Le Mathurin is located in central Paris between La Madeleine and Opera. | Отель Le Mathurin расположен в центральной части Парижа, между Ла Мадлен и Опера. |
Eventually, her aspirations were met with his marriage to Madeleine de La Tour d'Auvergne. | В конце концов, её амбиции были удовлетворены его браком с Мадлен де ла Тур д'Овернь. |
I wonder, could Miss Dawes try developing Madeleine's powers too? | Интересно, не могла ли мисс Доус помочь обрести эти силы Мадлен? |
Upon instructions from my Government I have the honour to transmit, attached hereto, a letter which I have sent today to Her Excellency Madeleine K. Albright, President of the Security Council (see annex). | По поручению моего правительства имею честь препроводить прилагаемое письмо, направленное мною сегодня Председателю Совета Безопасности Ее Превосходительству г-же Мадлен К. Олбрайт (см. приложение). |
The President also proposed that the Chair of the AWG-KP, Ms. Madeleine Rose Diouf Sarr (Senegal), would deliver the report of the AWG-KP to the CMP at a subsequent meeting. | Председатель также выступил с предложением относительного того, чтобы Председатель СРГ-КП г-жа Мадлен Роуз Диуф Сарр (Сенегал) доложила КС/СС о работе СРГ-КП на одном из последующих заседаний. |
Madeleine will assume he's the result of some sordid casual encounter. | Мэдлин решит, что это - плод очередной моей выходки. |
I was able to get a hold of Madeleine, and I told her... | Я смогла связаться с Мэдлин и сказала ей... |
Neither border nor marine police was given descriptions of Madeleine for many hours, and officers did not make house-to-house searches. | В течение многих часов описание Мэдлин не было передано ни пограничной, ни морской полиции, а офицеры не опросили всех соседей Макканнов. |
Madeleine, I think if that were true you would've said it sooner. | Мэдлин, думаю, если б любила то сказала бы это раньше. |
Charles, Madeleine feels like you're ignoring her. | Чарльз, Мэдлин чувствует, что ты игнорируешь её. |
Madeleine, tell me what it is. | Мэделин, скажите мне, что это значит. |
You and I know who killed Madeleine. | Мы с тобой знаем, кто убил Мэделин. |
The Carlotta story was part real, part invented, to make you testify that Madeleine wanted to kill herself. | История Карлотты была отчасти правдой, отчасти выдуманной для того, чтоб убедить тебя свидетельствовать, что Мэделин хотела покончить с собой. |
Madeleine, where are you now? | Мэделин, где ты сейчас? |
Madeleine Hightower contacted me. | Со мной связалась Мэделин Хайтауэр. |
Have a word with Hadley's girlfriend Madeleine. | Поговори с подругой Хадли. Маделен. |
The Democratic candidate, Madeleine Bordallo, was elected as Guam's representative to the United States Congress. | Демократический кандидат Маделен Бордалло была избрана представителем Гуама в конгрессе Соединенных Штатов. |
If I'm not mistaken, he painted this marvelous portrait of his French mistress Madeleine Brissou in the '20s. | Если я не ошибаюсь, он написал этот изумительный портрет своей французской любовницы Маделен Бриссу, в 20-х годах. |
Could you lose those sunglasses for me, Madeleine? | Вы не могли бы снять эти солнцезащитные очки, Маделен? |
Do you think Madeleine Cotton could've sent this to Hadley? | Как думаешь, могла ли Маделен Коттон отправить эту открытку Хадли? |
Madeleine didn't want a church wedding. | Мадлена не хочет венчания в церкви. |
Clotilde... Madeleine... and now Suzanne. | Клотильда, Мадлена - а теперь и Сюзанна. |
Do you remember saying to me that Madeleine would be a treasure for anyone who wanted to get on? | Помнишь, ты говорила мне, что Мадлена - сокровище для того, что желает преуспеть? |
Madeleine, watch the kids. | Мадлена, уведите детей. |
He is Madeleine Forestier's oldest friend. | Он - лучший и самый близкий друг Мадлены. |
Do you think I don't know how you robbed Madeleine of half her inheritance? | Думал, я не знаю, как ты украл у Мадлены половину ее наследства? |
No, it isn't Madeleine's. It's too dark. | Нет, это не Мадлены, он черный! |
You threw me over to marry Madeleine and now you're not even faithful to her. | Бросил меня ради Мадлены, а теперь бросил и ее! |
You brought away one of Madeleine's hairs. | Смотри, на тебе волос Мадлены! |
JJ, Madeleine, I'd like you to meet Jack Dawson. | Мэдэлин, хочу познакомить тебя с мистером Джеком Доусоном. |
Well, Madeleine's widely traveled. | Зато Мэдэлин много путешествовала. |
His little wifey, Madeleine, is my age and in a delicate condition. | Его жена Мэдэлин, видишь, маленькая такая, моего возраста и уже в деликатном положении. |
Madeleine, if I said that you can't say a word of this to anyone, would that be OK with you? | Мэдлейн, если я скажу, что ты не должна проронить никому ни слова, ты на это согласна? |
My name's Madeleine Ferguson. | Меня зовут Мэдлейн Фергюсон. |
Madeleine, this is really great. | Мэдлейн, это просто здорово! |
Angela Balakrishnan, "What happened on the day Madeleine disappeared?", The Guardian, 11 April 2008. | Angela Balakrishnan, «Что случилось в день, когда пропала Мадлин?», The Guardian, 11 April 2008. |
Michelle Pauli, "Is this Madeleine McCann's abductor?", The Guardian, 26 October 2007. | Michelle Pauli, «Это - похититель Мадлин Макканн?», The Guardian, 26 October 2007. |
Giles Tremlett, "McCanns release last picture of Madeleine before she vanished", The Guardian, 25 May 2007. | Giles Tremlett, «Макканы опубликовали последнюю фотографию Мадлин, сделанную перед её исчезновением», The Guardian, 25 May 2007. |
Like 13 Rue Madeleine, it is a tribute to Office of Strategic Services (OSS) operations in occupied Europe during World War II. | Как и фильм «Улица Мадлен, 13» (фр. 13 Rue Madeleine), он отдает дань операциям Управления стратегических служб (OSS), проводившимся в течение Второй Мировой войны в оккупированной Европе. |
City centre, Fashion district, Madeleine, Opera and Galeries Lafayette all a few steps away. | Situй entre l'йglise Saint Augustin et la place de la Madeleine, proche du faubourg Saint-Honorй. |
During the recording of "GlobeSounds", Hon. Ambassador Madeleine M. Kunin visited at Eller's music studio in Charlotte, VT. | Во время записи альбома посол Мадлен М. Кунин (Madeleine M. Kunin) побывала на музыкальной студии Эллер в Шарлотте, VT (Charlotte, VT). |
Ideally situated in the heart of Paris most luxurious shopping district and close proximity to its most celebrated sites Faubourg St Honoré, Madeleine, Concorde, Opera and Louvre. | Отель идеально расположен в центре самого фешенебельного торгового района, вблизи знаменитых достопримечательностей: улицы Фобур Сент-Оноре (Faubourg St Honoré), площади Мадлен (Madeleine), площади Согласия (Concorde), Парижской оперы и музея Лувр. |
Meyssonnier performed, among many others, the last guillotining of a woman (Madeleine Mouton in 1948) in Algeria, which was the second-to-last female guillotining in France and her colonies. | Мейсонье наряду с другими приговорами привел в исполнение приговор о гильотинировании женщины (Мадлен Мутон, фр. Madeleine Mouton, в 1948), последнем в Алжире, ставшим предредпоследним гильотинированием женщины во Франции и её колониях. |
Welcome to Boston and to St Madeleine's. | Добро пожаловать в Бостон. и в обитель Святой Маделин. |
St Madeleine's has its own arrangements. | У обители Святой Маделин свои условия. |
Madeleine replied and here we are, testing the water as t'were, to see if we want to get into bed together. | Маделин ответила и вот мы здесь, как бы прощупываем почву, чтобы понять хотим ли оказаться в одной постели. |
I wonder, could Miss Dawes try developing Madeleine's powers too? | Не могла бы мисс Дос попробовать также развить способности Маделин? |
He trained at the Ateliers Gérard Philipe and the Conservatoire national supérieur d'art dramatique from 1993 to 1996 in the classes of Madeleine Marion, Daniel Mesguich and Philippe Adrien. | С 1993 по 1996 год обучался в Ателье Жерара Филипа (Ateliers Gérard Philipe) и Высшей национальной консерватории драматического искусства в мастерской Маделин Марион, Даниэля Месгиша и Филиппа Эдриана. |