Magadan shows glee at the death of one of Hydra's leaders. | Магадан показывает ликование в связи с гибелью одного из лидеров Гидры. |
Magadan says that Logan was waving his gun at him. | Магадан сказал, что Логан размахивал перед ним пистолетом. |
Mr. Magadan... we're not talking about loyalties and pension funds. | Мистер Магадан... Мы говорим не о лояльности и пенсионных фондах |
Didn't you make a deal with the District Attorney for immunity against those indictments if you agreed to testify against Mr. Magadan? | А разве не вы заключили сделку с Окружным Прокурорм на иммунитет против тех обвинений, если согласитесь давать показания против Мр. Магадан? |
EXPERIENCE: Assistant, Associate Professor and Head of Department, Magadan Pedagogical Institute, Magadan, 1964-1966/1967-1972. | Ассистент, адъюнкт-профессор и руководитель кафедры Магаданского педагогического института, Магадан, 1964-1966/1967-1972 годы. |
Nina subsequently worked as an artist in the Theaters at Magadan, Sterlitamak, in the Perm region. | Работала художником в театрах Магадана, Стерлитамака, в Пермской области. |
Legal Aid only represents Mr. Magadan for this arraignment. | Гос. адвокат представляет Мр. Магадана только на этом слушании |
Now you testified that you didn't find it on Mr. Magadan when you arrested him? | Сейчас вы говорите, что его не было у Мр. Магадана, когда вы его арестовали? |
It should be noticed on 8th July of the current year the water-craft SP-13 was wrecked in the Sea of Ohotsk while following from Magadan to Ohotsk. | Напомним, что 8 июля нынешнего года в шторм на Охотском море потерпело крушение морское судно СП-13, следовавшее из Магадана в Охотск. |
The environmental impact statement was drawn up by the Lengidroproekt design institute on the basis of research by the Magadan Environmental Centre and institutes of the Yakut Scientific Centre. | Оценка влияния на окружающую среду (ОВОС) составлена институтом Ленгидропроект на основании НИР, составленных экологическим центром Магадана и институтом ЯНЦ. |
Lecturer, High Pedagogical Schools, Magadan, Kaliningrad, 1964-1966. | Лектор Высшей педагогической школы в Магадане и Калининграде, 1964 - 1966 годы. |
S. Baskakov, a 14-year-old boy, was reportedly taken from school by police officers in Magadan. | Как сообщается, в Магадане сотрудники милиции задержали в школе 14-летнего подростка С. Баскакова. |
The last known deportation of Ainu to Japan occurred in 1982, when Keizo Nakamura, a full blooded Southern Kurils Ainu was deported to Hokkaido after serving 15 years hard labor in the province of Magadan. | Последняя депортация айнов в Японию произошла в 1982 году, когда Кейдзо Накамура, чистокровный южнокурильский айн был депортирован на Хоккайдо после 15 лет работы на Магадане. |
The Mask of Sorrow monument in Magadan commemorates all those who died in the Kolyma forced-labour camps and the recently dedicated Church of the Nativity remembers the victims in its icons and Stations of the Camps. | Памятник «Маска скорби» в Магадане отмечает всех, кто погиб в Колымских лагерях принудительного труда, а недавно посвященная церковь Рождества поминает жертв в богослужениях. |
Bogdan was born in Magadan in the family of the medical assistant Galina Semenovna Bulycheva (born 1 January 1945) and the official Yury Evgenyevich Bulychev (born 18 November 1948). | Родился в Магадане в семье фельдшера Булычёвой Галины Семёновны (1 января 1945 года рождения) и служащего Булычёва Юрия Евгеньевича (18 ноября 1948 года рождения). |
Kolyma HPP is the basis of the energy system of Magadan Oblast; it produces about 95% of the electricity in the region. | Колымская ГЭС является основой энергосистемы Магаданской области, она производит около 95 % электроэнергии в регионе. |
State legal aid offices have been opened in the Republic of Karelia, the Chechen Republic and Volgograd, Irkutsk, Magadan, Moscow, Samara, Sverdlovsk, Tomsk and Ulyanovsk provinces. | Было создано 10 государственных юридических бюро на территории Республики Карелия, Чеченской Республики, Волгоградской, Иркутской, Магаданской, Московской, Самарской, Свердловской, Томской и Ульяновской областей. |
Construction of the road in the Chukotka Autonomous District began in 2012., in the Magadan Region in 2015. | Строительство автодороги в Чукотском АО началось в 2012 году, в Магаданской области - в 2015 году. |
The Kolyma flows through the Magadan Region and the Republic of Sakha (Yakutia) in the Russian Federation. | Река Колыма протекает по территории Магаданской области и Республики Саха (Якутия) Российской Федерации. |
Out of 83 such entities, only 5 have no women representatives: Magadan, Novosibirsk, Perm, Tyumen and Chelyabinsk. | Из 83 субъектов РФ женщины не представлены только в пяти областях: Магаданской, Новосибирской, Пермской, Тюменской и Челябинской. |
Madame Hydra presents the Japanese box to Leviathan leader Magadan, much to the dismay of Viper. | Мадам Гидра представляет японскую коробку лидеру Левиафана Магадану, к большому разочарованию Гадюки. |
Valentina has gotten back into her old clothing, before detailing to Magadan about Hydra. | Валентина вернулась в свою старую одежду, прежде чем подробно рассказать Магадану о Гидре. |
What I am asking you, Detective, is did you threaten Mr. Magadan in order to obtain information? | Что я вас спрашиваю, Детектив, так это угрожали ли вы Мр. Магадану, чтобы получить информацию. |