Английский - русский
Перевод слова Lump

Перевод lump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кусок (примеров 36)
And you are nothing more than a lump of clay. А ты всего лишь кусок глины.
I should call Erin Brockovich to bring a lawsuit against your parents, you steaming lump of toxic waste! Я позову Эрин Брокович и подам в суд на твоих родителей, ты, вонючий кусок токсичных отходов!
And it could only have been there the day when we arrived, so it could only have been the lump of jethrik which didn't belong there. Но попал туда как раз в тот день, когда мы прибыли, так что это мог быть только кусок джефрика, которого раньше там не было.
This hand is nothing but a lump of flesh. Эта рука - кусок плоти.
A great big lump of it. Огромный кусок этой самой ветчины.
Больше примеров...
Опухоль (примеров 38)
No, the lump is slightly larger than mine and... rounder. Нет, опухоль слегка больше, чем у меня и... круглее.
Fortunately, her lump proved to be benign. К счастью, ее опухоль оказалась доброкачественной.
It seems that the lump on her breast that has not is "the black death which grows in the roof" Как выяснилось, ваша опухоль не является чёрной гадкой грудной смертью.
She found a lump a year ago. Она обнаружила опухоль год назад.
The swelling on her lump is getting worse. Опухоль у нее на спине ухудшилась.
Больше примеров...
Шишка (примеров 25)
There's quite a lump on the back of his head. У него большая шишка на задней части головы.
Maybe that's where he got the lump. Может от этого у него шишка.
And have a look, there is a lump on his back. И, посмотрите, у него на спине шишка.
Like a jogger bumping his head and sprouting a four-inch lump or a kid walking into a wall and hearing birdies. Как у бегуна, который ударился головой, выросла огромная шишка или ребенок ударился о стену и услышал птичью трель.
Okay, can I just say having a lump removed is almost as annoying as having a lump. Могу только сказать, что удаление шишки почти так же достает, как и сама шишка.
Больше примеров...
Комок (примеров 24)
Here is a lump of flesh, about three pounds, which you can hold in the palm of your hand. Вот - комок плоти весом в полтора килограмма, его можно удержать на ладони.
"You got a little lump in your throat?" "У тебя в горле комок?".
You either go home alone and try your own hand at quenching that thirst or go upstairs with me and replace that dry lump in your throat with something much more satisfying. Или иди домой один и попробуй утолить эту жажду рукой, или иди со мной наверх и замени этот комок в горле чем-то более приятным.
A lump swells up in my arm Словно комок раздувается на моей руке.
I felt a lump in my throat, and was about to start crying. К горлу подкатил огромный комок, и я чуть не расплакался... Мильтон!
Больше примеров...
Глыба (примеров 15)
Just this passionless lump of minerals and circuitry. Только эта бесстрастная глыба из минералов и микросхем.
Down deep, the man is a lump of sugar. Вниз глубоко, человек глыба сахара.
Now, Lump, you must act. Теперь, Глыба, ты должен действовать.
Now is the moment of praxis, Now, Lump, you must act, Теперь, Глыба, ты должен действовать.
Lump here is an avid collector of Indian arrowheads, and having found one simply lying on your cellar floor - Глыба - страстный коллекционер наконечников индейских стрел - нашел одну такую, лежащую на полу вашего подвала...
Больше примеров...
Ком (примеров 19)
I had a lump in my throat. У меня ком в горле стоит.
I've got a lump in my throat. У меня просто ком в горле.
I have a lump in my throat. У меня ком в горле.
When I'm feeling bad about something, I stare at that lump of grass and think about this: И потом, всякий раз, когда случалась неприятность, смотрел на этот травяной ком и думал:
So this whole thing is kind of like a big lump of clay, a sculpture. В общем, это и правда напоминает большой ком глины, скульптуру.
Больше примеров...
Кускового (примеров 10)
The present invention relates to charging and distributing devices for shaft furnaces for calcining lump material, predominantly limestone, and can be used in the metallurgical, building, chemical and food industries. Изобретение относится к загрузочно-распределительным устройствам шахтных печей для обжига кускового материала, преимущественно известняка, и может найти применение в металлургической, строительной, химической и пищевой промышленности.
CHARGING AND DISTRIBUTING DEVICE FOR SHAFT FURNACES FOR CALCINING LUMP MATERIAL ЗАГРУЗОЧНО-РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО ШАХТНОЙ ПЕЧИ ДЛЯ ОБЖИГА КУСКОВОГО МАТЕРИАЛА.
Hollow, radially-oriented troughs of varying lengths are provided, facing radially, in the discharging apparatus, for uniformly discharging lump material across the cross section of the furnace. В выгрузочном столе установлены полые радиально направленные желоба разной длины и радиального направления для равномерной выгрузки кускового материала по сечению печи.
The inventive ladle steel deoxidation method consists in introducing granulated or lump desoxidant, the density of which is less than the density of a melt in a ladle, in to a said melt. Раскисление стали в ковше включает ввод в расплав гранулированного или кускового раскислителя, имеющего плотность ниже плотности расплава в ковше.
The dumping and accumulation of large amounts of Blast Furnace lump slag can so be avoided which reduces the intensity of use and maintenance of the dry slag pits and the associated environmental issues. Таким образом, можно избежать отбросов и накопление больших объемов кускового доменного шлака, что предотвращает использование и обслуживание шлаковых ям, а также связанные с этим экологические проблемы.
Больше примеров...
Уплотнение (примеров 3)
However, you've got a nice little lump... Несмотря на это, у тебя здесь небольшое уплотнение...
You should, because the lump will bother you. А должно, потому что это уплотнение вскоре тебя побеспокоит.
I think that's a lump! Кажется, там уплотнение!
Больше примеров...
Болван (примеров 6)
Listen to me, you big lump. Послушай меня, ты, большой болван.
You're not going anywhere, you thick lump. Ты никуда не пойдешь, ты, жирный болван.
Well, Donna's off having fun while you're sittin' here being a big lump. Донна развлекается, пока ты сидишь и ведешь себя как полный болван.
Stuart, don't just stand there like a lump, get Ash a drink. Стюарт, не стой там, как болван, предложи Эшу выпить.
Not "drink", lump. Ink! Не вино, болван, перо!
Больше примеров...
Смешивать (примеров 1)
Больше примеров...
Единовременная (примеров 2)
a lump sump compensation for employees (up to 12 months wages) who, on their own, will find a job outside the coal mining sector; занятым, которые сами найдут работу вне угольной промышленности, предлагается единовременная компенсация (в размере до 12 ежемесячных заработных плат);
a lump sump compensation (up to 24 months wages) for employees who start their own business; занятым, начинающим предпринимательскую деятельность, предлагается единовременная компенсация (в размере до 24 ежемесячных заработных плат);
Больше примеров...
Кусочек (примеров 11)
The people there might be walking along when a tiny lump of neutron star matter comes booming out of the ground and then falls back again. Люди бы просто шли по улице, и в это время крошечный кусочек нейтронной звезды вылетел бы из земли и упал обратно.
And then, for example, I would say, "One lump or two, Miss Leela?" И затем я бы, например, сказал: "Один кусочек или два, мисс Лила?"
Do you like one lump or do you like two? Вам один кусочек или два?
But I brought along here a lump of coal - right here, one lump of coal. Я захватил с собой кусочек угля, прямо здесь кусочек угля.
Sleep tight, little ambergris lump. Спи спокойно, маленький кусочек амбры.
Больше примеров...
Горб (примеров 3)
I only screamed 'cause I felt the lump in my back growing bigger. Я только вскрикнул, потому что почувствовал: горб на спине становится все больше.
But I have felt a strange new lump in my back. Но я чувствовал себя странно новый горб на спине.
Well, I thought I was going to have a lump on my back. Ну, я думал, что буду иметь горб на спине.
Больше примеров...