| I need you, Madeleine. | Мне нужна ты, Мадлен. |
| Fully refurbished in 2005 in a very contemporary style, Palais Royal Madeleine is ideally located between the Place de la Madeleine, the Opera and the famous Faubourg St.Honore boulevard. | Полностью отреставрированный в 2005 году и оформленный в современном стиле отель Palais Royal Madeleine находится между площадью Мадлен, Оперой и знаменитым бульваром Фобур Сент-Оноре. |
| An international team led by Professor Madeleine Ennis of Queen's University of Belfast claimed in 1999 to have replicated the Benveniste results. | В 2002 году международная группа учёных во главе с профессором Мадлен Эннис из Королевского университета в Белфасте заявила о том, что ей удалось доказать реальность эффекта, описанного Бенвенистом. |
| Princess Madeleine might wear one of my pieces on Victoria Day. | Есть шанс, что принцесса Мадлен ими заинтересуется! |
| In group therapy, Nica meets Malcolm, a man with multiple-identity disorder; Angela, an old woman who believes she is dead; Claire, a woman who burned her house down; and Madeleine, a patient who smothered her infant son to death. | Ника становится частью регулярной групповой терапии, которая состоит из Малкольма, мужчины с размножением личности; Анжелы, которая считает, что она мертва; Клер, женщины, которая сожгла свой дом; и Мадлен, которая задушила ее малолетнего сына. |
| Madeleine's secured another prospect for Dinah. | Мэдлин пригласила очередного жениха для Дайны. |
| Madeleine, I think if that were true you would've said it sooner. | Мэдлин, думаю, если б любила то сказала бы это раньше. |
| Madeleine was called at once, of course. | Естественно, первым делом позвонили Мэдлин. |
| "Madeleine McCann: Police release new 'age progression' image", The Daily Telegraph, April 2012. | «Мэдлин Макканн: Полиция опубликовала новые изображения с "повзрослевшей" Мэдлин», The Daily Telegraph, April 2012. |
| (Madeleine sobs quietly) | (Мэдлин молча плачет) |
| Now, Madeleine, think of when you were here. | Мэделин, вспомни то время, когда ты тут была. |
| Jane's in contact with Madeleine Hightower. | Джейн смог связаться с Мэделин Хайтауэр. |
| Any time, Madeleine. | В любое время Мэделин. |
| I love you, Madeleine. | Я люблю тебя, Мэделин. |
| Madeleine Hightower contacted me. | Со мной связалась Мэделин Хайтауэр. |
| The Democratic candidate, Madeleine Bordallo, was elected as Guam's representative to the United States Congress. | Демократический кандидат Маделен Бордалло была избрана представителем Гуама в конгрессе Соединенных Штатов. |
| If I'm not mistaken, he painted this marvelous portrait of his French mistress Madeleine Brissou in the '20s. | Если я не ошибаюсь, он написал этот изумительный портрет своей французской любовницы Маделен Бриссу, в 20-х годах. |
| Could you lose those sunglasses for me, Madeleine? | Вы не могли бы снять эти солнцезащитные очки, Маделен? |
| Do you think Madeleine Cotton could've sent this to Hadley? | Как думаешь, могла ли Маделен Коттон отправить эту открытку Хадли? |
| Other mailbombs which were discovered and neutralized were targeted at Helmut Schüller (humanitarian organisation Caritas), the Green politicians Madeleine Petrovic and Terezija Stoisits, Wolfgang Gombocz and Minister Johanna Dohnal. | Другие почтовые бомбы, которые удалось нейтрализовать, предназначались Гельмуту Шуллеру (из гуманитарной организации «Каритас»), политикам от «Зелёных» Маделен Петрович и Тереции Стойшитч, а также Вольфгангу Гомбоксу, и министру Иоганне Дональ. |
| Madeleine didn't want a church wedding. | Мадлена не хочет венчания в церкви. |
| Clotilde... Madeleine... and now Suzanne. | Клотильда, Мадлена - а теперь и Сюзанна. |
| Do you remember saying to me that Madeleine would be a treasure for anyone who wanted to get on? | Помнишь, ты говорила мне, что Мадлена - сокровище для того, что желает преуспеть? |
| Madeleine, watch the kids. | Мадлена, уведите детей. |
| He is Madeleine Forestier's oldest friend. | Он - лучший и самый близкий друг Мадлены. |
| Do you think I don't know how you robbed Madeleine of half her inheritance? | Думал, я не знаю, как ты украл у Мадлены половину ее наследства? |
| No, it isn't Madeleine's. It's too dark. | Нет, это не Мадлены, он черный! |
| You threw me over to marry Madeleine and now you're not even faithful to her. | Бросил меня ради Мадлены, а теперь бросил и ее! |
| You brought away one of Madeleine's hairs. | Смотри, на тебе волос Мадлены! |
| JJ, Madeleine, I'd like you to meet Jack Dawson. | Мэдэлин, хочу познакомить тебя с мистером Джеком Доусоном. |
| Well, Madeleine's widely traveled. | Зато Мэдэлин много путешествовала. |
| His little wifey, Madeleine, is my age and in a delicate condition. | Его жена Мэдэлин, видишь, маленькая такая, моего возраста и уже в деликатном положении. |
| Madeleine, if I said that you can't say a word of this to anyone, would that be OK with you? | Мэдлейн, если я скажу, что ты не должна проронить никому ни слова, ты на это согласна? |
| My name's Madeleine Ferguson. | Меня зовут Мэдлейн Фергюсон. |
| Madeleine, this is really great. | Мэдлейн, это просто здорово! |
| Angela Balakrishnan, "What happened on the day Madeleine disappeared?", The Guardian, 11 April 2008. | Angela Balakrishnan, «Что случилось в день, когда пропала Мадлин?», The Guardian, 11 April 2008. |
| Michelle Pauli, "Is this Madeleine McCann's abductor?", The Guardian, 26 October 2007. | Michelle Pauli, «Это - похититель Мадлин Макканн?», The Guardian, 26 October 2007. |
| Giles Tremlett, "McCanns release last picture of Madeleine before she vanished", The Guardian, 25 May 2007. | Giles Tremlett, «Макканы опубликовали последнюю фотографию Мадлин, сделанную перед её исчезновением», The Guardian, 25 May 2007. |
| Like 13 Rue Madeleine, it is a tribute to Office of Strategic Services (OSS) operations in occupied Europe during World War II. | Как и фильм «Улица Мадлен, 13» (фр. 13 Rue Madeleine), он отдает дань операциям Управления стратегических служб (OSS), проводившимся в течение Второй Мировой войны в оккупированной Европе. |
| City centre, Fashion district, Madeleine, Opera and Galeries Lafayette all a few steps away. | Situй entre l'йglise Saint Augustin et la place de la Madeleine, proche du faubourg Saint-Honorй. |
| A biography Claude and Madeleine: A True Story of War, Espionage and Passion by Edward Marriott was published in 2005. | В 2005 году была выпущена книга о жизни Клода и Мадлен Claude and Madeleine: A True Story of War, Espionage and Passion, автор - Эдуард Марриотт. |
| Fully refurbished in 2005 in a very contemporary style, Palais Royal Madeleine is ideally located between the Place de la Madeleine, the Opera and the famous Faubourg St.Honore boulevard. | Полностью отреставрированный в 2005 году и оформленный в современном стиле отель Palais Royal Madeleine находится между площадью Мадлен, Оперой и знаменитым бульваром Фобур Сент-Оноре. |
| She was buried in the Church of Madeleine de Traisnel (Église de la Madeleine de Traisnel) in Paris, an old Benedictine church at 100 Rue de Charonne in Paris on 6 February. | Её похоронили 06 февраля в парижской церкви Мадлен Тренельской (фр. Église de la Madeleine de Tresnel), старой церкви бенедиктинцев на улице Rue de Charonne. |
| Welcome to Boston and to St Madeleine's. | Добро пожаловать в Бостон. и в обитель Святой Маделин. |
| St Madeleine's has its own arrangements. | У обители Святой Маделин свои условия. |
| Madeleine's a little shy because... | Маделин немного стесняется, потому что... |
| Madeleine replied and here we are, testing the water as t'were, to see if we want to get into bed together. | Маделин ответила и вот мы здесь, как бы прощупываем почву, чтобы понять хотим ли оказаться в одной постели. |
| I wonder, could Miss Dawes try developing Madeleine's powers too? | Не могла бы мисс Дос попробовать также развить способности Маделин? |