Английский - русский
Перевод слова Malfunction

Перевод malfunction с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сбой (примеров 122)
In specific cases where the classification testing is not possible (for example, if an MECS is activated and the engine cannot run the applicable test, etc.), the malfunction may be classified based on technical justification. В конкретных случаях, когда нет возможности провести классификационные испытания (например, если активирована СОВС и невозможно подвергнуть двигатель предусмотренному испытанию и т.д.), сбой может быть классифицирован на основе технических соображений.
(c) For monitors which are used for failure identification and that run only after a potential DTC has been stored, the numerator and denominator may be the same as those of the monitor detecting the original malfunction. с) применительно к контрольно-измерительным устройствам, которые служат для идентификации сбоя и которые активируются только после введения потенциального ДКН в память, числитель и знаменатель должны быть теми же, что и у контрольно-измерительного устройства, выявившего первоначальный сбой;
A malfunction of some sort. Сбой в какой-то системе.
6.5.2. The emission control diagnostic system is not required to evaluate components during malfunction if such evaluation would result in a risk to safety or component failure. 6.5.2 От диагностической системы контроля за выбросами не требуется оценки элементов, когда они неисправны, если такая оценка может повлиять на безопасность или вызвать сбой в работе элемента.
Such tell-tale shall remain continuously illuminated for as long as the malfunction(s) exists, whenever the ignition locking system is in the "On" position. Такой контрольный сигнал должен оставаться зажженным до тех пор, пока сбой не устранены, во всех случаях, когда ключ зажигания установлен в положении "On".
Больше примеров...
Неисправность (примеров 117)
The malfunction at the current meeting was therefore unacceptable. Поэтому их неисправность на нынешнем заседании совершенно неприемлема.
The fact Flight 438 was originally going to be operated using a Boeing 747, but a technical malfunction was revealed, requiring the Boeing 720 to be used instead. Дело в том, что рейс 438 изначально должен был выполнять Boeing 747, но у того обнаружилась техническая неисправность, в связи с чем авиакомпания была вынуждена предоставить для рейса другой самолёт - Boeing 720.
He is forced to fight his way through many enemy soldiers as he tries to defeat the main villain, Major Malfunction, who has taken over the house with his toy army. Он вынужден пробиваться сквозь многих вражеских солдат, пытаясь победить главного злодея, майора Неисправность, который захватил дом с его игрушечной армией.
The accelerator's malfunction transformed this house into a gateway to eternity. Неисправность ускорителя преобразовала дом, сделав его вратами в вечность.
Maybe there was a malfunction on her before pictures. Может, была какая неисправность, во время тех снимков.
Больше примеров...
Неполадка (примеров 11)
When the away team beamed back to Voyager, there was a transporter malfunction. Когда группа высадки вернулась на "Вояджер", в транспортаторе была неполадка.
Detecting a reactor malfunction. Обнаружена неполадка в реакторе.
In a nutshell, there was a transporter malfunction. Вкратце, случилась неполадка в транспортаторе.
There is a malfunction in the environmental control. Произошла неполадка в корабельных системах управления окружающей средой.
Eddie Cohen, a volunteer pilot from South Africa, crashed and died, although it is unknown whether he was hit by anti-aircraft fire, or a technical problem caused the plane to malfunction. Эди Коэн, доброволец из ЮАР, разбился и погиб, но неизвестно, попали ли в него египтяне, или же произошла техническая неполадка в самолёте.
Больше примеров...
Несрабатывания (примеров 13)
In case of malfunction, the navigation system must inform the user about the problem and its consequence for navigation. В случае несрабатывания навигационная система должна проинформировать пользователя о проблеме и ее последствиях для судоходства.
a) the run flat malfunction signal as described in paragraph 5.1.6.4. has activated or, а) включается сигнал несрабатывания, свидетельствующий о спущенном состоянии шины, который указан в пункте 5.1.6.4, или
An image of the tell-tale symbol described in paragraph 5.1.6.1. or 5.3.5.1. as appropriate (and an image of the malfunction tell-tale symbol, if a dedicated tell-tale is used for this function). 6.2.2 изображение обозначения контрольного сигнала, описанного в пункте 5.1.6.1 или 5.3.5.1 соответственно (и изображение обозначения для несрабатывания контрольного сигнала, если для обеспечения этой функции используется специальный контрольный сигнал);
The expert from the United Kingdom was concerned that in case of failure of the concealment mechanism, there would be no feedback to the driver informing him of the malfunction. Эксперт от Соединенного Королевства выразил опасение в связи с тем, что в случае несрабатывания механизма выдвижения фонаря водитель не будет информироваться об этой неисправности.
where the whole beam or the kink of the elbow of the cut-off is moved to produce bend lighting; it shall be activated in the event of a malfunction of the displacement of the kink of the elbow of the cut-off; 6.2.8.2.1 Если для обеспечения подсветки поворота перемещается весь луч или угол перелома светотеневой границы, то этот сигнал должен приводиться в действие в случае несрабатывания функции перемещения угла перелома светотеневой границы;
Больше примеров...
Поломка (примеров 9)
Luke, we've got a malfunction in fire control. Люк, у нас поломка в системе управления огнем.
There must've been some kind of malfunction. Наверное, произошла какая-то поломка.
It's some kind of internal malfunction. Это какая-то внутренняя поломка.
A malfunction or perhaps just a breakdown. Ќеисправность, а, возможно, просто поломка.
I've got a malfunction here, serious malfunction... У меня поломка, очень серьезная.
Больше примеров...
Работать со сбоями (примеров 3)
And if energy levels fall any further, many ECOBAN systems will malfunction И если уровень энергии упадет хоть немного, многие системы Экобана будут работать со сбоями
I'm not supposed to malfunction, Paul, that's for other people. Мне нельзя работать со сбоями, Пол, это для других людей.
You'll continue to malfunction. Вы будете работать со сбоями.
Больше примеров...
Строя (примеров 17)
At first we thought it was a malfunction. Поначалу мы подумали, что он вышел из строя.
And now reports of a train crossing malfunction in Moore Park that's resulted in the death of two pedestrians. А теперь поступила информация о выходе из строя железнодорожного переезда в парке Моор, что привело к гибели двух пешеходов.
The electrical malfunction had led to a shutdown of both the main and the temporary heating, ventilation and air conditioning chiller equipment, and then in turn to overheating of the primary data centre on the night of Monday, 29 October 2012. Выход из строя этого электротехнического оборудования привел к отключению как основных, так и временных систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, а затем, в свою очередь, к перегреву оборудования основного центра хранения и обработки данных ночью в понедельник, 29 октября 2012 года.
If any other part of the ship were facing a critical malfunction, you would shut it down without hesitation. Когда любая другая часть корабля выходит из строя, вы отключаете её, не задумываясь.
They might run out of propellant, they could malfunction, or they may just naturally reach the end of their mission life. У них может закончиться питание, они могут выйти из строя или же просто естественным образом подойти к концу своей миссии.
Больше примеров...