Английский - русский
Перевод слова Macao

Перевод macao с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Макао (примеров 516)
Magistrates would continue to be trained in Macao and, if necessary, professional magistrates could be hired in Portugal in order to meet the heavy caseload. Подготовка магистратов будет и далее осуществляться в Макао, и, при необходимости, профессиональные магистраты будут наниматься в Португалии, с тем чтобы обеспечить рассмотрение большого количества дел, находящихся в производстве.
The Macao Cultural Centre does not provide professional education on a regular basis but it presents around 30 educational activities every year in the performing arts and the audio-visual field ranging from small lectures, conversations with artists to workshops. Культурный центр Макао не занимается профессиональным образованием на регулярной основе, но ежегодно проводит около 30 образовательных мероприятий в области сценического искусства и в аудиовизуальной сфере, которые включают небольшие лекции, беседы с артистами и практические занятия.
4.4 In the alternative, the State party requests that the case be declared inadmissible because, since Portugal is no longer responsible for Macao, there is no legitimate international procedure. 4.4 Вместе с тем государство-участник просит объявить данное дело неприемлемым, поскольку в силу того, что Португалия не несет более какой-либо ответственности в отношении Макао, любая законная международная процедура в данном случае не действует.
With respect to the place of birth, results of the By-census 2006 showed that 47% of the resident population were born in mainland of China, 42.5% in Macao, 3.7% in Hong Kong, 2% in the Philippines and 0.3% in Portugal. В отношении места рождения микроперепись 2006 года показала, что 47% постоянного населения родились в материковом Китае, 42,5% - в Макао, 3,7% - в Гонконге, 2% - на Филиппинах и 0,3% - в Португалии.
In legislative terms, besides the traditional types of crimes against life and physical integrity, Article 146 of the Criminal Code of Macao provides for, and in the scope of these crimes, the specific crime of ill treatment of minors or spouse. В статье 146 Уголовного кодекса Макао помимо традиционных видов преступлений против жизни и физической неприкосновенности в законодательном порядке предусматривается, в пределах квалификации и состава этих преступлений, особый вид преступления - жестокое обращение с несовершеннолетними или супругом.
Больше примеров...
Аомэнь (примеров 9)
A working group (consisting of representatives from several Macao SAR Government entities and departments) is studying the mechanisms for dealing with this issue. Рабочая группа (состоящая из представителей нескольких ведомств и департаментов правительства САР Аомэнь) занимается изучением механизмов решения этого вопроса.
For further details, a copy of Macao SAR Law 2/2006 and Administrative Regulation 7/2006 in their official versions in the Chinese and Portuguese languages as well as their non-official translation into English are attached hereto (annex 2). С целью представления более подробной информации к настоящему докладу прилагаются экземпляр официального текста Закона 2/2006 САР Аомэнь и Административного постановление 7/2006 на китайском и португальском языках, а также его неофициальный перевод на английский (приложение 2).
1.6 The CTC would be grateful for an explanation of the rules used in mainland China as well as in the Macao and the Hong Kong Special Administrative Regions to identify persons or entities: 1.6 КТК был бы признателен за информацию о действующем на материковой части Китая и в специальных административных районах Аомэнь и Сянган порядке идентификации физических или юридических лиц:
If yes, please outline the procedures that were followed and provide an account of the outcome of such actions with regard to mainland China as well as the Macao and the Hong Kong Special Administrative Regions. Если да, то просьба сообщить, какие процедуры при этом применялись и какие были получены в итоге результаты как на континентальной части Китая, так и в специальных административных районах Аомэнь и Сянган.
The CTC would also appreciate knowing how many money remittance/transfer services are registered or licensed in mainland China as well as in the Hong Kong and the Macao Special Administrative Regions. КТК просит также сообщить, сколько служб по переводу/передаче денежных средств было зарегистрировано или приобрели лицензии на континентальной части Китая, а также в специальных административных районах Сянган и Аомэнь.
Больше примеров...
Аомэня (примеров 12)
With regard to border controls, the Macao Public Security Police have full responsibility concerning persons entering or leaving. Что касается пограничного контроля, то полицейская служба общественной безопасности Аомэня несет полную ответственность за въезжающих или выезжающих лиц.
This not only normalizes the activities of offshore banks, placing them under the dual supervision of the regulatory authorities of their states or territories of origin and of the Monetary Authority of Macao, but also increases the transparency of the offshore banks' activities and backgrounds. Это не только способствует нормализации деятельности офшорных банков, поскольку ставит их под двойной контроль регулирующих органов их государств или территорий происхождения и Валютного управления Аомэня, но и повышает транспарентность деятельности офшорных банков и их происхождения.
The Macao Trade and Investment Promotion Institute is responsible for supervising the activities of offshore non-financial institutions, while the Monetary Authority of Macao controls the activities of offshore financial institutions, including offshore banks. Институт содействия торговле и инвестициям Аомэня осуществляет надзор за деятельностью нефинансовых офшорных учреждений, а Валютное управление Аомэня контролирует деятельность финансовых офшорных учреждений, включая офшорные банки.
The Penal Code of Macao establishes as criminal offences, for which it sets out the corresponding penalties, the manufacture, possession and storage of and trade in prohibited weapons or appliances, explosives or radioactive materials. В соответствии с Уголовным кодексом Аомэня классифицируются как уголовные и подлежат соответствующему наказанию такие преступления, как изготовление, владение, хранение и торговля запрещенным оружием, взрывчатыми веществами или радиоактивными материалами.
The Monetary Authority of Macao conducts periodic on-site and continuous off-site investigations of banks, financial intermediaries, currency exchanges and cash express delivery companies; on-site investigations are generally carried out once every two years. Валютное управление Аомэня проводит периодические выездные проверки банков, финансовых посредников, фирм, занимающихся обменом валют и денежными переводами, и осуществляет постоянный контроль за ними; проверки на местах, как правило, проводятся раз в два года.
Больше примеров...
Макаоского (примеров 6)
The WTO/ESCAP Technical Cooperation Programme and the Macao Regional Knowledge Hub project, dialogues, seminars and technical workshops on WTO-related topics were implemented in 2008. В 2008 году осуществлялись проекты, организовывались диалоги, семинары и технические практикумы по связанным с ВТО темам в рамках Программы по техническому сотрудничеству ВТО/ЭСКАТО и при поддержке Макаоского регионального центра знаний.
ESCAP incorporated a technical cooperation project on follow-up to the Second World Assembly on Ageing and the Macao Plan of Action in its programme of work for the biennium 2004-2005. ЭСКАТО включила проект технического сотрудничества по осуществлению решений второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения и Макаоского плана действий в свою программу работы на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
Governments in the region of Asia and the Pacific adopted the Shanghai Implementation Strategy as a regional guideline for follow-up to the Madrid Plan and the Macao Plan of Action on Ageing for Asia and the Pacific. Правительства стран региона Азии и Тихого океана приняли Шанхайскую стратегию осуществления в качестве региональной программы осуществления Мадридского плана действий и Макаоского плана действий по проблемам старения для Азиатско-Тихоокеанского региона.
An expert group meeting on setting the agenda of the high-level meeting of the regional review of the implementation of the Shanghai implementation strategy for the Madrid and Macao plans of action on ageing was organized by ESCAP and held in Shanghai in June 2006. ЭСКАТО организовала и провела в Шанхае в июне 2006 года совещание группы экспертов по выработке повестки дня встречи на высоком уровне по региональному обзору хода осуществления Шанхайской стратегии выполнения Мадридского и Макаоского планов действий по проблемам старения.
The meeting was followed by a regional seminar on follow-up to the Shanghai Implementation Strategy for the Madrid and Macao plans of action, held in Macao, China. После совещания был проведен региональный семинар по последующей деятельности, связанной с Шанхайской стратегией осуществления Мадридского и Макаоского планов действий, который прошел в Макао, Китай.
Больше примеров...
Аомынь (примеров 1)
Больше примеров...
Аомэне (примеров 6)
The Macao guidelines stipulate that credit institutions should establish systematic procedures for verifying the identity of new customers, and should not open accounts for customers whose identities cannot be verified. Согласно действующим в Аомэне инструкциям, кредитные учреждения обязаны устанавливать процедуры систематической идентификации новых клиентов и не должны открывать счета клиентам, личность которых нельзя установить.
The process of issuing a Macao travel document has also been perfected; it is divided into several phases, for each of which a separate person is responsible. Процесс выдачи проездных документов в Аомэне был также усовершенствован; он разбит на несколько этапов, за каждый из которых отвечает отдельное лицо.
Police personnel are therefore continuously encouraged to participate in comprehensive training activities in the areas of new criminal tactics and actual case studies, both in Macao and abroad. Поэтому сотрудники полиции постоянно поощряются к участию в разнообразных занятиях по изучению новой тактики преступной деятельности и работе с фактическими делами как в Аомэне, так и за границей.
Other activities of equal importance in enhancing professional knowledge include the participation by Unitary Police Services, Public Security Police and Judicial Police personnel in meetings, lectures and large-scale exercises conducted in Macao, elsewhere in China and abroad. К числу других немаловажных с точки зрения повышения профессионального уровня мероприятий относится участие сотрудников Единой полицейской службы, Полицейской службы общественной безопасности и Судебной полиции в совещаниях, лекциях и широкомасштабных учебных мероприятиях в Аомэне, других районах Китая и за рубежом.
Non-resident foreigners may hold funds in financial institutions in Macao. В Аомэне иностранцы-нерезиденты могут открывать счета в финансовых учреждениях этого района.
Больше примеров...