Английский - русский
Перевод слова Lucid

Перевод lucid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Четкий (примеров 12)
Mr. HUSLID (Norway) (interpretation from Spanish): I take this opportunity to express my delegation's appreciation for the Secretary-General's lucid report (A/48/586) on the situation in Central America (A/48/586). Г-н ХУСЛИД (Норвегия) (говорит по-испански): Я хотел бы воспользоваться этой возможностью и выразить признательность моей делегации за четкий доклад Генерального секретаря о положении в Центральной Америке (А/48/586).
Mr. Abe and the Secretary-General in his report on the work of the Organization, have provided a lucid account of the current state of affairs in the area of disarmament and arms control. Г-н Абе и Генеральный секретарь в своем докладе о работе Организации предоставили четкий отчет о нынешнем состоянии дел в области разоружения и контроля над вооружениями.
And perhaps only a United Nations conference could have produced a road map for development that was as lucid as the one contained in the Monterrey Consensus, built on the foundation of the Millennium Declaration. И, вероятно, лишь на конференции Организации Объединенных Наций мог быть разработан построенный на основе Декларации тысячелетия план действий в области развития, столь же четкий, как и план, содержащийся в Монтеррейском консенсусе.
In spite of Lakhdar Brahimi's lucid and clear briefing, I think we must hail a true Afghan miracle. Несмотря на яркий и четкий брифинг Лахдара Брахими, думаю, что мы должны приветствовать афганское чудо.
Proposals made to the Member States and external actors, namely, civil society organizations and training communities, to help them provide more effective civilian support are lucid and well articulated. Предложения в адрес государств-членов и внешних сторон, а именно - организаций гражданского общества и учебных кругов, - направленные на то, чтобы оказать им более эффективную гражданскую поддержку, носят ясный и четкий характер.
Больше примеров...
Ясный (примеров 18)
Mr. Blake (Jamaica): My delegation wishes to thank the Secretary-General for his lucid and candid World Youth Report 2005 (A/60/61). Г-н Блейк (Ямайка) (говорит по-английски): Моя делегация благодарит Генерального секретаря за его ясный и искренний Всемирный доклад по вопросам молодежи за 2005 год (А/60/61).
The New York Times reviewer John Chamberlain praised Salten's "tender, lucid style" that "takes you out of yourself". Обозреватель The New York Times Джон Чемберлен похвалил «нежный, ясный стиль» Зальтена, который «выводит вас из себя».
There is now a proposal on the table - a very lucid, interesting and articulate document circulated by the group of five small nations - which, because of its fresh approach, deserves our very careful attention and our constructive, result-oriented and non-divisive engagement. Сейчас внесено предложение - очень ясный, интересный и четко сформулированный документ, распространенный группой пяти малых государств - который, вследствие его новаторского подхода, заслуживает нашего самого пристального внимания и конструктивного, ориентированного на результат и не вносящего раскола изучения.
My delegation also welcomes this opportunity to commend Judge Hisashi Owada, President of the International Court of Justice, for his able and dedicated stewardship of the Court and for the very lucid and comprehensive report he has just presented. Моя делегация также хотела бы воспользоваться этой возможностью и поблагодарить Председателя Международного Суда судью Хисаси Оваду за его умелое и профессиональное руководство Судом и за очень ясный и всеобъемлющий доклад, который он только что представил.
"lucid" here meaning "luminous." "прозрачный" здесь в значении "ясный."
Больше примеров...
В сознании (примеров 26)
He's groggy but fairly lucid. Он накачан лекарствами, но в сознании.
Is she lucid now? Она в сознании сейчас?
Lucid but no apparent fractures. В сознании, но нет видимых повреждений.
We've seen him lucid and aware one moment and then the next he's not. Мы видели его в сознании, понимающего, что происходит в один момент, но в следующий он уже не в себе.
He's lucid now, so... Он в сознании, так что...
Больше примеров...
Осознанные (примеров 9)
But they taught me some techniques that worked, and one of them is called lucid dreaming. Но они научили меня некоторым трюкам, один из которых называется осознанные сновидения.
The thing you need to understand about dreams... even lucid dreams, which can feel very real while we're having them. Что вам нужно понять о мечтах... даже осознанные сновидения, которое может чувствовать себя очень реальны, а мы их.
Who's going to be Lucid dreaming? Кто будет Осознанные сновидения?
To trigger Lucid dreaming is harmless. Чтобы вызвать осознанные сновидения безвреден.
Who's going to be lucid dreaming? И кто будет видеть осознанные сны?
Больше примеров...
В здравом уме (примеров 11)
She's completely lucid. Она полностью в здравом уме.
Well, I must say, I'm surprised at how lucid you are. Поразительно, что вы в здравом уме.
However, I'm perfectly lucid. Тем не менее, я нахожусь в здравом уме.
It was evident straight away that she was perfectly sane and lucid and of good intelligence, but she'd been very startled and very bewildered, because she'd been seeing things. Сразу же было очевидно, что она совершенно здорова, в здравом уме, и с ее рассудком все в порядке Но она была очень напугана и сбита с толку тем, что у нее были видения.
Is your Maw Maw lucid? Бабуля не в здравом уме?
Больше примеров...
Яркое (примеров 5)
We have read the report of the Tribunal and listened carefully to President Cassese's lucid presentation. Мы ознакомились с докладом Трибунала и внимательно выслушали яркое выступление Председателя Трибунала г-на Кассезе.
Mr. Wibisono (Indonesia): Let me begin by expressing, on behalf of the Government of Indonesia, our sincere appreciation to the representative of Nicaragua for his lucid and informative statement on this item. Г-н Вибисоно (Индонезия) (говорит по-английски): Я хотел бы прежде всего выразить от имени правительства Индонезии искреннюю признательность представителю Никарагуа за его яркое и исчерпывающее выступление по данному пункту повестки дня.
Mr. Babar (Pakistan): I would first like to convey my delegation's deep appreciation to President Antonio Cassese for his lucid statement and for preparing a comprehensive report on the performance of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. Г-н Бабар (Пакистан) (говорит по-английски): Сначала я хотел бы выразить глубокую признательность моей делегации Председателю Антонио Кассезе за его яркое выступление и за подготовку всеобъемлющего доклада о работе Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии.
However, I would first like to thank Ambassador Muñoz of Chile, the Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1267, for his very informative and lucid briefing. Но сначала я хотел бы поблагодарить посла Чили Муньоса, Председателя Комитета, учрежденного во исполнение резолюции 1267 Совета Безопасности, за его очень содержательное и яркое выступление.
At the same time, we would like to welcome and congratulate Ambassador Nobuyasu Abe on his appointment as Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, and thank him for his lucid statement last week. В то же время мы хотим поприветствовать и поздравить посла Нобуясу Абэ с его назначением на должность заместителя Генерального секретаря по вопросам разоружения и поблагодарить его за его яркое заявление, с которым он выступил на прошлой неделе.
Больше примеров...
Светлый (примеров 1)
Больше примеров...
Lucid (примеров 9)
When Lucid went out of business in 1994, other developers picked up the code. Когда Lucid ушла из бизнеса в 1994 году, другие разработчики продолжили поддерживать код.
This was quickly followed by a fourth full-length album in 2000, Lucid Intervals and Moments of Clarity, which was credited to "Mike Batio and Rob Ross", the latter being the drummer. Затем в 2000 году быстро последовал четвёртый полноценный альбом Lucid Intervals and Moments of Clarity Part, на котором отметились Майк Батио и Роб Росс, причем последний был барабанщиком.
On 30 December 2009 the first Alpha 1 "Preview" version ISO for Lubuntu 10.04 Lucid Lynx was made available for testing, with Alpha 2 following on 24 January 2010. 30 декабря 2009 года первая версия Alpha 1 «Preview» для Lubuntu 10.04 Lucid Lynx стала доступна для тестирования, а Alpha 2 - 24 января 2010 года.
XSplash replaced usplash (which uses the Linux framebuffer) in Ubuntu 9.10 (Karmic Koala), bringing Ubuntu closer to its goal of a 10-second boot time by version 10.04 (Lucid Lynx). XSplash заменил usplash (использующий фреймбуфер Linux) в Ubuntu 9.10 (Karmic Koala), приблизив, таким образом, Ubuntu к её цели - загрузке за 10 секунд в версии 10.04 (Lucid Lynx).
In the late 1980s, Richard P. Gabriel's Lucid Inc. faced a requirement to ship Emacs to support the Energize C++ IDE. В конце 1980-х годов компания Ричарда Габриеля (Richard P. Gabriel) Lucid столкнулась с необходимостью использовать Emacs в качестве редактора в своём новом продукте Energize - интегрированной среде разработки для C++.
Больше примеров...
Люсид (примеров 6)
The return of the United States astronaut Shannon Lucid to Earth; возвращение американского астронавта Шеннон Люсид на Землю;
Yuri Onufrienko and Yuri Usachev worked on board the Mir station for over six months; for five of these months they were joined by the NASA astronaut Shannon Lucid. Более полугода Юрий Онуфриенко и Юрий Усачев несли вахту на станции "Мир", пять месяцев вместе с ними проработала астронавт НАСА Шеннон Люсид.
1996 - Astronaut Shannon Lucid (USA) sets the world space endurance record for women by continuously staying in space for 188 days 04 hours 00 minutes, which includes 183 days 23 hours 00 minutes on-board Mir. 1996 г. - обеспечено установление астронавтом Шеннон Люсид (США) абсолютного мирового рекорда продолжительности непрерывного пребывания женщины в условиях космического полета - 188 сут 4 ч 00 мин, в том числе на станции "Мир" - 183 сут 23 ч 00 мин.
During her stay on board the Mir, Dr. Lucid worked as an astronaut and research scientist as part of the crew of the 21st principal expedition. В составе основной экспедиции ЭО-21 во время своего пребывания доктор Люсид выполняла работы на станции "Мир" в качестве космонавта-исследователя.
As a result of these delays, Shannon Lucid remained on board the Mir station for six months rather than five, thus setting a new women's world record for space endurance. Вследствие этих задержек Шеннон Люсид вместо пяти месяцев проработала на борту станции "Мир" шесть месяцев, что является мировым рекордом среди женщин.
Больше примеров...
Просветления (примеров 6)
There were nights, towards the end, in his lucid moments, when he told me he wanted to die. Были ночи, уже ближе к концу, в моменты просветления, он говорил мне, что хочет умереть.
Occasionally, I get these lucid moments. Иногда у меня случаются просветления.
So in your more lucid moments, you hatch a plan to attract bigger and bigger money. И вот, в моменты просветления, вы вынашивали план привлечения огромных сумм денег.
However... in her lucid moments, Ms. Duncan failed to report her activities to the appropriate authorities, or to seek help. Однако... в моменты просветления мисс Данкан не сообщила о своих действиях в соответстующие органы и не обратилась за помощью.
No one denies that she has lucid periods during which she can be quite charming. Никто не отрицает, что у нее бывают периоды просветления, когда она довольно очаровательна.
Больше примеров...