| He then moved to Macedonian club Vardar in the summer of 2011. | Летом 2013 года перешёл в македонский клуб «Вардар». |
| Ljupčo Jordanovski, 57, Macedonian seismologist and politician, Acting President (2004). | 7 октября Йордановский, Люпчо (57) - македонский учёный и политический деятель, и. о. Президента Македонии (2004). |
| Abdilaqim Ademi, 48, Macedonian politician, MP (2002-2006) and Minister of Education and Science (since 2014). | Адеми, Абдилачим (48) - македонский государственный деятель, министр образования и науки Республики Македонии (2014-2016). |
| The Macedonian National Observatory, which is part of the network of national observatories supported by the European Training Foundation from Turin, plays an important role in matching the needs of the labour market with VET. | Македонский национальный центр, входящий в сеть национальных центров наблюдения, которым в их работе оказывает помощь Европейский фонд профессиональной подготовки из Турина, играет важную роль в увязывании потребностей рынка труда с профессионально-технической и общеобразовательной подготовкой. |
| The term Macedonian Renaissance was first used by Kurt Weitzmann in his The Joshua Roll: A Work of the Macedonian Renaissance. | Термин Македонский ренессанс впервые использовал Вайцман, Курт в своей работе The Joshua Roll: A Work of the Macedonian Renaissance, посвящённой архитектуре Македонии. |
| Then the Macedonian has won Persia, Central Asia and India. | Затем македонец завоевал Персию, Среднюю Азию и Индию. |
| If I die, it's one Macedonian. | Если я погибну, умрет лишь один македонец. |
| The plaintiff, of Macedonian nationality, did not succeed in a labour dispute initiated against the employer. | Истец, по национальности македонец, проиграл поданный против работодателя иск, касающийся возникшего трудового спора. |
| Okay, I'm with you so far, but how does this prove that Kyle and your Macedonian mate were both in | Я поняла твою мысль, но как это доказывает, что Кайл и македонец вместе занимались контрабандой сигарет? |
| A child born of a Macedonian parent and a foreign parent automatically acquired Macedonian nationality, unless the parents requested by common agreement that the child should take the nationality of the foreign parent. | Родившийся ребенок, одним родителем которого является македонец, а вторым - иностранец, автоматически получает македонское гражданство, если только по общему согласию родители не обращаются с просьбой о предоставлении ему гражданства родителя-иностранца. |
| The pupils of the communities study Macedonian as the official language of The former Yugoslav Republic of Macedonia. | Учащиеся из числа таких общин изучают македонский язык в качестве официального языка бывшей югославской Республики Македонии. |
| In Macedonia, many people understand Serbian but translation of relevant material in Macedonian would definitely be a great asset, which would increase interest and acceptance. | В Македонии многие люди понимают сербский язык, однако перевод соответствующих материалов на македонский язык совершенно определенно будет играть очень важную роль, что в свою очередь позволит повысить степень заинтересованности и осведомленности. |
| From that, the conclusion is drawn that modern standard Macedonian is not a language separate from Bulgarian either but just another written "norm" based on a set of Bulgarian dialects. | Отсюда делается вывод о том, что современный стандартный македонский язык также не является языком, отдельным от болгарского, а представляет собой лишь другую письменную «норму», основанную на множестве болгарских диалектов. |
| According to the 1989 census, there were approximately 5,000 Macedonian language-speakers in Albania. | По переписи населения 1989 года, в Албании проживало около 5 тысяч человек, для которых македонский язык был родным. |
| Part of Bulgarian scholars and people hold the view that Macedonian is one of three "norms" of the Bulgarian language, the other two being standard Bulgarian and the language of the Banat Bulgarians. | Болгарская точка зрения состоит в том, что славянский македонский язык представляет одну из трёх «норм» болгарского языка, наряду со стандартным болгарским и с языком банатских болгар. |
| We also fully support the Macedonian Government, which is representative of both ethnic communities. | Мы также всемерно поддерживаем правительство Македонии, которое представляет обе этнические общины. |
| In June 1998, the Macedonian Assembly had adopted a Declaration on the Promotion of Gender Equality in Decision-making Processes. | В июне 1998 года Собрание Македонии приняло Декларацию о поощрении равноправия мужчин и женщин при принятии решений. |
| The pupils of the communities study Macedonian as the official language of The former Yugoslav Republic of Macedonia. | Учащиеся из числа таких общин изучают македонский язык в качестве официального языка бывшей югославской Республики Македонии. |
| The government of Macedonia, backed by the Macedonian Orthodox Church, has also conducted advertising campaigns against abortion, aimed at increasing the country's birth rate. | Правительство Македонии, опираясь на Македонскую православную церковь, также проводит рекламные кампании против абортов, направленные на повышение рождаемости в стране. |
| The structural changes in the Macedonian economy, which have taken place in recent years entailed great changes in both the work force structure and its basic characteristics. | Структурные изменения в экономике Македонии, происшедшие за последние годы, повлекли за собой огромные изменения в структуре рабочей силы и ее основных характеристиках. |