| He has worked as an animator on projects such as Akira and Lupin III. | Он работал аниматором над такими проектами, как «Акира» и «Люпен III». |
| LUPIN COULD HAVE GOT TO LOOK SO MUCH LIKE YOU, AND THAT'S WITH YOUR HELP. | Люпен мог выглядеть точь в точь, как ты, и ты ему помогал. |
| His name is Arsene Lupin. | Стойте! Его зовут Арсен Люпен. |
| Does Lupin live in Montrouge? | Люпен живет в Монруже, так? |
| But now that Lupin's hurt this badly... | Но сейчас Люпен беспомощней младенца... |
| Not her, Lupin, or Beaumagnan. | Ни ее, ни Люпена, ни Боманьяна. |
| If you don't spare Lupin and Fujiko, I'll throw it into the lake. | Отпустите Люпена и Фудзико, или я его выкину. |
| "Lupin's attempt to kidnap Princess Clarisse fails!" | "Попытка Люпена похитить княжну Клариссу провалилась!" |
| Like Sherlock Holmes and Lupin. | Вроде Холмса и Люпена. |
| If you're after Lupin, your superiors won't mind your going in there, right? | Если ты преследуешь Люпена, твоё начальство "даёт добро", не спрашивая куда ты идёшь, верно? |
| I'm glad that you're here Lupin. | Я рад, что ты здесь Люпэн. |
| Lupin the Third, you will do my bidding. | Люпэн Третий, ты ещё будешь плясать под мою дудку. |
| Hello guys, I am Lupin the Third... and this is a declaration of war. | Всем привет, я Люпэн Третий... и это объявление войны. |
| Lupin may cut you some slack, but I don't trust you. | Люпэн может делать тебе поблажки, но я тебе не верю. |
| "Lupin was here" | "Люпэн был здесь". |
| It's not a werewolf, it's Professor Lupin. | Это не оборотень, а профессор Люпин. |
| Wait, Lupin sounds like a werewolf. | Подожди, Люпин - это и есть оборотень. |
| The Lupin bush, it's all around Extremadura. | Люпин, он растёт повсюду в Экстремадура. |
| As the group departs, the full moon rises and Lupin transforms into a werewolf. | Но тут восходит полная луна, и профессор Люпин превращается в оборотня. |
| And the geese love the Lupin bush. | И гуси любят Люпин. |