| In 1939, they were both merged into the new Town of Magadan. | В 1939 году оба посёлка были объединены в город Магадан. |
| Magadan shows glee at the death of one of Hydra's leaders. | Магадан показывает ликование в связи с гибелью одного из лидеров Гидры. |
| As Orion clothes himself, Valentina and Magadan update him on the state of Russia. | Как сама одежда Ориона, Валентина и Магадан обновляют его по состоянию на Россию. |
| Orion, Magadan, and Valentina Allegra de Fontaine have arrived to meet with the leaders of Hydra. | Орион, Магадан и Валентина Аллегра де Фонтен прибыли на встречу с лидерами Гидры. |
| In 1947 the family joined their father in Magadan, where Boris spent his childhood years. | В 1947 году семья переезжает к отцу в Магадан, где и проходят детские годы Бориса. |
| Nina subsequently worked as an artist in the Theaters at Magadan, Sterlitamak, in the Perm region. | Работала художником в театрах Магадана, Стерлитамака, в Пермской области. |
| Eventually, the Leviathan thought to make a ceasefire only for Magadan to get assassinated. | В конце концов, Левиафан думал сделать прекращение огня только для Магадана, чтобы его убили. |
| Legal Aid only represents Mr. Magadan for this arraignment. | Гос. адвокат представляет Мр. Магадана только на этом слушании |
| In 2009, in Siberia, he went down the Lena river and drove along the road of bones from Yakutz to Magadan with the greatest travellers on earth. | В 2009 году в Сибири, он спустился по реке Лене и проделал путь по «дороге кости» с Якутска до Магадана с другими знаменитыми путешественниками. |
| But... any reference whatsoever to Mr. Magadan's confession and I declare a mistrial before Mr. Lambrusco here even thinks about objecting. | Но... Любые ссылки к признанию Мр. Магадана и я объявлю разбирательство недействительным прежде, чем Мр. |
| Lecturer, High Pedagogical Schools, Magadan, Kaliningrad, 1964-1966. | Лектор Высшей педагогической школы в Магадане и Калининграде, 1964 - 1966 годы. |
| Music and Drama Theater in Magadan, USSR - first prize. | Музыкально-драматического театра в Магадане, СССР - первая премия. |
| S. Baskakov, a 14-year-old boy, was reportedly taken from school by police officers in Magadan. | Как сообщается, в Магадане сотрудники милиции задержали в школе 14-летнего подростка С. Баскакова. |
| Kravchuk perished in Magadan in Eastern Siberia, about 4,000 miles (6,000 km) from the place where he was born. | Кравчук погиб в Магадане в Восточной Сибири, около 4000 миль (6000 км) от того места, где он родился. |
| The Mask of Sorrow monument in Magadan commemorates all those who died in the Kolyma forced-labour camps and the recently dedicated Church of the Nativity remembers the victims in its icons and Stations of the Camps. | Памятник «Маска скорби» в Магадане отмечает всех, кто погиб в Колымских лагерях принудительного труда, а недавно посвященная церковь Рождества поминает жертв в богослужениях. |
| Use of torture and ill-treatment by the police had further been reported to be systematic in certain areas, including Mordovia and the regions of Magadan and Bryansk. | Сообщается, что использование пыток и жестокого обращения со стороны полиции в некоторых районах носит систематический характер, в том числе в Мордовии и в Магаданской и Брянской области. |
| To date, public opinion in the three relevant regions of the Republic of Sakha (Yakutia) and in Magadan Region has been ignored, as have the demands for the halting of the hydroelectric scheme from the public Committee to Save the Kolyma River Basin. | До сих пор игнорируется общественное мнение трех колымских улусов Республики Саха (Якутия) и Магаданской области, требования общественного комитета по спасению бассейна реки Колымы о прекращении строительства каскада ГЭС. |
| Construction of the road in the Chukotka Autonomous District began in 2012., in the Magadan Region in 2015. | Строительство автодороги в Чукотском АО началось в 2012 году, в Магаданской области - в 2015 году. |
| The highest rates of population decline in the past year were registered in the Chukchi (4.2%), Koryak (2.7%) and Evenk (2.1%) autonomous areas and in the Magadan region (2.3%). | Высокие темпы снижения численности населения в прошлом году отмечались в Чукотском (4,2%), Корякском (2,7%), Эвенкийском (2,1%) автономных округах и в Магаданской (2,3%) области. |
| The Anadyr Highway (ru) is being built on the territory of Magadan Oblast and the Chukotka Autonomous Okrug from the R504 Kolyma Highway to the city of Anadyr with branches to Bilibino, Komsomolsky and Egvekinot. | Автодорога Колыма - Омсукчан - Омолон - Анадырь - строящаяся на территории Магаданской области и Чукотского автономного округа трасса от автодороги Р504 «Колыма» до города Анадырь с подъездами к Билибино, Комсомольскому и Эгвекиноту. |
| Madame Hydra presents the Japanese box to Leviathan leader Magadan, much to the dismay of Viper. | Мадам Гидра представляет японскую коробку лидеру Левиафана Магадану, к большому разочарованию Гадюки. |
| Valentina has gotten back into her old clothing, before detailing to Magadan about Hydra. | Валентина вернулась в свою старую одежду, прежде чем подробно рассказать Магадану о Гидре. |
| What I am asking you, Detective, is did you threaten Mr. Magadan in order to obtain information? | Что я вас спрашиваю, Детектив, так это угрожали ли вы Мр. Магадану, чтобы получить информацию. |