| The dizziness, the nausea, the general sense of malaise. | Головокружения, тошнота, общее недомогание. |
| France's chronic malaise is marked by periodic explosions of protest. | Хроническое недомогание Франции характеризуется периодическими взрывами протеста. |
| With the euro crisis likely to continue unabated, America's continuing malaise does not bode well for global growth. | При продлении кризиса евро прежними темпами продолжающееся недомогание Америки не сулит ничего положительного росту мировой экономики. |
| Obviously, nothing happened between the elections' first and second rounds that addressed the "malaise" of the French people. | Определенно, ничего не произошло между первым и вторым турами голосования, которые затронули "недомогание" Французского народа. |
| The fever, fatigue, and malaise may last only a few days, but the wet cough may last up to several weeks. | Жар, недомогание, состояние усталости и апатии могут пройти всего через несколько дней, но кашель может длиться и несколько недель. |
| The French malaise has nothing to do with any of them. | Французский недуг не имеет никакого отношения к любой из них. |
| The malaise of insecurity can be remedied by means of weapons in the way that vitamins are supposed to strengthen one's resistance to disease. | Недуг дефицита безопасности можно исцелять за счет оружия, подобно тому как витамины должны укреплять болезнестойкость. |
| MEXICO CITY - Mexico, a stagnant and violence-plagued country in recent years, finally began to overcome its malaise in 2013, thanks to an activist president and a coalition of political parties determined to move the country forward. | МЕХИКО. Мексика, в последние годы погруженная в стагнацию и насилие, в 2013 году наконец начала преодолевать свой недуг, благодаря деятельному президенту и коалиции политических партий, которые решили двигать страну вперед. |
| As a consequence, the old financial malaise is emerging, with renewed evidence. | Как следствие этого старый финансовый недуг начал проявляться с новой остротой. |
| Although a grave and large-scale malaise of excessively lengthy judicial proceedings has not yet gravely affected the International Court of Justice, such a risk cannot be underestimated. | Хотя серьезный и широко распространенный недуг чрезмерно продолжительных судебных разбирательств Международный Суд пока еще серьезно не затронул, риск этого недооценивать не следует. |
| He now saw the dysfunctional nature of his family, he would write, as "in miniature the whole crisis of the middle class"; a malaise from which Communism promised liberation. | Как он писал позднее, ему открылось, что неблагополучный характер его семьи отражает «в миниатюре весь кризис среднего класса» - болезнь, от которой коммунизм обещал освобождение. |
| But limiting the significance of the "no" vote to mere political calculation would be a mistake, for it also reflects the importance of the "French malaise" about Europe. | Но ограничивать смысл отрицательного голосования исключительно политическими расчетами было бы ошибочным, поскольку оно также отражает «французскую болезнь» в отношении Европы. |
| At a time when developing countries need it most to support their reforms, official development assistance has fallen drastically and the general malaise surrounding this assistance, christened "donor fatigue", is growing worse and worse. | В то время, когда развивающиеся страны нуждаются в ней больше всего для поддержки их реформ, официальная помощь в целях развития снизилась катастрофически, и окружившая эту помощь общая болезнь, окрещенная как "усталость доноров", усугубляется все больше и больше. |
| The pervasive malaise fuelled by fear, the possibility of a backlash against globalization, has two basic causes. | Общераспространенная болезнь, питаемая страхом, - неприятие глобализации - имеет две главные причины. |
| Sometimes he would accuse chestnuts of being lazy... the sort of general malaise... that only the genius possess and the insane lament. | Иногда он обвинял гнедых лошадей в лености... Это своеобразная болезнь... которая поражает только гениев и безумцев. |
| The Kargil crisis was a manifestation of the deeper malaise spawned by the unresolved Kashmir problem and India's escalating repression of the Kashmiri people. | Каргилский кризис стал проявлением более глубокого чувства неудовлетворенности, вызванного нерешенностью кашмирской проблемы и эскалацией Индией репрессий против кашмирского народа. |
| The achievement indicators chosen in the present results-based budgeting exercise do not perform this function and this is perhaps the main reason for the present malaise in relation to this issue. | Отобранные в нынешней работе по составлению бюджета нацеленные на результаты показатели достижений не выполняют этой функции, и это, пожалуй, главная причина нынешнего чувства неудовлетворенности в связи с этой проблемой. |
| Following the above exploration of the problems faced in the use of result-based budgeting and planning in the United Nations, it is now possible to identify more clearly the reasons for the malaise felt by delegates, experts and programme managers when considering the present results-based budgeting exercise. | Теперь, после представленных выше пояснений проблем, возникающих при использовании ориентированного на результаты бюджетно-планового процесса в Организации Объединенных Наций, можно более точно определить причины чувства неудовлетворенности, испытываемого делегатами, экспертами и руководителями программ по отношению к нынешней работе по ориентированному на результаты составлению бюджета. |
| It has also been established that drug abuse, the result of a deeper malaise, has become a genuine social problem. | Также установлено, что злоупотребление наркотиками, являющееся следствием испытываемого человеком глубокого чувства неудовлетворенности, стало подлинной социальной проблемой. |
| Of course, the malaise that so many people feel cannot be reduced to one factor. | Конечно, дискомфорт, который чувствует так много людей, нельзя свести к одному фактору. |
| Rabies could cause muscle spasms, malaise, anxiety, and wakefulness. | Бешенство может вызывать мышечные спазмы, дискомфорт, беспокойство и бессонницу. |