Английский - русский
Перевод слова Malawi

Перевод malawi с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Малави (примеров 3978)
In this regard, the lessons learned from studies on the causes and effects of drought in Malawi and Mozambique will be integrated into the guidelines on vulnerability analysis. В этой связи уроки, извлеченные из опыта проведения исследований в отношении причин и последствий засухи в Малави и Мозамбике, будут включены в руководящие принципы, касающиеся анализа степени уязвимости.
Experiences, gained through using adaptive collaborative management approaches, have led to successes on the ground at research sites in Zimbabwe, Nepal, Bolivia, Malawi and the Philippines. Благодаря накопленному опыту внедрения гибких стратегий лесоводства, основанных на сотрудничестве заинтересованных сторон, был достигнут прогресс на местах, в частности в научно-исследовательских центрах в Зимбабве, Непале, Боливии, Малави и Филиппинах.
Also indicate whether the Government is envisaging to lift its reservations to the 1951 Convention and amend the present Refugee Act in order to allow refugees, especially women refugees, to fully integrate and conclude the legal integration process by naturalization in Malawi. Просьба также указать, планирует ли правительство снять сформулированные им оговорки к Конвенции 1951 года и внести поправки в действующий закон о беженцах, с тем чтобы позволить беженцам, в особенности женщинам-беженцам, в полной мере интегрироваться и завершить процесс правовой интеграции путем натурализации в Малави.
Malawi is also grateful to Zambia and Zimbabwe, themselves landlocked developing countries, for facilitating the passage of Malawi's imports and exports through their territories. Малави также крайне признательна Замбии и Зимбабве, которые и сами являются развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, за то, что они содействуют Малави в обеспечении импорта и экспорта через свою территорию.
I was commissioned by the ICJ as a Human Rights Expert/International Observer and Coordinator of a five-member Observer Mission to Malawi to observe the holding of a National Referendum to determine the future political system for Malawi. Вопрос, вынесенный на референдум, касался того, должна ли Малави оставаться однопартийным государством или же избрать многопартийную систему управления.
Больше примеров...
Малавийских (примеров 22)
Second, most teaching methods adopted in Malawi's schools favour boys and men. Во-вторых, почти все преподавательские методики, действующие в малавийских школах, в большей степени рассчитаны на мальчиков.
WVI reported that as a result of low family income food insecurity and high malnutrition existed and that the nutritional status of children in Malawi was not substantially improving. УВИ сообщила, что следствием низких семейных доходов являются отсутствие продовольственной безопасности и значительное недоедание и что существенного улучшения рациона питания малавийских детей не наблюдается.
This reduction will be offset in part by the value of the voluntary contribution in-kind pledged by the Government of Belgium for the transport of Malawi military personnel and equipment to the mission area, which is equivalent to $1,000,000. Такое сокращение будет частично компенсировано добровольными взносами натурой, объявленными правительством Бельгии на доставку малавийских военнослужащих и снаряжения в район осуществления миссии на сумму, эквивалентную 1 млн. долл. США.
Malawi continued to conduct surveys in suspected areas, starting with former bases of the Malawi Young Pioneers (MYP). Малави продолжала проводить обследования в подозрительных районах, начиная с бывших баз малавийских юных пионеров (МЮП).
UNDAF Malawi (2008-2011) indicated that school environments in Malawi are generally unsafe, with cases of bullying, gender-based violence and abuse, and corporal punishment still frequently reported. Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития для Малави (2008-2011 годы) указала, что атмосфера в малавийских школах, как правило, небезопасна: по-прежнему нередко поступают сообщения о случаях запугивания, актах насилия и надругательства по признаку пола и о телесных наказаниях.
Больше примеров...
Малавийской (примеров 14)
The Malawi Constitution has provided sufficient framework for the realisation of the rights enshrined in Article 13 of CEDAW. В малавийской конституции заложена основа для осуществления прав, прописанных в Статье 13 КЛДЖ.
1997-present Chairman, Malawi Prison Service Commission. Председатель Малавийской комиссии по делам Тюремной службы.
A member of the Malawi Human Rights Commission received a grant to attend the Rabat conference on national institutions in April 2000. Один из членов Малавийской комиссии по правам человека получил грант для участия в Рабатской конференции по национальным учреждениям, состоявшейся в апреле 2000 года.
Gender was mainstreamed in the Malawi Army between 1997 and 2000 which, led to the change in the employment policy. В малавийской армии гендерные вопросы были урегулированы в период между 1997 и 2000 годами, что привело к изменению политики набора военнослужащих.
In that regard, Malawi's growth and development strategy identifies transport infrastructure development as one of the Government's six key priority areas for achieving economic growth in the medium term. В этой связи в малавийской стратегии экономического роста и развития создание транспортной инфраструктуры определено как одно из шести ключевых приоритетных направлений деятельности правительства в интересах достижения экономического роста в среднесрочном плане.
Больше примеров...
Малавийского (примеров 13)
This programme has several aspects including the introduction of free primary education, the adoption of the gender approach to development; and a Malawi Social Action Fund, financed by a World Bank loan to promote rural development. Эта программа включает несколько направлений деятельности: введение бесплатного начального образования, принятие гендерного подхода к проблемам развития и создание Малавийского фонда социальной поддержки, который финансируется Всемирным банком в целях оказания содействия развитию сельских районов.
To address the gap in rural development participation, the Government established an initiative within its poverty alleviation programme framework called the Malawi Social Action Fund (MASAF), with funding from World Bank for community projects. Чтобы активизировать участие сельских районов в процессе развития, правительство учредило в рамках программы по борьбе с бедностью инициативу Малавийского фонда социальной поддержки (МФСП), которая предполагает финансирование общинных проектов из средств Всемирного банка.
In Malawi, for example, in support of that call women have been integrated in political and decision-making processes at various levels of Malawian society. Например, в Малави в поддержку этого призыва женщины поощряются к участию в политической жизни и в процессах принятия решений на различных уровнях малавийского общества.
The responses highlighted the cohesiveness of Malawian society (para. 19) but he enquired whether the many tribal and ethnic groups in Malawi were officially recognized in the Constitution and legislation and what their rights were. В ответах подчеркивается сплоченность малавийского общества (пункт 19), однако он интересуется тем, пользуются ли многочисленные племена и этнические группы Малави официальным признанием в рамках Конституции и действующего законодательства и каковы их права.
Malawi - strengthened the Malawi Law Society Малави - укрепление малавийского правового общества
Больше примеров...
Малавийская (примеров 10)
However, the Malawi Competition Commission had handled some cases with UNCTAD assistance. Тем не менее Малавийская комиссия по вопросам конкуренции при содействии ЮНКТАД уже урегулировала ряд дел.
The Malawi Education For All programme, which the Government has also launched, will ensure that children, particularly girls, remain in school. Малавийская программа "Образование для всех", проводимая правительством, должна обеспечить, чтобы дети, особенно девочки, не уходили из школы.
The Malawi Youth Credit Initiative will ensure that young people are provided with credit and training packages to enable them to enter viable small business. Малавийская организация по предоставлению кредитов молодежи будет обеспечивать, чтобы молодежи предоставлялись комплексные услуги по кредитованию и подготовке кадров, с тем чтобы она могла организовывать жизнеспособные малые предприятия.
The Malawi Network Against Child Trafficking has in 2008 commissioned a study to assess the extent of human trafficking in Malawi. В 2008 году Малавийская сеть по борьбе с торговлей детьми выделила средства на проведение исследования, ставящего целью оценку масштабов торговли людьми в стране.
The Malawi Growth and Development Strategy (MGDS) is the overarching operational medium-term strategy for Malawi, designed to attain the nation's economic and development growth by 2020 by creating wealth through sustainable economic growth and infrastructure development as a means of achieving poverty reduction. Малавийская стратегия обеспечения роста и развития (МСРР) является важнейшим оперативным среднесрочным документом, нацеленным на обеспечение экономического роста и развития страны к 2020 году посредством производства материальных ценностей на основе устойчивого экономического роста и развития инфраструктуры, что позволит сократить масштабы нищеты.
Больше примеров...
Малавийский (примеров 6)
Malawi Social Action Fund (MASAF) has targeted services delivery for female headed households. Малавийский фонд социальной поддержки (МФСП) оказывает адресное содействие домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами.
The Malawi Center, created following the Pan-African Conference on the Education of Girls, seeks to develop and institutionalize guidance, counseling and youth development services as non-academic support, with needs of girls as a special focus. Малавийский центр, созданный после проведения Панафриканской конференции по вопросам образования девочек, стремится развивать и институционализировать услуги по ориентированию, консультированию и развитию молодежи в качестве неакадемической поддержки с уделением особого внимания потребностям девочек.
To this effect, the University of Malawi has used a lower cut off intake point for women. Для этого Малавийский университет устанавливает для женщин более низкие требования для поступления.
Malawi Industrial Research & Technology Development Centre, Malawi. Малавийский центр промышленных исследований и разработки технологии, Малави
5.3 The Government of Malawi through the Ministry of Gender and Community Services and the Malawi Human Rights Resource Centre has translated the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women into one language. 5.3 Правительство Малави через министерство по делам женщин и общественных служб и Малавийский информационный центр по правам человека перевели текст Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин на один из языков.
Больше примеров...
Malawi (примеров 8)
Mr G. T. van Rooyen has been appointed general manager of Air Malawi. Г. Т. ван Руйен назначен генеральным директором авиакомпании Air Malawi.
Her project, "Raising Malawi" (), will help other orphans. Ее проект «Raising Malawi» () призван помочь и другим сиротам.
In November 2014, Madonna and the Raising Malawi team visited the country and met with newly elected President Peter Mutharika as well as several Government Ministers. В ноябре 2014 года Мадонна и команда «Raising Malawi» посетила страну и встретилась с новоизбранным президентом Питером Мутарикой, а также с несколькими министрами.
Before joining politics, Chilima held key leadership positions in various multi-national companies including Unilever, Coca-Cola and Airtel Malawi, where he rose to become Chief Executive Officer. До начала своей политической карьеры Саулос Чилима занимал ключевые руководящие должности в различных филиалах многонациональных компаний в Малави, включая: Unilever, Кока-кола и Airtel Malawi, где он стал главным исполнительным директором.
The Big Issue Malawi is a street paper in Malawi. The Big Issue Malawi (с англ. «большая проблема Малави») - малавийская уличная газета.
Больше примеров...
Малавийским (примеров 5)
The question was whether they would enable Malawi women married to non-Malawians to retain their Malawian citizenship and to transmit it to their children, neither of which seemed currently possible. Вопрос состоит в том, будет ли разрешено малавийским женщинам, и вышедшим замуж за граждан других стран, сохранять малавийское гражданство и передавать его своим детям, что в настоящее время представляется невозможным.
A poverty-alleviation fund has been set up, along with a Malawi social action fund, which is a component thereof. Создан фонд по борьбе с нищетой вместе с входящим в его состав малавийским фондом социальной помощи.
The University of Malawi has taken the third affirmative action where deliberate effort was taken to reserve at least 30% of university places for women. Третий комплекс позитивных мер принимается Малавийским университетом, который специально 30 процентов мест отводит для женщин.
The Malawi Social Action Fund (MASAF) has instituted a requirement for 30% to 50% women representation in project committees at the community level therefore, increasing women's participation in decision-making in community development work. Малавийским фондом социальной поддержки было установлено требование, касающееся обеспечения для женщин 30 - 50 процентов мест в комитетах по реализации различных проектов на общинном уровне, что способствует активизации участия женщин в процессе принятия решений, касающихся общинной деятельности.
Affirmative action is required in order to level the play field in gender gaps and acceleration gender equality between women and men as was done in the GABLE project, University of Malawi selection; micro-credit; among others. Для выравнивания сложившегося здесь положения и ускорения обеспечения равенства женщин и мужчин необходимы такие позитивные меры, которые уже были приняты в рамках проекта ГАБЛЕ, равно как и Малавийским университетом, а также, в частности, в области микрокредитования.
Больше примеров...
Ньяса (примеров 8)
In an effort to intercept infiltrators, the Fuzileiros even manned small patrol craft on Lake Malawi. Стремясь перехватить вторгающихся из сопредельных стран партизан, Fuzileiros даже укомплектовали небольшой патрульный корабль на озере Ньяса.
She was completed and launched on Lake Nyasa (now Lake Malawi) in 1951. Он был построен и спущен на озере Ньяса (ныне озеро Малави) в 1951 году.
Lake Malawi, third and twelfth larges in Africa and the world, respectively, is a valuable national asset as a source of food and fresh water. Озеро Ньяса (Малави), третье по величине в Африке и двадцатое по величине в мире, является ценным национальным ресурсом, будучи источником пищи и питьевой воды.
Malawi-bound cargo from Mbeya has an option for road transport only or for combined road and inland water transport using Lake Malawi. Грузы, отправляемые из Мбеи в Малави, могут перевозиться автомобильным транспортом или автомобильным и затем внутренним водным транспортом по озеру Малави (Ньяса).
The main project is a research programme carried out jointly with the Governments of Malawi, Mozambique and the United Republic of Tanzania on fish stocks in Lake Malawi. Основным проектом здесь является осуществляемая совместно правительствами Малави, Мозамбика и Объединенной Республики Танзании программа исследования рыбных запасов в озере Ньяса.
Больше примеров...
Малавийские (примеров 6)
The Malawi media is a useful channel for messages on gender equality. Малавийские средства информации служат полезным каналом для распространения сообщений, касающихся равенства мужчин и женщин.
In 1998, on 8th March, Malawian women presented a petition to the President of Malawi on elimination of violence against women. В 1998 году 8 марта малавийские женщины подали Президенту Малави петицию относительно запрещения насилия в отношении женщин.
Mr. Silungwe (Malawi) said that Malawian women were no longer required to relinquish their Malawian citizenship upon marriage to non-Malawians. Г-н Силунгве (Малави) говорит, что малавийские женщины уже не должны отказываться от своего гражданства при вступлении в брак с гражданами других государств.
Joint submission 1 (JS 1) reported that children, mainly boys from nine years old from Malawi are recruited to work in agriculture in neighbouring countries and are economically exploited. В Совместном представлении 1 (СП1) сообщается, что малавийские дети, главным образом мальчики начиная с девяти лет, нанимаются для сельскохозяйственных работ в соседних странах и подвергаются экономической эксплуатации.
12.3.3 In addition to the insufficient health facilities, women in Malawi face problems to access health facilities, services, and goods. Помимо недостаточного числа медицинских учреждений малавийские женщины сталкиваются с такими проблемами, как доступ к медицинским учреждениям, обслуживанию и медицинским товарам.
Больше примеров...