Английский - русский
Перевод слова Mahmud

Перевод mahmud с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Махмуд (примеров 100)
In 1021, Mahmud appointed Malik Ayaz to the throne and made Lahore the capital of the Ghaznavid Empire. В 1021 году Махмуд посадил Малика Аяза на престол и сделал Лахор столицей империи Газневидов.
Myself, Mahmud, Hassiba... Я сам, Махмуд, Хассиба...
First Lieutenant Ala' Mahmud al-Shuwayti Первый лейтенант Ала Махмуд аш-Шувейти
Ahmad then proceeded as far as Baghdad, whereupon Mahmud was married to one of Sanjar's daughters, made his uncle's heir, and forced to give up strategic territories in northern Persia. Ахмад проследовал до Багдада, после чего Махмуд женился на одной из дочерей Санжара, сделал наследником своего дядю, и был вынужден отдать стратегические территории в Северной Персии.
The successful cold fission test was witnessed by PAEC chairman Munir Ahmad Khan, General Khalid Mahmud Arif, Air Vice-Marshal (Major-General) Michael John O'Brian, and then-Chairman of Senate, Ghulam Ishaq Khan. Об успешном испытании на холодное деление свидетельствовали председатель ПАЭК Мунир Ахмад Хан, генерал Халид Махмуд Ариф (англ.)русск., вице-маршал авиации (генерал-майор) Майкл Джон О'Брайан, а затем-председатель Сената Гулам ишак Хан.
Больше примеров...
Махмуда (примеров 54)
You always have time for Mahmud! У тебя всегда есть время для Махмуда!
At 0745 hours, an armed group stole the car of Ali Mahmud Zu'ayr, along with its registration documents, on a dirt road between the villages of Muzayri'ah and Sa'an al-Qibli. В 07 ч. 45 м. вооруженная группа похитила автомобиль Али Махмуда Зуайра вместе с регистрационными документами на грунтовой дороге между селами Музайрия и Саан аль-Кибли.
To look for support for his work, Zhelyazkov went to Istanbul and met the Sultan Mahmud II, a known reformer. Находясь в поисках поддержки для своего предприятия, Желязков отправился в Стамбул и встретил султана Махмуда II, известного своими реформаторскими взглядами.
Moreover, fighting between the militias of Omar Mahmud Mohamed ("Finish") and Mr. Sudi ("Yallahow") continued in the Medina district, causing several civilian deaths. Кроме того, в столичном районе Медина продолжались вооруженные столкновения между ополченцами Махмуда Мохамеда Омара («Финниша») и г-на Суди («Яллахоу»), вследствие которых погибло несколько гражданских лиц.
His account supports that of his conscript Corporal Tali'a and conscript Mahmud al-Marbid in whole and in part. Его показания подтверждают показания капрала срочной службы Тальи и рядового срочной службы Махмуда аль-Марбида в целом и в деталях.
Больше примеров...
Махмуду (примеров 9)
In the same bombardment, a civilian vehicle belonging to Ibrahim Mahmud Salamah was also hit. Во время обстрела было также повреждено гражданское автотранспортное средство, принадлежащее Ибрагиму Махмуду Саламе.
If payment is not made, the house remains under threat of demolition, one example being the house belonging to Mahmud, Isam, Kifah and Amal, the children of Ha'il Abu Salih. Если плата не вносится, по-прежнему сохраняется угроза сноса дома; одним из примеров является дом, принадлежащий Махмуду, Исаму, Кифаху и Амалю, детям Хаиля абу Салиха.
In Arabsalim homes belonging to Muhammad Hasan Musa, 57, and to Mahmud Ali Haydar and Yusuf Ali Haydar (not further identified) were also damaged and fire broke out in a private olive grove. В Арабсалиме были также разрушены дома, принадлежащие 57-летнему Мухаммаду Хасану Мусе, и Махмуду Али Хайдару и Юсуфу Али Хайдару (впоследствии не установлены); в частной оливковой роще разразился пожар.
The shelling damaged a dwelling belonging to Amin Alyan in Bayyadah and a dwelling belonging to Yusuf Mahmud Safi al-Din in Buyut al-Siyad. Мины попали в дом, принадлежащий Амину Алиану в Байяде, и в дом, принадлежащий Юсуфу Махмуду Сафи эд-Дину в Буйют-эс-Сияде.
A further example of the above restrictions is that the citizen Sa'id Mahmud was prevented from erecting a livestock shelter next to his house in Majdal Shams. Отказ Саиду Махмуду в возведении укрытия для скота рядом с его домом в Мадждале-Шамсе является еще одним примером вышеуказанных ограничений.
Больше примеров...
Махмудом (примеров 7)
In 1026, the famous Somnath temple in Gujarat was destroyed by Mahmud of Ghazni. Известный гуджаратский храм Сомнатх был разрушен в 1026 году Махмудом Газневи.
Few other references to Lahore remain from before its capture by the Ghaznavid Sultan Mahmud of Ghazni in the 11th century. Существует всего несколько упоминаний Лахора во времена до его захвата султаном Махмудом Газневи в одиннадцатом веке.
What happens then with this Mahmud? Что тогда случится с этим Махмудом?
At 1220 hours one of them fired an air-to-surface missile at a car being driven along the Ayshiyah road by Husam Mahmud al-Amin, age 30. В 12 ч. 20 м. один из них выпустил ракету класса "воздух-земля" по машине, двигавшейся по дороге на Айшию с водителем Хусамом Махмудом эль-Амином в возрасте 30 лет.
Jeff Lemire wrote the one-shot Brightest Day: Atom with artist Mahmud Asrar, which acted as a springboard for an Atom story to co-feature in Adventure Comics with the same creative team. Джефф Лемир был нанят для работы над уан-шотом Brightest Day: Atom вместе с Махмудом Азраром, который станет подводящим к основной серии об Атоме, которой займётся та же творческая группа.
Больше примеров...
Махмуд-паша (примеров 5)
After 1909, Mahmud Pasha took part in the modernization of the Ottoman army under the auspices of German High Command. После 1909 года Махмуд-паша принял участие в модернизации османской армии под эгидой германского верховного командования.
After the defeat of the Ottoman Empire in WW I, Mahmud Pasha led the commission to negotiate peace. После поражения Османской империи в Первой мировой войне, Махмуд-паша возглавил комиссию по переговорам о мире.
On March 22, 1920, Mahmud Pasha was among the few CUP members arrested and sent by the British authorities for a tribunal in Malta. 22 марта 1920 года Махмуд-паша был одним из немногих членов «Единения и прогресса», арестованных и отправленных британскими властями для суда на Мальту.
The Ottoman commander Mahmud Pasha Angelovic had opened negotiations with David even before his master's arrival, and David's protovestiarios, George Amiroutzes, advised the emperor to surrender on terms. Османский командир Махмуд-паша начал переговоры с Давидом еще до прибытия султана, и казначей Давида Георгий Амируци посоветовал императору сдаться на предложенных условиях.
The Morean campaign was swiftly victorious for the Ottomans: although messages received from Ömer Bey had warned of the strength and firepower of the Venetian position at the Hexamilion, Mahmud Pasha decided to march on, hoping to catch them at unawares. Морейская кампания обернулась быстрой победой для османов: несмотря на предупреждения Омар-бея о значительных силах, сконцентрированных венецианским командованием на укреплениях Гексамилиона, Махмуд-паша был настроен решительно и отдал приказ наступать, рассчитывая на неожиданность нападения.
Больше примеров...