It is heavily influenced by Buddhism, the predominant religion, as well as by the Hindu epics Ramayana and Mahabharata. | Она находится под сильным влиянием буддизма, доминирующей религии, равно как и индуистских эпосов Рамаяна и Махабхарата. |
When the Ramayana ends the Mahabharata begins. | Когда заканчивается Рамаяна, начинается Махабхарата. |
And we were in conversation about how nothing had changed since the time of the ancient Indian epic "The Mahabharata." | Мы говорили о том, что ничего не изменилось со времён древней Индийской эпопеи «Махабхарата». |
Furthermore, he pointed out that the Mahabharata mentions a flood and a layer of flooding debris was found in Hastinapura. | Далее он указывал, что «Махабхарата» упоминает потоп, и связывает с ним слой мусора, нанесённого потопом в Хастинапуре. |
The work they did was very, very high art, and stars camealong like Laurie Anderson and Merce Cunningham and Robert Lepagewho made work for this circuit, and you had these seminal showslike "The Mahabharata" and the monumental "Einstein on theBeach." | Работа, которую они проделали - это очень, очень высокоеискусство, и появились такие звезды, как Лори Андерсон, МерсКаннигем и Роберт Лепаж, которые делали работы для этихвыступлений. Вы видели такие новаторские шоу как «Махабхарата» имонументальное «Эйнштейн на пляже». |
According to the Mahabharata, Duryodhana had named Karna the King of Anga. | Согласно «Махабхарате» Дурьодхана назначил Карну правителем Анги. |
Sabhaparava of Mahabharata (II..9) mentions Anga and Vanga as forming one country. | В «Махабхарате» (II..9) также говорится об Анге и Ванге как о едином государстве. |
Kabandha's legend appears in the Hindu epics Ramayana and Mahabharata, as well as in later Ramayana adaptations. | Легенда о Кабандхе содержится в древнеиндийских эпических поэмах «Махабхарате» и «Рамаяне», а также в более поздних адаптациях «Рамаяны». |
The Mahabharata (II..3) mentions that the second Pandava Bhima is said to have conquered the chief of the Mallas in course of his expedition to eastern India. | Согласно «Махабхарате» (II..3) Бхима одержал победу над царём маллов во время военного похода в Восточную Индию. |
The film was based on the legend of King Harishchandra, recounted in the Ramayana and the Mahabharata. | Фильм основан на легенде о радже Харишчандре, о котором рассказывается в «Рамаяне» и «Махабхарате». |
This king is mentioned by Manu as having come into conflict with the Brahmins, and his story is repeated several times with variations in different parts of the Mahabharata as well as in the Puranas. | Этот царь упоминается Ману как вступивший в конфликт с брахманами; его история с несколькими вариациями повторяется несколько раз в различных частях «Махабхараты», а также в пуранах. |
He was a pupil of Vyasa, from whom he learned the Jaya, the original 8,800 verses of the Mahabharata. | Вайшампаяна был учеником Вьясы, от которого он научился Джайе - изначальным 8800 стихам «Махабхараты». |
At the age of 13, he was cast in Peter Brook's Shakespeare Company production of Mahabharata, touring the world between 1987 and 1989 and appearing in the televised version of the play broadcast in 1988. | В 13 лет принимал участие в постановке «Махабхараты» Питера Брука (международное турне в 1987-1989 годах) и снимался в её телевизионной версии (1988). |