать во время всех процедур. |
An image of the tell-tale symbol described in paragraph 5.1.6.1. or 5.3.5.1. as appropriate (and an image of the malfunction tell-tale symbol, if a dedicated tell-tale is used for this function). | 6.2.2 изображение обозначения контрольного сигнала, описанного в пункте 5.1.6.1 или 5.3.5.1 соответственно (и изображение обозначения для несрабатывания контрольного сигнала, если для обеспечения этой функции используется специальный контрольный сигнал); |
The expert from the United Kingdom was concerned that in case of failure of the concealment mechanism, there would be no feedback to the driver informing him of the malfunction. | Эксперт от Соединенного Королевства выразил опасение в связи с тем, что в случае несрабатывания механизма выдвижения фонаря водитель не будет информироваться об этой неисправности. |
where the whole beam or the kink of the elbow of the cut-off is moved to produce bend lighting; it shall be activated in the event of a malfunction of the displacement of the kink of the elbow of the cut-off; | 6.2.8.2.1 Если для обеспечения подсветки поворота перемещается весь луч или угол перелома светотеневой границы, то этот сигнал должен приводиться в действие в случае несрабатывания функции перемещения угла перелома светотеневой границы; |
If it's a computer malfunction, maybe I can help? | Если это поломка компьютера, может быть, я смогу помочь? |
It's some kind of internal malfunction. | Это какая-то внутренняя поломка. |
Where's the malfunction? | Так, где поломка? |
A malfunction or perhaps just a breakdown. | Ќеисправность, а, возможно, просто поломка. |
I've got a malfunction here, serious malfunction... | У меня поломка, очень серьезная. |
And if energy levels fall any further, many ECOBAN systems will malfunction | И если уровень энергии упадет хоть немного, многие системы Экобана будут работать со сбоями |
I'm not supposed to malfunction, Paul, that's for other people. | Мне нельзя работать со сбоями, Пол, это для других людей. |
You'll continue to malfunction. | Вы будете работать со сбоями. |
At first we thought it was a malfunction. | Поначалу мы подумали, что он вышел из строя. |
The shock waves produced by this action caused certain equipment to malfunction. | В результате возникших ударных волн часть оборудования вышла из строя. |
Despite a malfunction of the telephone system on 28 April, no attempt was made to contact him using alternative methods. | Несмотря на выход из строя системы телефонной связи 28 апреля, не было предпринято попыток установить с ним связь иным способом. |
3.5.2. The OBD monitoring system is not required to evaluate components during malfunction if such evaluation would result in a risk to safety or component failure. | 3.5.2 На время существования сбоя от БД системы мониторинга не требуется оценки различных элементов, если такая оценка может создать риск для эксплуатационной безопасности или выхода из строя элемента. |
In case of failure or malfunction of the drive unit of the rudder system, the second independent drive unit or the manual drive has to be in operation within 5 seconds. | В случае неисправности или выхода из строя привода руля должна быть обеспечена возможность приведения в действия второго независимого устройства управления или включения ручного привода в течение 5 секунд . |