The patients are always served their luncheon at 12:30. | Пациентам всегда подают обед в половине первого. |
The Minister of State for Foreign Affairs of Kuwait, Sheikh Mohammad Sabah Al-Salem Al-Sabah, hosted a luncheon for the Coordinator. | Государственный министр иностранных дел Кувейта шейх Мухаммед Сабах ас-Салем ас-Сабах устроил в честь Координатора официальный обед. |
What time is the luncheon, by the way? | А во сколько ваш званый обед? |
Luncheon given by the President of the Republic. | Официальный обед, устроенный Президентом Республики; |
Why not come to the luncheon? | Может придешь на благотворительный обед? |
This "thing" is a luncheon to honor Delia Ann's promotion. | "Эта штука" - завтрак в честь повышения Делии Энн. |
The Ministry for Human Rights also hosted a luncheon in Islamabad at which several NGO representatives were present. | Министерство по правам человека также организовало в Исламабаде завтрак, на котором присутствовали представители нескольких НПО. |
The luncheon will take place on Thursday, 9 May 2002, at 1.15 p.m. in the North Delegates' Lounge. | Завтрак состоится в четверг, 9 мая 2002 года, в 13 ч. 15 м. в северном салоне для делегатов. |
Luncheon is served, Your Highness. | Завтрак подан, ваше Высочество. |
Look, I'm having a big luncheon on Sunday. | Послушайте, в воскресенье у меня будет званный завтрак. |
We have a luncheon tomorrow at the Ministry of Internal Affairs | Завтра идём на ланч в Министерство внутренних дел. |
Will my lord be returning to his massive landholdings for luncheon? | Не соблаговолит ли милорд вернуться в его огромные земельные угодия на ланч? |
You'll be pleased to know, Miss Fisher, I have now accepted two luncheon invitations, a soiree and a tea dance - whatever the hell that is. | Вы будете рады узнать, мисс Фишер, что я уже принял два приглашения на ланч, на суаре и на чайные танцы, что бы это ни значило. |
I am preparing a luncheon, sir. | Я готовлю ланч, сэр. |
She's very bad, and we've got a luncheon! | У нас по расписанию ланч. |
You must come to luncheon today, monsieur. | Вы должны прийти сегодня на ленч, месье. |
I'm going to luncheon with some neighbors tomorrow. | Мы завтра поедем на ленч к соседям. |
Then Commandant of the Marine Corps, Major General George Barnett, and his wife hosted a luncheon for them at the Commandant's House. | Комендант корпуса генерал-майор Джордж Барнетт и его жена по этому случаю пригласили их на ленч в резиденцию коменданта. |
You left off the Kiwanis Luncheon. | Ты пропустила ленч в клубе Киванис. |
The working luncheon with the Secretary-General has emerged as a most useful tool for an exchange of views with him. | Рабочий ленч с Генеральным секретарем оказался полезнейшим инструментом для обмена мнениями с ним. |
(b) A luncheon side event on ending violence against women and girls was also held on 18 September 2013. | Ь) кроме того, 18 сентября 2013 года был организован официальный завтрак, который был посвящен вопросу ликвидации насилия в отношении женщин и девочек. |
A luncheon was held in honour of the Princess, attended by members of the Court and of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, to which the Princess had paid a visit that morning. | В честь принцессы был дан официальный завтрак, на котором присутствовали члены Суда и Международного трибунала по бывшей Югославии, который принцесса посетила утром того же дня. |
There will be an official luncheon hosted by the Secretary-General in honour of the Heads of State/Government attending the High-level Plenary Meeting in the North Delegates' Lounge on Wednesday, 14 September, at 1.15 p.m. | В среду, 14 сентября, в 13 ч. 15 м. в северном холле для делегатов Генеральный секретарь даст официальный завтрак в честь глав государств и правительств, присутствующих на пленарном заседании высокого уровня. |
There will be an official luncheon hosted by the Secretary-General and Mrs. Annan in honour of Heads of State and Government and their spouses attending the twenty-seventh special session of the General Assembly. | Генеральный секретарь и г-жа Аннан дадут официальный завтрак в честь глав государств и правительств, участвующих в двадцать седьмой специальной сессии Генеральной Ассамблеи. |
The one exception will be the official luncheon in which their Head of State/Government or head of delegation participates, when the official photographer will be allowed to join the pool and will be subject to direction by the media liaison staff. | Единственным исключением будет официальный завтрак, на котором присутствует соответствующий глава государства/правительства или глава делегации; в этом случае официальный фотограф сможет присоединиться к пулу и должен будет следовать указаниям сотрудников по связи со СМИ. |