Английский - русский
Перевод слова Lump

Перевод lump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кусок (примеров 36)
I have a lump of metal rattling about. У меня внутри болтается кусок металла.
So every time you download a file, each megabyte is a lump of coal. Поэтому каждый раз, когда вы загружаете файл, каждый мегабайт - это кусок угля.
And you are nothing more than a lump of clay. А ты всего лишь кусок глины.
Is that a lump of coal? Кусок угля? - Так точно.
Only trouble was it was a lump of turf. ≈динственной проблемой был вылетевший кусок дерна.
Больше примеров...
Опухоль (примеров 38)
I'm guessing the lump was just an air bubble that got trapped in the mold. Я полагаю, опухоль была просто воздушным пузырьком, в который попал грибок.
It seems that the lump on her breast that has not is "the black death which grows in the roof" Как выяснилось, ваша опухоль не является чёрной гадкой грудной смертью.
Three months ago, she was in the shower, noticed this... Lump. Три месяца назад, в душе она заметила эту опухоль.
Tumour is Latin for lump, OK? Тумор, с латыни - это опухоль, так понятнее?
The swelling on her lump is getting worse. Опухоль у нее на спине ухудшилась.
Больше примеров...
Шишка (примеров 25)
I have a lump that needs to be removed. У меня шишка, которую нужно удалить.
I said it was just a lump. Я же говорила, просто шишка.
lump on my ball. шишка на моём яичке.
She has a lump in her arm. У нее на руке шишка.
I've got a lump under my arm. У меня какая-то шишка подмышкой.
Больше примеров...
Комок (примеров 24)
But I gave you the good lump. Но я же уступил тебе лучший комок.
Like, a lump under my skin or something. Будто у меня комок под кожей.
She's got a lump of chaff caught in her eyelid. Ей под веко попал комок сена.
Comedian Ricky Gervais named "And Maggie Makes Three" his second favorite episode of the show and said that the scene in the end where Homer puts up pictures of Maggie over his desk gave him "a lump in the throat thinking about it". Комик Рики Джервейс назвал эпизод And Maggie Makes Three его вторым любимым эпизодом в шоу и сказал, что сцена в конце, где Гомер помещает фотографии Мэгги над своим столом «заставляет подступать комок к горлу, когда думаешь об этом».
It is a fat little lump that needs to be... destroyed. Рак - чистое зло, комок жира, который надо уничтожить.
Больше примеров...
Глыба (примеров 15)
Down deep, the man is a lump of sugar. Вниз глубоко, человек глыба сахара.
Think of the riches, Lump, that you and I alone shall divide. ПодуМай о богатствах, Глыба, которые поделиМ только Мы с тобой.
Seymour had just laid there like a lump. Сеймур лежал там как глыба.
And this brings us to Lump, И, наконец, Глыба.
You have your flaws, but a flawed diamond is worth more than a flawless lump of coal, unless those flaws cause it to crack. У тебя есть пороки, но алмаз с изъяном стоит больше, чем глыба безупречного угля, до тех пор пока эти изъяны не погубят камень.
Больше примеров...
Ком (примеров 19)
You've got this great lump of... of anger, right here. Будто внутри вас огромный ком... злости... прямо здесь.
I've got a lump in my throat. У меня просто ком в горле.
When night falls, I have a lump in my throat. Когда наступает ночь, у меня в горле образуется ком
I feel like there's this lump in my the time now. Я чувствую, как будто ком застрял в моем горле, все время теперь.
So this whole thing is kind of like a big lump of clay, a sculpture. В общем, это и правда напоминает большой ком глины, скульптуру.
Больше примеров...
Кускового (примеров 10)
(b) A feed chute at the transition chamber at the rotary kiln inlet end (for lump fuel); Ь) бункер для загрузки в переходную камеру на входе вращающейся печи (для кускового топлива);
METHOD FOR FINE CRUSHING OF LUMP MATERIAL СПОСОБ ТОНКОГО ДРОБЛЕНИЯ КУСКОВОГО МАТЕРИАЛА И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО РЕАЛИЗАЦИИ
A feed chute to the precalciner (for lump fuel); ё) через загрузочный желоб в прекальцинатор (для кускового топлива);
(e) A feed chute to the precalciner/preheater (for lump fuel); е) загрузочный бункер камеры предварительного обжига/подогрева (для кускового топлива);
The inventive ladle steel deoxidation method consists in introducing granulated or lump desoxidant, the density of which is less than the density of a melt in a ladle, in to a said melt. Раскисление стали в ковше включает ввод в расплав гранулированного или кускового раскислителя, имеющего плотность ниже плотности расплава в ковше.
Больше примеров...
Уплотнение (примеров 3)
However, you've got a nice little lump... Несмотря на это, у тебя здесь небольшое уплотнение...
You should, because the lump will bother you. А должно, потому что это уплотнение вскоре тебя побеспокоит.
I think that's a lump! Кажется, там уплотнение!
Больше примеров...
Болван (примеров 6)
Listen to me, you big lump. Послушай меня, ты, большой болван.
You're not going anywhere, you thick lump. Ты никуда не пойдешь, ты, жирный болван.
Well, Donna's off having fun while you're sittin' here being a big lump. Донна развлекается, пока ты сидишь и ведешь себя как полный болван.
Well, why are you standing there like a lump? Ну, что ты стоишь здесь как болван?
Not "drink", lump. Ink! Не вино, болван, перо!
Больше примеров...
Смешивать (примеров 1)
Больше примеров...
Единовременная (примеров 2)
a lump sump compensation for employees (up to 12 months wages) who, on their own, will find a job outside the coal mining sector; занятым, которые сами найдут работу вне угольной промышленности, предлагается единовременная компенсация (в размере до 12 ежемесячных заработных плат);
a lump sump compensation (up to 24 months wages) for employees who start their own business; занятым, начинающим предпринимательскую деятельность, предлагается единовременная компенсация (в размере до 24 ежемесячных заработных плат);
Больше примеров...
Кусочек (примеров 11)
Please put a lump of sugar in my coffee. Пожалуйста, положите кусочек сахара в моё кофе.
The people there might be walking along when a tiny lump of neutron star matter comes booming out of the ground and then falls back again. Люди бы просто шли по улице, и в это время крошечный кусочек нейтронной звезды вылетел бы из земли и упал обратно.
And then, for example, I would say, "One lump or two, Miss Leela?" И затем я бы, например, сказал: "Один кусочек или два, мисс Лила?"
And what does a lump of coal have to do with the Internet? Я захватил с собой кусочек угля, прямо здесь кусочек угля.
Sleep tight, little ambergris lump. Спи спокойно, маленький кусочек амбры.
Больше примеров...
Горб (примеров 3)
I only screamed 'cause I felt the lump in my back growing bigger. Я только вскрикнул, потому что почувствовал: горб на спине становится все больше.
But I have felt a strange new lump in my back. Но я чувствовал себя странно новый горб на спине.
Well, I thought I was going to have a lump on my back. Ну, я думал, что буду иметь горб на спине.
Больше примеров...