I'm moving into Lyons at the moment, and... |
Отлично. Я переезжаю в Лион... |
I shouldn't have let you return to Lyons. |
Я не должна была позволять Вам возвращаться в Лион. |
On October 20, 2011, Lyons was named to the Team USA roster for the 2011 Pan American Games. |
20 октября 2011 года, Лион был включен в список игроков сборной США для участия в Панамериканских играх. |
By 1996, 10 such agents would be posted in various places, the first destinations being Lyons and Washington. |
Таким образом, к 1996 году в различных местах будет работать 10 человек, причем прежде всего сотрудники будут направлены в Лион и Вашингтон. |
In this connection, the forthcoming meeting of "Partners for Development" (Lyons, November 1998) is to be regarded as a major event. |
В этом смысле будущее совещание "Партнеры по развитию" (Лион, ноябрь 1998 года) следует считать важным событием. |
France has specific regulations in place that target certain geographical zones characterized by significant air pollution, namely Paris, Lyons, Marseilles, Rouen and Strasbourg. |
Франция ввела особые распоряжения для некоторых географических зон, отличающихся значительным загрязнением воздуха, таких, как Париж, Лион, Марсель и Страсбург. |
(2nd quarter 2001, Lyons, France) |
(Второй квартал 2001 года, Лион, Франция) |
(b) "Global Strategy for Public Security: Handling of the Crisis" (12-20 September 1994, Lyons, France). |
Ь) "Глобальная стратегия для общественной безопасности: урегулирование кризисов" (12-20 сентября 1994 года, Лион, Франция). |
UNCTAD itself will be continuing its analytical and operational work on this topic, which will lie at the core of the first meeting of "Partners for Development" (Lyons, November 1998). |
Сама же ЮНКТАД продолжит теоретические и практические исследования по этой теме, которая будет находиться в центре внимания первого совещания "Партнеры по развитию" (Лион, ноябрь 1998 года). |
Five cities, namely Porvoo (Finland), Lyons (France), Riga (Latvia), Apeldoorn (Netherlands) and Cracow (Poland), have responded to the call for carrying out case-studies on changing consumption patterns. |
Пять городов, а именно Порво (Финляндия), Лион (Франция), Рига (Латвия), Апелдорн (Нидерланды) и Краков (Польша) ответили на просьбу о проведении тематических исследований по вопросам изменения структуры потребления. |
Work to be undertaken: A pilot project is being carried out in the following cities: Porvoo (Finland), Lyons (France), Riga (Latvia), Apeldoorn (Netherlands), and Cracow (Poland). |
Предстоящая работа: Осуществление экспериментального проекта проводится в таких городах, как Порво (Финляндия), Лион (Франция), Рига (Латвия), Апелдорн (Нидерланды) и Краков (Польша). |
The organization participated in the work of the General Assembly and the seminar of the European Union of the Deaf (Lyons, France, 27-30 November). |
Организация приняла участие в работе Генеральной ассамблеи и в семинаре Европейского союза глухих (Лион, Франция, 27 - 30 ноября). |
The 17th International Congress of French-speaking specialists in electroneuromyography was held in Lyons city (France) from 8th up to 11th June 2010. Neurosoft Company also took part in this event. |
С 8 по 11 июня 2010 года в городе Лион (Франция) проходил 17-й Международный конгресс франкоговорящих врачей по электронейромиографии, в котором принимала участие и компания Нейрософт. |
Claudius Regaud (born 30 January 1870 in Lyons, France; died 29 December 1940 in Couzon-au-Mont-d'Or, France) was a French doctor and biologist, one of the pioneers in radiotherapy at the Curie Institute. |
Клаудиус Рего (30 января 1870 года Лион - 29 декабря 1940 года в г. Кузон-о-Мон-д'ор) - французский врач и биолог, один из зачинателей лучевой терапии в Институте Кюри. |
14 November 1995 (Lyons, France) - Symposium organized by the United Nations Development Programme (UNDP) Bureau for Europe on "Globalization, State sovereignty and international cooperation: current stakes and scenarios for the future"; |
14 ноября 1995 года (Лион, Франция) - Семинар, организованный Европейским бюро (ПРООН) "Глобализация, суверенитет государств и нынешние задачи международного сотрудничества и сценарии на будущее". |
Lyons (Mr. Dominique Mignot, Laboratoire d'Economie des Transports, Lyons); |
Лион (г-н Доминик Миньо, Лаборатория экономики транспорта, Лион); |
In 1997, together with the City of Lyons and the Institut des Hautes Etudes de la Défense Nationale, IASP was involved in welcoming Mr. Boutros Boutros-Ghali, the former Secretary-General of the United Nations, on his visit to Lyons. |
В 1997 году МАВМ приняла участие вместе с представителями мэрии города Лион и институтом высших исследований в области национальной обороны в мероприятии по случаю приезда в Лион г-на Бутроса Бутроса-Гали, бывшего Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. |