Английский - русский
Перевод слова Macedonian

Перевод macedonian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Македонский (примеров 75)
The European Training Foundation, through the Macedonian National Observatory and in the framework of the Ministry of Education and Science, implements the following projects: Европейский фонд профессиональной подготовки через Македонский национальный наблюдательный центр и под эгидой министерства образования и науки осуществляет следующие проекты:
The East South Slavic languages are Bulgarian and Macedonian. Восточная подгруппа южнославянских языков включает два живых языка - болгарский и македонский.
According to the 1989 census, there were approximately 5,000 Macedonian language-speakers in Albania. По переписи населения 1989 года, в Албании проживало около 5 тысяч человек, для которых македонский язык был родным.
The first to use the term "Macedonist" was the Bulgarian author Petko Slaveykov, who coined the term in his article "The Macedonian Question", published in the newspaper Makedoniya in 1871. Термин македонист впервые употреблен в статье «Македонский вопрос» (Македонският въпрос) болгарского публициста Петко Славейкова, опубликованом в журнале «Македония» (болг.)русск. в 1871 году.
The pupils of the communities study Macedonian as the official language of The former Yugoslav Republic of Macedonia. Учащиеся из числа таких общин изучают македонский язык в качестве официального языка бывшей югославской Республики Македонии.
Больше примеров...
Македонец (примеров 6)
Then the Macedonian has won Persia, Central Asia and India. Затем македонец завоевал Персию, Среднюю Азию и Индию.
The plaintiff, of Macedonian nationality, did not succeed in a labour dispute initiated against the employer. Истец, по национальности македонец, проиграл поданный против работодателя иск, касающийся возникшего трудового спора.
Okay, I'm with you so far, but how does this prove that Kyle and your Macedonian mate were both in Я поняла твою мысль, но как это доказывает, что Кайл и македонец вместе занимались контрабандой сигарет?
On 18 June 1994, a Macedonian youth was killed in Tetovo in a street fight between Albanian and Macedonian gangs. 18 июня 1994 года в уличной драке между группами албанских и македонских подростков в Тетово был убит македонец.
A child born of a Macedonian parent and a foreign parent automatically acquired Macedonian nationality, unless the parents requested by common agreement that the child should take the nationality of the foreign parent. Родившийся ребенок, одним родителем которого является македонец, а вторым - иностранец, автоматически получает македонское гражданство, если только по общему согласию родители не обращаются с просьбой о предоставлении ему гражданства родителя-иностранца.
Больше примеров...
Македонский язык (примеров 13)
The pupils of the communities study Macedonian as the official language of The former Yugoslav Republic of Macedonia. Учащиеся из числа таких общин изучают македонский язык в качестве официального языка бывшей югославской Республики Македонии.
From that, the conclusion is drawn that modern standard Macedonian is not a language separate from Bulgarian either but just another written "norm" based on a set of Bulgarian dialects. Отсюда делается вывод о том, что современный стандартный македонский язык также не является языком, отдельным от болгарского, а представляет собой лишь другую письменную «норму», основанную на множестве болгарских диалектов.
In accordance with article 7 of the Constitution of the Republic of Macedonia, the official language of the Republic of Macedonia is Macedonian and its Cyrillic alphabet. З. В соответствии со статьей 7 Конституции Республики Македонии официальным языком Республики является македонский язык, в котором на письме используется кириллица.
According to the 1989 census, there were approximately 5,000 Macedonian language-speakers in Albania. По переписи населения 1989 года, в Албании проживало около 5 тысяч человек, для которых македонский язык был родным.
Part of Bulgarian scholars and people hold the view that Macedonian is one of three "norms" of the Bulgarian language, the other two being standard Bulgarian and the language of the Banat Bulgarians. Болгарская точка зрения состоит в том, что славянский македонский язык представляет одну из трёх «норм» болгарского языка, наряду со стандартным болгарским и с языком банатских болгар.
Больше примеров...
Македонии (примеров 208)
Part of the collection is displayed in the permanent exhibition, while the remaining artifacts are kept in the Research Center for Macedonian History and Documentation (KEMIT) and used in the Museum's periodic exhibitions. Часть коллекции постоянно представлена в выставочных залах, а остальная часть артефактов хранится в Исследовательском Центре Истории и Документации Македонии (KEMIT) и используется Музеем для проведения временных выставок.
The action plan also proposes the strengthening of the existing measures and the undertaking of additional ones by the Macedonian Government on the border in order to prevent a spillover of the conflict, in particular by reinforcing police control with new border police units. В плане действий также содержится предложение об укреплении правительством Македонии на границе существующих мер и принятии новых в целях предотвращения распространения конфликта, в частности, посредством усиления полицейского контроля новыми пограничными полицейскими подразделениями.
In addition, the principle was that anyone who, under laws existing prior to the current legislation, had had Macedonian citizenship was still regarded as Macedonian. It had been applied for the purpose of establishing an initial core of citizens of the Republic. Кроме того, на основании учета первоначального состава населения Республики непосредственно применяется принцип, согласно которому гражданином Республики считается любое лицо, которое в силу ранее действовавших законов и действующего ныне законодательства имело гражданство Республики Македонии.
The 1994 incident involving three Macedonian citizens who had professed their Bulgarian identity was an example of how matters might become difficult and be considered disturbing by neighbouring countries; could the delegation check whether it had really been a case of reciprocity? Имевший место в 1994 году инцидент с тремя гражданами Македонии, заявившими о своей принадлежности к болгарскому меньшинству, представляет собой пример того, насколько ситуация может осложниться и рассматриваться соседними странами в качестве вызывающей обеспокоенность.
The Bosnian entry for the 2009 Contest Regina, Eurovision 2009 winner Alexander Rybak, Macedonian entry for the 2002 and 2007 Contests Karolina Gočeva, and Croatian singer and Brajić's Operacija trijumf colleague Ana Bebić also performed during the show. Представители Боснии и Герцеговины на Евровидении 2009 группа Regina, победитель Евровидения 2009 Александр Рыбак, представительница Македонии на Евровидении 2002 и Евровидении 2007 Каролина Гочева, хорватская певица и коллега Вукашина Брайича по Operacija Trijumf Ана Бебич также выступали на шоу.
Больше примеров...