Английский - русский
Перевод слова Lucid

Перевод lucid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Четкий (примеров 12)
First of all, I would like to join others in thanking Under-Secretary-General Holmes for his very lucid and focused briefing, which was also very worrying. Прежде всего я хотел бы присоединиться к другим ораторам и также выразить признательность заместителю Генерального секретаря Холмсу за его очень четкий и целенаправленный брифинг, который в то же время вызвал и большую тревогу.
Mr. Mohammad Kamal: First and foremost, my delegation would like to thank Mrs. Sadako Ogata for her comprehensive, lucid and candid swan song briefing to the Council on the situation of refugees. Г-н Мохаммад Камаль: Прежде всего я хотел бы от имени моей делегации поблагодарить г-жу Садако Огату за ее исчерпывающий, четкий и откровенный брифинг о положении беженцев, с которым она в последний раз выступает в Совете.
And perhaps only a United Nations conference could have produced a road map for development that was as lucid as the one contained in the Monterrey Consensus, built on the foundation of the Millennium Declaration. И, вероятно, лишь на конференции Организации Объединенных Наций мог быть разработан построенный на основе Декларации тысячелетия план действий в области развития, столь же четкий, как и план, содержащийся в Монтеррейском консенсусе.
I would like to join previous speakers in expressing appreciation to Secretary-General Mr. Kofi Annan for his lucid and thought-provoking report. Я хотел бы присоединиться к предыдущим ораторам и выразить признательность Его Превосходительству Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций гну Кофи Аннану за его четкий и содержательный доклад.
Mr. Leung (Fiji): After the lucid and accurate summation by Ambassador Butler of Australia, it is my respectful suggestion or recommendation that we act on his proposal. Г-н Леунг (Фиджи) (говорит по-английски): После того как посол Батлер (Австралия) представил ясный и четкий обзор проделанной работы, я осмелюсь предложить, или рекомендовать, принять решение по его предложению.
Больше примеров...
Ясный (примеров 18)
Mr. Blake (Jamaica): My delegation wishes to thank the Secretary-General for his lucid and candid World Youth Report 2005 (A/60/61). Г-н Блейк (Ямайка) (говорит по-английски): Моя делегация благодарит Генерального секретаря за его ясный и искренний Всемирный доклад по вопросам молодежи за 2005 год (А/60/61).
Proposals made to the Member States and external actors, namely, civil society organizations and training communities, to help them provide more effective civilian support are lucid and well articulated. Предложения в адрес государств-членов и внешних сторон, а именно - организаций гражданского общества и учебных кругов, - направленные на то, чтобы оказать им более эффективную гражданскую поддержку, носят ясный и четкий характер.
First of all, I should like to thank all those here who presented a positive and lucid analysis of the Afghan situation, as well as all those who described the assistance they are providing to Afghanistan in many ways. Прежде всего мне хотелось бы поблагодарить всех тех здесь присутствующих, кто представил позитивный и ясный анализ афганской ситуации, а также всех тех, кто описал оказываемую ими Афганистану различными способами помощь.
"lucid" here meaning "luminous." "прозрачный" здесь в значении "ясный."
The ones that weren't that lucid or were not that well coordinated, I would give an injection of steroids to try to give them some period of lucidity and coordination where they could then work their way further down the mountain. Тем, у кого был не столь ясный рассудок или была нарушена координация, я делал инъекцию стероидов, чтобы попытаться на какое-то время улучшить их состояние, чтобы они могли продолжить путь к подножью горы.
Больше примеров...
В сознании (примеров 26)
I hope that this doesn't happen. I hope I die lucid and with my eyes open. Я надеюсь, что этого никогда не случится, что я умру в сознании и с открытыми глазами
This is the first time I've seen you lucid. Сейчас ты впервые в сознании.
He's lucid now, so... Он в сознании, так что...
There's moments when he's lucid. Он довольно часто бывает в сознании.
So, she's lucid? Итак, она в сознании?
Больше примеров...
Осознанные (примеров 9)
But they taught me some techniques that worked, and one of them is called lucid dreaming. Но они научили меня некоторым трюкам, один из которых называется осознанные сновидения.
I have been a lucid dreamer my whole life, and it's cooler than in the movies. Всю мою жизнь у меня были осознанные сновидения, и это круче, чем в кино.
One of the reasons I love lucid dreaming is because it allows me to be free, without judgment of social and physical consequences. Одна из причин, почему я люблю осознанные сновидения, - это то, что они позволяют мне быть свободной, не задумываясь о социальных и физических последствиях.
The thing you need to understand about dreams... even lucid dreams, which can feel very real while we're having them. Что вам нужно понять о мечтах... даже осознанные сновидения, которое может чувствовать себя очень реальны, а мы их.
Who's going to be Lucid dreaming? Кто будет Осознанные сновидения?
Больше примеров...
В здравом уме (примеров 11)
He was quite lucid when he called me in. Он был вполне в здравом уме, когда звонил мне.
Your mother... Look, your mother was lucid, and she said things, and now she's... Твоя мама... твоя мама была в здравом уме, она наговорила тебя всяких вещей, и сейчас она... ушла, всё стало, как прежде.
I just want to tell them that I'm completely sane and lucid Хочу сказать им только то, что я в здравом уме.
It was evident straight away that she was perfectly sane and lucid and of good intelligence, but she'd been very startled and very bewildered, because she'd been seeing things. Сразу же было очевидно, что она совершенно здорова, в здравом уме, и с ее рассудком все в порядке Но она была очень напугана и сбита с толку тем, что у нее были видения.
It was evident straight away that she was perfectly sane and lucid and of good intelligence, but she'd been very startled and very bewildered, because she'd been seeing things. Сразу же было очевидно, что она совершенно здорова, в здравом уме, и с ее рассудком все в порядке Но она была очень напугана и сбита с толку тем, что у нее были видения.
Больше примеров...
Яркое (примеров 5)
We have read the report of the Tribunal and listened carefully to President Cassese's lucid presentation. Мы ознакомились с докладом Трибунала и внимательно выслушали яркое выступление Председателя Трибунала г-на Кассезе.
Mr. Wibisono (Indonesia): Let me begin by expressing, on behalf of the Government of Indonesia, our sincere appreciation to the representative of Nicaragua for his lucid and informative statement on this item. Г-н Вибисоно (Индонезия) (говорит по-английски): Я хотел бы прежде всего выразить от имени правительства Индонезии искреннюю признательность представителю Никарагуа за его яркое и исчерпывающее выступление по данному пункту повестки дня.
Mr. Babar (Pakistan): I would first like to convey my delegation's deep appreciation to President Antonio Cassese for his lucid statement and for preparing a comprehensive report on the performance of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. Г-н Бабар (Пакистан) (говорит по-английски): Сначала я хотел бы выразить глубокую признательность моей делегации Председателю Антонио Кассезе за его яркое выступление и за подготовку всеобъемлющего доклада о работе Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии.
However, I would first like to thank Ambassador Muñoz of Chile, the Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1267, for his very informative and lucid briefing. Но сначала я хотел бы поблагодарить посла Чили Муньоса, Председателя Комитета, учрежденного во исполнение резолюции 1267 Совета Безопасности, за его очень содержательное и яркое выступление.
At the same time, we would like to welcome and congratulate Ambassador Nobuyasu Abe on his appointment as Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, and thank him for his lucid statement last week. В то же время мы хотим поприветствовать и поздравить посла Нобуясу Абэ с его назначением на должность заместителя Генерального секретаря по вопросам разоружения и поблагодарить его за его яркое заявление, с которым он выступил на прошлой неделе.
Больше примеров...
Светлый (примеров 1)
Больше примеров...
Lucid (примеров 9)
This was quickly followed by a fourth full-length album in 2000, Lucid Intervals and Moments of Clarity, which was credited to "Mike Batio and Rob Ross", the latter being the drummer. Затем в 2000 году быстро последовал четвёртый полноценный альбом Lucid Intervals and Moments of Clarity Part, на котором отметились Майк Батио и Роб Росс, причем последний был барабанщиком.
Lubuntu 10.04 was not intended to be a long-term support (LTS) release, unlike Ubuntu 10.04 Lucid Lynx, and was only going to be supported for 18 months. Lubuntu 10.04 не готовился как выпуск с долговременной поддержкой (LTS), в отличие от Ubuntu 10.04 Lucid Lynx, и должен был поддерживаться только в течение 18 месяцев.
On 30 December 2009 the first Alpha 1 "Preview" version ISO for Lubuntu 10.04 Lucid Lynx was made available for testing, with Alpha 2 following on 24 January 2010. 30 декабря 2009 года первая версия Alpha 1 «Preview» для Lubuntu 10.04 Lucid Lynx стала доступна для тестирования, а Alpha 2 - 24 января 2010 года.
In the late 1980s, Richard P. Gabriel's Lucid Inc. faced a requirement to ship Emacs to support the Energize C++ IDE. В конце 1980-х годов компания Ричарда Габриеля (Richard P. Gabriel) Lucid столкнулась с необходимостью использовать Emacs в качестве редактора в своём новом продукте Energize - интегрированной среде разработки для C++.
It was also in this year that Batio released a compilation album, Lucid Intervals and Moments of Clarity Part 2, which featured songs from Tradition and Lucid Intervals. Именно в этом году Батио выпустил сборник, Lucid Intervals and Moments of Clarity Part 2, в котором были включены песни из альбомов Tradition и Lucid Intervals.
Больше примеров...
Люсид (примеров 6)
The return of the United States astronaut Shannon Lucid to Earth; возвращение американского астронавта Шеннон Люсид на Землю;
Under the joint Mir-Shuttle flight programme, it had been planned that in August 1996, after her five-month stay on board the Mir station, Dr. Lucid would return to Earth on board the Shuttle. Программой совместных полетов станции "Мир" и корабля "Шаттл" предусматривалось, что в августе 1996 года после пяти месяцев пребывания на борту станции "Мир" доктор Люсид будет возвращена на Землю на корабле "Шаттл".
1996 - Astronaut Shannon Lucid (USA) sets the world space endurance record for women by continuously staying in space for 188 days 04 hours 00 minutes, which includes 183 days 23 hours 00 minutes on-board Mir. 1996 г. - обеспечено установление астронавтом Шеннон Люсид (США) абсолютного мирового рекорда продолжительности непрерывного пребывания женщины в условиях космического полета - 188 сут 4 ч 00 мин, в том числе на станции "Мир" - 183 сут 23 ч 00 мин.
During her stay on board the Mir, Dr. Lucid worked as an astronaut and research scientist as part of the crew of the 21st principal expedition. В составе основной экспедиции ЭО-21 во время своего пребывания доктор Люсид выполняла работы на станции "Мир" в качестве космонавта-исследователя.
As a result of these delays, Shannon Lucid remained on board the Mir station for six months rather than five, thus setting a new women's world record for space endurance. Вследствие этих задержек Шеннон Люсид вместо пяти месяцев проработала на борту станции "Мир" шесть месяцев, что является мировым рекордом среди женщин.
Больше примеров...
Просветления (примеров 6)
There were nights, towards the end, in his lucid moments, when he told me he wanted to die. Были ночи, уже ближе к концу, в моменты просветления, он говорил мне, что хочет умереть.
Occasionally, I get these lucid moments. Иногда у меня случаются просветления.
So in your more lucid moments, you hatch a plan to attract bigger and bigger money. И вот, в моменты просветления, вы вынашивали план привлечения огромных сумм денег.
A patient's Alpha waves are violent during his lucid moments and read almost normal during his more violent seizures. Мозговые волны пациента Альфа подавляются во время его просветления и они становятся почти нормальными, пока на них более сильно воздействовать.
However... in her lucid moments, Ms. Duncan failed to report her activities to the appropriate authorities, or to seek help. Однако... в моменты просветления мисс Данкан не сообщила о своих действиях в соответстующие органы и не обратилась за помощью.
Больше примеров...