| After the show, WWE was criticized for a malfunction in the pyrotechnics during The Undertaker's victory celebration. | После шоу ШШЕ подверглось критике за сбой пиротехники во время празднования победы Гробовщика. |
| Maybe there's a computer malfunction. | Может это в компьютере сбой. |
| I have a malfunction that can't be self repaired. | Произошёл сбой, который я не мог исправить самостоятельно. |
| The tell-tale according to paragraph 6.2.8.1. or 6.2.8.2. above shall remain activated while the malfunction or failure is present. | 6.2.8.3 В соответствии с пунктом 6.2.8.1 или пунктом 6.2.8.2 выше контрольный сигнал не должен гаснуть, пока сохраняется неисправность или сбой. |
| 2.3.2. The malfunction shall be detected within 10 minutes of operation for monitoring the reagent level and the dosing detection for a non-heated REC system. | 2.3.2 Сбой должен выявляться в течение 10 минут работы в контексте мониторинга уровня реагента и выявления дозировки для неподогреваемой системы МУОВ. |
| Now... a sleigh malfunction! | А сейчас... неисправность саней. |
| Some kind of malfunction. | Видно, какая-то неисправность. |
| Warning device shows system malfunction. | Предупредительное устройство указывает на неисправность системы. |
| Also during exercise the incorrigible sailor Stebelev, transferred from the "Bold" to Vysotin's team, makes a feat by eliminating on track a machine malfunction. | Кроме того, в ходе учений неисправимый матрос Стебелев, переведённый с «Дерзновенного» в команду Высотина, совершает подвиг, устранив на ходу неисправность машины. |
| Should a subsequent fuel system or misfire malfunction occur, any previously stored freeze-frame conditions shall be replaced by the fuel system or misfire conditions (whichever occurs first). | Если впоследствии произойдет неисправность топливной системы либо пропуск зажигания, то любые условия в режиме "стоп-кадр", занесенные в память компьютера ранее, заменяются параметрами топливной системы или пропуска зажигания (в зависимости от того, что произойдет раньше). |
| When the away team beamed back to Voyager, there was a transporter malfunction. | Когда группа высадки вернулась на "Вояджер", в транспортаторе была неполадка. |
| If there's a possible malfunction, you should delete your matrix and re-establish factory settings. | Если есть неполадка, следует стереть матрицу и вернуться к заводским настройкам. |
| In a nutshell, there was a transporter malfunction. | Вкратце, случилась неполадка в транспортаторе. |
| Had a slight weapons malfunction... but everything's perfectly all right now. | Небольшая неполадка с оружием... но сейчас все совершенно нормально. |
| Eddie Cohen, a volunteer pilot from South Africa, crashed and died, although it is unknown whether he was hit by anti-aircraft fire, or a technical problem caused the plane to malfunction. | Эди Коэн, доброволец из ЮАР, разбился и погиб, но неизвестно, попали ли в него египтяне, или же произошла техническая неполадка в самолёте. |
| In case of malfunction, the navigation system must inform the user about the problem and its consequence for navigation. | В случае несрабатывания навигационная система должна проинформировать пользователя о проблеме и ее последствиях для судоходства. |
| The visual signal/warning system should also alert the driver in case of a malfunction of the hydrogen detection system. | Система подачи визуального сигнала/предупреждения должна также предупреждать водителя в случае несрабатывания системы обнаружения утечки водорода. |
| On the contrary, the status of the malfunction changes from confirmed and active to previously active at the end of the operating sequence. | В противном случае в конце последовательности операций статус несрабатывания меняется с подтвержденного и активного на ранее активный. |
| 7.2.1.3. Except in cases of component malfunction or failure, all emission control systems installed on or incorporated in a tested motorcycle shall be functioning during all procedures. | 7.2.1.3 За исключением случаев несрабатывания или отказа узла или блока, все установленные на испытываемом мотоцикле или встроенные в него системы контроля за выбросами должны бесперебойно функционировать во время всех процедур. |
| The expert from the Netherlands presented informal document No. GRE-52-23 regarding the interpretation concerning the activation of a tell-tale, in the event of malfunction of direction indicators equipped with multiple light sources. | Эксперт от Нидерландов представил неофициальный документ GRE-52-23, касающийся толкования аспектов включения сигнального устройства в случае несрабатывания указателей поворота, оборудованных многофункциональными источниками света. |
| If it's a computer malfunction, maybe I can help? | Если это поломка компьютера, может быть, я смогу помочь? |
| It's some kind of internal malfunction. | Это какая-то внутренняя поломка. |
| Where's the malfunction? | Так, где поломка? |
| There has been a malfunction in the ship's main deflector. | В главном дефлекторе корабля произошла поломка. |
| I've got a malfunction here, serious malfunction... | У меня поломка, очень серьезная. |
| And if energy levels fall any further, many ECOBAN systems will malfunction | И если уровень энергии упадет хоть немного, многие системы Экобана будут работать со сбоями |
| I'm not supposed to malfunction, Paul, that's for other people. | Мне нельзя работать со сбоями, Пол, это для других людей. |
| You'll continue to malfunction. | Вы будете работать со сбоями. |
| You rigged agent Burke's car to malfunction. | Вы вывели из строя машину агента Бёрка. |
| Despite a malfunction of the telephone system on 28 April, no attempt was made to contact him using alternative methods. | Несмотря на выход из строя системы телефонной связи 28 апреля, не было предпринято попыток установить с ним связь иным способом. |
| Anyone who plans to cause a shipwreck by destroying, disrupting or causing any malfunction in a lighthouse or other signal, or using for that purpose a false signal or other contrivance, shall be sentenced to 6 to 30 months' imprisonment. | Любое лицо, которое намеревается организовать кораблекрушение путем уничтожения, нарушения работы или выведения из строя каким-либо иным образом маяков или других сигнальных устройств или с помощью фальшивых сигналов или каким-либо иным способом, подлежит наказанию в виде тюремного заключения на срок от шести до тридцати месяцев. |
| 2.1.23. "emission default mode" means an AECS activated in the case of a malfunction of the ECS detected by the OBD system that results in the MI being activated and that does not require an input from the failed component or system; | 2.1.23 "режим ограничения выбросов по умолчанию" означает приведение в действие ВФОВ в случае сбоя в работе ФОВ, выявленного БД системой, который приводит к активации ИС и не требует поступления входного сигнала от вышедшего из строя компонента или системы; |
| We've a slight malfunction with the auto-pilot. | У нас вышел из строя автопилот. |