The newly found woman looks like Madeleine, acts like Madeleine, the fatal beauty. | Новообретённая девушка выглядит как Мадлен, действует как Мадлен, роковая красавица. |
According to the marriage contract made at Blois, Madeleine renounced her and any of her heirs' claims to the French throne. | Согласно брачному договору, подписанному в Блуа, Мадлен отреклась от всех своих прав, а также от прав своих наследников на французскую корону. |
You must be madeleine. | Ты, должно быть, Мадлен. |
He began campaigning for an EU-wide missing child alert, similar to the Amber Alert system in the USA, with Kate and Gerry McCann, parents of missing Madeleine. | Он начал кампанию оповещения о пропавших детях в масштабах ЕС, аналогичной системе оповещения о пропаже ребёнка AMBER Alert в США вместе с Кейт и Джерри Макканн, родителями пропавшей Мадлен. |
The Best Western Premier Hotel Opéra Richepanse is located in the heart of prestigious Paris between Place De La Concorde and the Opera Garnier, near the Place De La Madeleine and Rue Saint Honore. | Этот бутик-отель, расположившийся вблизи площади Мадлен, знаменитой площади Согласия, Елисейских полей и престижных магазинов на улице Фобур Сент-Оноре, идеально подойдёт для пребывания гостей,... |
"How common is Madeleine's eye defect?". | «Насколько редок дефект глаза Мэдлин?». |
Trust me, Madeleine, I already have. | Мэдлин, поверь мне, уже было. |
Madeleine, I think if that were true you would've said it sooner. | Мэдлин, думаю, если б любила то сказала бы это раньше. |
Charles, Madeleine feels like you're ignoring her. | Чарльз, Мэдлин чувствует, что ты игнорируешь её. |
Sixty staff and guests searched until 04:30, at first assuming that Madeleine had wandered off. | По словам менеджера курорта, 60 человек, персонал и гости, продолжали поиски Мэдлин до 4:30, так как предполагали, что Мэдлин просто сама куда-то ушла. |
Now, Madeleine, think of when you were here. | Мэделин, вспомни то время, когда ты тут была. |
You and I know who killed Madeleine. | Мы с тобой знаем, кто убил Мэделин. |
Tell me. Madeleine, tell me. | Скажите мне, Мэделин, скажите. |
Madeleine, a hundred miles south of San Francisco, there's an old Spanish mission, San Juan Bautista it's called, and it's been preserved exactly as it was 100 years ago, as a museum. | Мэделин, в сотне миль к югу от Сан-Франциско есть старая испанская миссия, называется Сан-Хуан-Батиста, и там все сохранено в том же виде, как было сто лет назад. |
I love you, Madeleine. | Я люблю тебя, Мэделин. |
Have a word with Hadley's girlfriend Madeleine. | Поговори с подругой Хадли. Маделен. |
The Democratic candidate, Madeleine Bordallo, was elected as Guam's representative to the United States Congress. | Демократический кандидат Маделен Бордалло была избрана представителем Гуама в конгрессе Соединенных Штатов. |
If I'm not mistaken, he painted this marvelous portrait of his French mistress Madeleine Brissou in the '20s. | Если я не ошибаюсь, он написал этот изумительный портрет своей французской любовницы Маделен Бриссу, в 20-х годах. |
Do you think Madeleine Cotton could've sent this to Hadley? | Как думаешь, могла ли Маделен Коттон отправить эту открытку Хадли? |
Other mailbombs which were discovered and neutralized were targeted at Helmut Schüller (humanitarian organisation Caritas), the Green politicians Madeleine Petrovic and Terezija Stoisits, Wolfgang Gombocz and Minister Johanna Dohnal. | Другие почтовые бомбы, которые удалось нейтрализовать, предназначались Гельмуту Шуллеру (из гуманитарной организации «Каритас»), политикам от «Зелёных» Маделен Петрович и Тереции Стойшитч, а также Вольфгангу Гомбоксу, и министру Иоганне Дональ. |
Madeleine didn't want a church wedding. | Мадлена не хочет венчания в церкви. |
Clotilde... Madeleine... and now Suzanne. | Клотильда, Мадлена - а теперь и Сюзанна. |
Do you remember saying to me that Madeleine would be a treasure for anyone who wanted to get on? | Помнишь, ты говорила мне, что Мадлена - сокровище для того, что желает преуспеть? |
Madeleine, watch the kids. | Мадлена, уведите детей. |
Why should you want me to see Madeleine's picture in this cigarette case? | Зачем мне фотография Мадлены в твоем портсигаре? |
Do you think I don't know how you robbed Madeleine of half her inheritance? | Думал, я не знаю, как ты украл у Мадлены половину ее наследства? |
No, it isn't Madeleine's. It's too dark. | Нет, это не Мадлены, он черный! |
You threw me over to marry Madeleine and now you're not even faithful to her. | Бросил меня ради Мадлены, а теперь бросил и ее! |
You brought away one of Madeleine's hairs. | Смотри, на тебе волос Мадлены! |
JJ, Madeleine, I'd like you to meet Jack Dawson. | Мэдэлин, хочу познакомить тебя с мистером Джеком Доусоном. |
Well, Madeleine's widely traveled. | Зато Мэдэлин много путешествовала. |
His little wifey, Madeleine, is my age and in a delicate condition. | Его жена Мэдэлин, видишь, маленькая такая, моего возраста и уже в деликатном положении. |
Madeleine, if I said that you can't say a word of this to anyone, would that be OK with you? | Мэдлейн, если я скажу, что ты не должна проронить никому ни слова, ты на это согласна? |
My name's Madeleine Ferguson. | Меня зовут Мэдлейн Фергюсон. |
Madeleine, this is really great. | Мэдлейн, это просто здорово! |
Angela Balakrishnan, "What happened on the day Madeleine disappeared?", The Guardian, 11 April 2008. | Angela Balakrishnan, «Что случилось в день, когда пропала Мадлин?», The Guardian, 11 April 2008. |
Michelle Pauli, "Is this Madeleine McCann's abductor?", The Guardian, 26 October 2007. | Michelle Pauli, «Это - похититель Мадлин Макканн?», The Guardian, 26 October 2007. |
Giles Tremlett, "McCanns release last picture of Madeleine before she vanished", The Guardian, 25 May 2007. | Giles Tremlett, «Макканы опубликовали последнюю фотографию Мадлин, сделанную перед её исчезновением», The Guardian, 25 May 2007. |
City centre, Fashion district, Madeleine, Opera and Galeries Lafayette all a few steps away. | Situй entre l'йglise Saint Augustin et la place de la Madeleine, proche du faubourg Saint-Honorй. |
Mirrlees set her first novel, Madeleine: One of Love's Jansenists (1919), in and around the literary circles of the 17th Century Précieuses, and particularly those salons frequented by Mlle de Scudéry. | Действие первого романа Миррлиз, «Madeleine: One of Love's Jansenists» (1919), происходит в XVII веке, в кругах, связанных с прециозной литературой, в частности, в салоне Мадлен де Скюдери. |
The Best Western Premier Hotel Opéra Richepanse is located in the heart of prestigious Paris between Place De La Concorde and the Opera Garnier, near the Place De La Madeleine and Rue Saint Honore. | Отель Best Western Premier Hotel Opéra Richepanse находится в Париже в непосредственной близости от Площади Согласия (Place De La Concorde), театра Гарнье, площади Мадлен (Place De La Madeleine) и улицы Сент-Оноре. |
Princess Madeleine of Sweden, Duchess of Hälsingland and Gästrikland (Madeleine Thérèse Amelie Josephine; born 10 June 1982), is the second daughter and youngest child of King Carl XVI Gustaf and Queen Silvia. | Prinsessan Madeleine av Sverige, hertiginna av Hälsingland och Gästrikland; род. 10 июня 1982 года, Стокгольм, Швеция) - вторая дочь (третий ребёнок) короля Швеции Карла XVI Густава и королевы Сильвии. |
At the end of the Rue Royal you can found the Palace de la Madeleine with its unmistakable Greek temple form. | L'Eglise de la Madeleine se ditingue pa son architecture de temple grec. |
Welcome to Boston and to St Madeleine's. | Добро пожаловать в Бостон. и в обитель Святой Маделин. |
St Madeleine's has its own arrangements. | У обители Святой Маделин свои условия. |
Madeleine's a little shy because... | Маделин немного стесняется, потому что... |
I wonder, could Miss Dawes try developing Madeleine's powers too? | Не могла бы мисс Дос попробовать также развить способности Маделин? |
He trained at the Ateliers Gérard Philipe and the Conservatoire national supérieur d'art dramatique from 1993 to 1996 in the classes of Madeleine Marion, Daniel Mesguich and Philippe Adrien. | С 1993 по 1996 год обучался в Ателье Жерара Филипа (Ateliers Gérard Philipe) и Высшей национальной консерватории драматического искусства в мастерской Маделин Марион, Даниэля Месгиша и Филиппа Эдриана. |