Английский - русский
Перевод слова Lumber

Перевод lumber с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Древесина (примеров 10)
There's coal in the ground, lumber in the forests, cattle in the fields. Под землею уголь, в лесах древесина, в полях пасётся скот.
The lumber from Brazil nut trees (not to be confused with Brazilwood) is of excellent quality, but logging the trees is prohibited by law in all three producing countries (Brazil, Bolivia and Peru). Древесина бразильского ореха (не путать с бразильской древесиной) превосходного качества, но его вырубка запрещена законами всех трёх производящих стран (Бразилии, Боливии и Перу).
There's coal in the ground, lumber in the forests, cattle in the fields. Уголь лежит в земле, древесина в лесу, скот в поле
Lumber, an important construction material, is included in the category of agricultural sales. Древесина, важный строительный материал, также была включена в сельскохозяйственную категорию.
High-quality joinery timber and stock lumber are available for joineries in the timber species of spruce, pine, oak, beech, ash, alder and birch. Высококачественная древесина для столярного производства и запас пиломатериалов дополнительно применяемых для столярного производства из древесины различных пород ели, сосны, дуба, бука, ясеня, ольхи и березы. В качестве дополнительной программы мы предлагаем полный ассортимент строительного пиломатериала.
Больше примеров...
Пиломатериалов (примеров 40)
Lindane is still used for wood preservation (professional remedial and industrial treatment of lumber, timber and logs) in France. Линдан все еще используется для сохранения древесины (для профессиональной защитной и промышленной обработки пиломатериалов, лесоматериалов и древесины) во Франции.
The development of railroads in the eastern part of the state during the mid-19th century led to a boom in lumber production in the 1880s. Развитие железных дорог в восточной части государства в середине XIX века привело к буму в производстве пиломатериалов в 1880-х годах.
Did you report the lumber stolen to the police? Вы заявляли о пропаже пиломатериалов?
We're done with your lumber warehouse. Мы освобождаем твой склад пиломатериалов.
We offer buyers one of the widest selections of hardwood products available from a single North American supplier, and our unwavering dedication to customer service is unmatched in the lumber industry. Но и сегодня «Шеннон Груп» по-прежнему сохраняет свое мировое лидерство и является одним из самых передовых и надежных производителей и поставщиков пиломатериалов из североамериканских лиственных пород. Мы предлагаем своим клиентам широчайший выбор материалов из лиственных пород древесины, с которым не сравнится ни один североамериканский производитель.
Больше примеров...
Пиломатериалы (примеров 41)
Structural panel prices increased by 26%, while lumber prices increased by 30% (Random Length's composite prices). Цены на конструкционные плиты возросли на 26%, а на пиломатериалы - на 30% (составные цены, публикуемые в "Рэндом лэнгс").
I'll order up the lumber in the morning. Завтра утром я закажу пиломатериалы.
I just need a load of lumber... Осталось только погрузить пиломатериалы -
United States: Reviews of Countervailing Duty on Softwood Lumber from Canada. Соединенные Штаты: пересмотр компенсационной пошлины на пиломатериалы из мягких древесных пород, поставляемые из Канады.
Order virtually any hardwood product, veneer, plywood or lumber; large order or small; custom made or standard product; and have it delivered when and where you need it with just one phone call. Заказывайте любую продукцию из твердых пород дерева, шпон, клееную фанеру и пиломатериалы; делайте крупные или мелкие заказы; заказывайте стандартную или нестандартную продукцию; и получайте заказ в удобное для Вас время и месте с помощью всего лишь одного телефонного звонка.
Больше примеров...
Доски (примеров 9)
Grab some lumber and get started. Берём доски и - за работу.
UNHCR is financing the project and supplying material such as lumber and corrugated iron and is meeting the costs of the carpenters and other technicians, as well as those of the other infrastructures (schools, markets, dispensaries, etc.). УВКБ финансирует проект и предоставляет такие материалы, как доски и кровельное железо, оплачивает труд плотников и других технических специалистов, а также создание других инфраструктур (школы, рынки, диспансеры и т.д.).
LUMBER, CONCRETE, SCAFFOLDING, GENERATORS. Доски, цемент, леса, генераторы.
You might have to carry lumber. Возможно тебе потребуется носить доски.
Let's get that lumber up here now. Давайте поднимем сюда доски.
Больше примеров...
Лесной (примеров 8)
Albania has soils and a climate favorable to an extensive lumber industry. В Албании есть почвы и климат, благоприятные для лесной промышленности.
The stump symbolizes the importance of the lumber industry in Minnesota's history. Пень символизирует важность лесной промышленности в истории Миннесоты.
You would prefer the Lumber Baron Suite at the Great Northern. Ты бы предпочла сьют "Лесной Барон" в "Грейт Нозерн"?
After Arkansas became a territory in 1819 Daniel and Thomas Phillips constructed a lumber yard in the community to serve as a fuel depot for traffic along the Arkansas River. После образования в 1819 году Территории Арканзас поселенцы Даниэль и Томас Филлипсы построили лесной склад для снабжения топливом проходящие мимо речные суда.
The Maclaren family, who have resided in the region since 1840, have dominated the lumber industry in the Outaouais for over a century. Макларены, поселившиеся в регионе Оттава с 1840 г., доминировали в лесной промышленности в течение более столетия.
Больше примеров...
Пиломатериалами (примеров 8)
Matters of frontier security and the lumber trade dominated his brief administration in New England. Вопросы безопасности границ и торговля пиломатериалами доминировали в кратком правлении Белломонта в Новой Англии.
The Germans and the Yankees worked together planting trees and building businesses based on lumber, wheat, steamboating and railroads. Немцы и янки работали вместе, сажали деревья и создавали предприятия, занимающимися пиломатериалами, пшеницей, пароходами и железными дорогами.
You thought he was making 100 grand a year hauling lumber? Ты думаешь, что он делает 100 штук в год занимаясь пиломатериалами?
Through his relation with the Scandinavian and Baltic States due to lumber trading, Eugenidis also became an international intermediate for the development of Greece's foreign relations with those countries. Благодаря своим отношениям с скандинавскими и балтийскими странами, в связи с торговлей пиломатериалами, Эвгенидис стал также посредником в развитии международных связей Греции с этими странами.
Despite the US/Canada Softwood Lumber Agreement's countervailing and anti-dumping duties on Canadian imports, they achieved record exports to the US. Несмотря на компенсационные и антидемпинговые пошлины, которые были введены в отношении импорта из Канады в соответствии с подписанным между США и Канадой Соглашением о торговле пиломатериалами хвойных пород, экспорт Канады в США достиг рекордного показателя.
Больше примеров...
Лесоматериалов (примеров 10)
Seth spent ten years working in his father's mill in Illinois, sawing lumber and grinding grain. Сет провёл десять лет, работая на отцовской мельнице в штате Иллинойс, на распилке лесоматериалов и обмолоте зерна.
While the company he took over from his father had retained many traits of a traditional lumber producer, Carl Kempe was, through large investments in research and development, chiefly responsible for its transformation into a modern chemical industry. Компания, которую он принял от своего отца, изначально сохраняла многие черты традиционных технологий заготовки лесоматериалов, но благодаря усилиям Карла Кемпе, который уделял большое внимания инвестициям в исследования и разработки, она превратилась в современное предприятие химической промышленности.
Go to the big lumber yard just as the sun comes up, near the north side and you'll see, its infested. Сходи на склад лесоматериалов, когда встанет солнце с северной стороны, увидишь, они там кишат.
There was record production of glulam timber, I-beams and laminated veneer lumber in North America in 2004. В 2004 году показатели производства дощатоклееных лесоматериалов, двутавровых балок и клееных пиломатериалов из шпонов в Северной Америке достигли рекордного уровня.
Of course, it is not just oil prices that are high, but all commodity prices, from metals to food to lumber. Конечно же, высокими являются не только цены на нефть, но и на все остальные товары от металлов до продуктов и лесоматериалов.
Больше примеров...
Лесоматериалы (примеров 3)
The crew used lumber from their ship to build a lodge they called Het Behouden Huys (The Kept House). Используя лесоматериалы со своего корабля, они построили домик, который назвали Het Behouden Huys (нид.)русск...
One factor is that Canada has one of the world's largest supplies of natural resources such as oil, metals, and lumber. Одним из факторов является то, что Канада является одной из крупнейших в мире стран по запасам природных ресурсов, таких как нефть, металлы и лесоматериалы.
Lumber, timbers and plywood Лесоматериалы, пиломатериалы и фанера
Больше примеров...
Дерево (примеров 5)
And all you're telling us is that the lumber was stolen. А нам вы говорите, что дерево украли.
Each in-game upgrade requires special resources - lumber, iron, food, stone, silver or the in-game currency "gold". Для всех улучшений в игре требуются определённые материалы - дерево, железо, еда, камень, серебро или внутриигровая валюта «золото».
without paint and preservatives, the lumber of homes is defenseless against termites. Без краски и защитного покрытия дерево домов беззащитно пред термитами
I got all the lumber cut. Да, я уже всё дерево заготовил.
The lumber used in the crucifixion matches an order you placed at Columbia Lumber. Дерево, что использовали для распятия, совпадает с заказом, что вы сделали на складе Колумбии.
Больше примеров...
Lumber (примеров 6)
A resolution was reached in 1999 when the Pacific Lumber Company agreed to preserve Luna and all trees within a 200-foot (61 m) buffer zone. Консенсус был достигнут в 1999 году, когда фирма Pacific Lumber (англ.)русск. согласилась сохранить Луну и другие деревья в округе.
"LVL-Ugra" JSC is the single producer of LVL (Laminated Veneer Lumber) in CIS countries. Завод «ЛВЛ-Югра» - единственный в России и других странах СНГ производитель ЛВЛ-Бруса клееного из шпона (англ. Laminated Veneer Lumber).
In 1901, Pennsylvania entrepreneur Colonel Wilson B. Townsend purchased 86,000 acres (348 km2) of land along Little River and established the Little River Lumber Company. Значительно дальше пошёл пенсильванский бизнесмен полковник Уилсон Таундсенд (Colonel Wilson B. Townsend), в 1901 году выкупивший участок 86 тыс. акров (34800 гектар) и основавший фирму Little River Lumber Company.
Rudy Stauffer organized the YMSPRR in 1961, utilizing historic railroad track, rolling stock and locomotives to construct a tourist line along the historic route of the Madera Sugar Pine Lumber Company. Руди Стауффер организовал YMSPRR в 1961 году, использовав путь и подвижной состав деревообрабатывающей компании, он проложил линию вдоль исторического маршрута деревообрабатывающей компании Madera Sugar Pine Lumber Company.
This heritage was until recently celebrated every July with the Lumber Baron Festival. До недавнего времени в честь этих исторических событий в городе ежегодно в июле проводился Фестиваль барона лесоповала (Lumber Baron Festival).
Больше примеров...
Ламбер (примеров 4)
That's definitely how I heard about Superior Lumber. Определенно оттуда я узнал о Супериор Ламбер.
Roy Watson as Jules Deveroux, envious owner of the Consolidated Lumber Company. Рой Уотсон - Жюль Дэверукс, владелец консолидированной Компани Ламбер.
"Next Lumber Liquidators," question mark. Следующий Ламбер Ликвидаторс . знак вопроса.
I believe I was invited to participate in Superior Lumber... by Meyerhoff to be a lookout, along with Suzanne. Нас с Сюзанной пригласили взять на себя роль наблюдателей, на событии в Супериор Ламбер. и я предполагал, что мы там будем одни.
Больше примеров...
Лесопилке (примеров 11)
I work at the lumber yard with Fin. Я работаю с Фином на лесопилке.
I work at the lumber yard with Fin. Я работаю вместе с Фином на лесопилке.
He was protesting a lumber mill last fall. Он участвовал в акции протеста на лесопилке прошлой осенью.
You've been to the lumber office this afternoon. Ты была на лесопилке утром?
His mama works at the lumber yard. Его мама работает на лесопилке.
Больше примеров...
Лесопилки (примеров 5)
In the first part of the 20th century, many lumber camps in Maine, Vermont and New Hampshire were staffed by French-Canadian workers. В первой половине ХХ века, многие лесопилки в штате Мэн, Вермонт и Нью-Гэмпшир были укомплектованы франкоканадскими рабочими.
The fire bombings include attacks on lumber mills, wild horse corrals and two meatpacking plants. Были организованны атаки на лесопилки, загоны диких лошадей и две скотобойни.
We could use a little something here besides the smell of lumber. Надеюсь, аромат духов перебьёт запах лесопилки.
He was also a shareholder of cable and gunpowder factories, a tobacco factory in Kiev and a lumber mill in Chernigov. О. Э. Страус также являлся акционером кабельного и порохового заводов, табачной фабрики в Киеве, лесопилки в Чернигове.
Ed here is a lumber exec, recently took early retirement. Эд был руководителем лесопилки, недавно досрочно вышел на пенсию.
Больше примеров...
Лес (примеров 7)
We need lumber to build a barn. Нам нужен лес для постройки сарая.
However, they were met with resistance from the townspeople when Jones refused to sell his pork and flour unless he was allowed to load lumber for Boston. Джонс встретил сопротивление со стороны общины, когда отказался продавать свинину и муку, если ему не будет разрешено при этом погрузить лес для Бостона.
Looks like you're trying to run lumber upstream. Похоже на то, что вы пытаетесь сплавлять лес вверх по течению.
Lumber was required for the construction of buildings, forts, railroad tracks, and boats, and today is exported from the region in great amounts providing jobs and income for inhabitants of the area. Древесина всегда требовалась для строительства зданий, фортов, судов, прокладки железных дорог; сегодня лес и пиломатериалы экспортируются из региона в огромных количествах, что позволяет обеспечить рабочими местами местное население.
In the United States and Canada sawn wood products of five inches (127 millimeters) (nominal size) diameter or greater are sometimes called "timbers". Lumber is supplied either rough or finished. ), перекатливый лес) - так называется, в общем, каждая часть ствол а дерева, очищенного от сучьев и ветвей, длиною не менее 2 сажен и толщиною в тонком конце от 2 1/2 до 3 вершков.
Больше примеров...
Лесопилка (примеров 6)
I don't want the lumber in the hardware store. Мне не нужна лесопилка в магазине с инструментами
Just keep the mill running and deliver my lumber when I want it. Итак, чтоб лесопилка работала бесперебойно.
SCARLETT: And lumber too. У вас есть лесопилка?
This sawmill produces products for processing in joinery workshops and lumber for other customers. Лесопилка производит продукты для обработки в столярных мастерских и пиломатериал для других потребителей.
Just keep the mill running and deliver my lumber when I want it. Мне надо, чтобы лесопилка работала и поставляла пиломатериалы.
Больше примеров...