Lucien, yesterday, you told us about a guy who paid with a check. | Люсьен, вчера ты рассказал нам о парне, который заплатил чеком. |
Lucien, don't tease her. | Люсьен, не дразните её. |
'Evening, Lucien. | Добрый Вечер, Люсьен. |
Lucien, I'll walk you. | Люсьен, я тебя провожу. |
Dr Lucien Blake, police surgeon. | Доктор Люсьен Блейк, судмедэксперт. |
Lucien's witch Alexis left her clues in a rather cryptic puzzle. | Ведьма Люсьена Алексис оставила свои подсказки в виде загадочных головоломок. |
And then you blamed Lucien because it's always somebody else's fault. | И тогда вы обвинили Люсьена, потому что всегда это вина кого-то другого. |
So you met Lucien in the lunch line, and now he's all that you can see. | Ты встретил Люсьена в обеденное время, и теперь ты ничего кроме него не видишь. |
I cloaked all of you, but with the Ancestors working for Lucien, it may take awhile, but if he wants to find Rebekah, he will. | Я скрыла вас всех, но предки которые работают на Люсьена, это ненадолго, но если он хочет найти Ребекку, он найдёт. |
Lucien has the new Regent at his beck and call. It's me he's coming after. | Новый регент Люсьена у него на побегушках и он идёт за мной |
Do to me what you did to Lucien. | Сделай со мной то, что ты сделал с Люсьеном. |
Why don't you throw caution to the wind and try calling me Lucien? | Почему бы вам не отбросить осторожность и не попытаться называть меня Люсьеном? |
An pioneering creator of astronomical art, along with the French astronomer-artist Lucien Rudaux, Bonestell was dubbed the "Father of Modern Space art". | Как один из ранних художников в астрономической тематике вместе с французским художником Люсьеном Рюдо (англ.)русск., Боунстелл был назван «отцом современного космического искусства». |
The invention was tested in a Farman airplane piloted by Lucien Bossoutrot at Paris-Orly, France airport on 28 August 1929. | Изобретение прошло испытания 28 августа 1929 года на аэроплане компании 'Avions Farman', пилотируемом летчиком Люсьеном Боссутро (Lucien Bossoutrot) в аэропорту Париж-Орли (Paris-Orly). |
It was designed and projected by engineer Lucien Neu, and construction was undertaken by the company Vieillard & Touzet (the latter, Fernand Touzet, a disciple of Gustave Eiffel). | Центро Тежу была спроектирована инженером Люсьеном Неу (Lucien Neu) и построена фирмой Vieillard & Touzet (Ferdinand Touzet был учеником Г. Эйфеля). |
Lucien, those are the grandest words anyone's ever said to me. | Люсин, это самые великолепные слова, которые мне говорили. |
I think I got your problem here, Lucien. | Кажется, я нашел вашу проблему, Люсин. |
Lucien, there are rumours your horse is hurt. | Люсин, ходят слухи, что ваша лошадь не здорова. |
I think that fellow is going to make Lucien say things in French my mama would spank him for. | Думаю, Люсин его так отделает по-французски, как мама его в детстве не шлепала. |
"Lucien Laurin cannot train a winning horse." | "Люсин Лорин не способен натренеровать победителя" |
In that case, I propose that club member Doctor Lucien Blake be censured for bringing the club into disrepute. | В таком случае, я предлагаю вынести порицание члену клуба, доктору Люсьену Блейку за то, что он приносит клубу дурную славу. |
The Working Party expressed its appreciation to Mr. Lucien Tronel for his important contribution to the Working Party for more than 10 years as a delegate and a Rapporteur on Conformity Assessment. | Рабочая группа выразила свою благодарность г-ну Люсьену Тронелю за его важный вклад в деятельность Рабочей группы на протяжении более 10 лет в качестве делегата и докладчика по оценке соответствия. |
I'm the only one who can find what Lucien needs, so let's find it. | Я единственная, кто может найти то, что нужно Люсьену, так что, давай найдем это. |
But if you hurt Lucien... you know what could happen if his gang finds out what you did and why. | Но если ты причинишь вред Люсьену... ты знаешь, что может случится, если его банда поймет что ты делаешь и почему. |
In 1931 Augustin Chaboseau joined Victor-Emile Michelet and Lucien Chamuel (the other two surviving members of the original Supreme Council of 1891) to resuscitate the Order that they had founded with Papus. | Он присоединился к Виктору-Эмилю Мишле и Люсьену Шамюэлю (двум другим выжившим членам изначального Высшего Совета 1891 года), чтобы воскресить Орден, который они основали вместе с Папюсом. |
Lucien, you're the best lawyer I've ever seen. | Люшит, ты лучший адвокат, которого я когда-либо видел. |
And I can't be you, Lucien. | Но я не могу быть тобой, Люшит. |
You're a hero, Lucien. | Ты герой, Люшит. |
How about it, Lucien? | Так как, Люшит? |
Lucien thinks the two hyenas just might get off. | Сот Люшит считает, что эти 2 гиены могут соскочить с крючка. |
My memory of Lucien goes back to a time when our family was happy. | Мои воспоминания о Люсьене начинаются из того времени, когда наша семья была счастлива. |
Let us focus our energies on Lucien. | Давай сфокусируем наши силы на Люсьене. |
Well, Antoine, what do you think of our friend Lucien? | Скажите, Антуан, что вы думаете о нашем друге Люсьене? |
Think of Uncle Lucien. | Подумай о дяде Люсьене. |
No need to loiter on Lucien Auphal, the proxy father who successfully created a highly unbalancing climate. | Нет смысла останавливаться на Люсьене Офале,... сыгравшем роль отца 51-го,... и который создал вокруг него очень неустойчивую атмосферу. |
The invention was tested in a Farman airplane piloted by Lucien Bossoutrot at Paris-Orly, France airport on 28 August 1929. | Изобретение прошло испытания 28 августа 1929 года на аэроплане компании 'Avions Farman', пилотируемом летчиком Люсьеном Боссутро (Lucien Bossoutrot) в аэропорту Париж-Орли (Paris-Orly). |
His first name is often spelled Lucien. | Его имя часто пишется Lucien. |
The history of Groupe Vendôme SA dates back to 1919 when Lucien Monot started a pharmaceutical company Laboratoire Monot in Dijon. | История компании начинается в 1919 году, когда Люсьен Моно (Lucien Monot) основал фармацевтическую компанию Laboratoire Monot в Дижоне. |
In 1896 he exhibited his first pastels and paintings under the name Lucien Lévy-Dhurmer; he'd added the last two syllables of his mother's maiden name (Goldhurmer), likely to differentiate himself from other people named Lévy. | В 1896 году его живописные полотна и пастели впервые выставляются под именем Люсьен Леви-Дюрмэ (фр. Lucien Lévy-Dhurmer); он добавил к своему имени последние два слога от девичьей фамилии матери (Goldhurmer), чтобы отличаться от однофамильцев. |
The Riva Hotel is ideally situated near the centre of town facing the sea. It lies between the Casino Lucien Barrière in Menton and La Place des Armes. | Отель Riva с видом на море идеально расположен недалеко от центра города, между казино Ментоны Lucien Barrière и Плас-дез-Арм. |