| Further berths were allocated at three continental qualifying regattas in Africa, Asia and Latin America and a final Olympic qualification regatta in Lucerne, Switzerland. | Далее места распределялись по результатам трёх континентальных отборочных регат в Африке, Азии и Латинской Америке, и окончательное квалификационной олимпийской регаты в Люцерне в Швейцарии. |
| This has been the case since the Second Ministerial Conference "Environment for Europe", held in Lucerne, Switzerland, in 1993, where it was decided that the UNECE would follow the OECD design. | Эта модель стала использоваться после второй Конференции на уровне министров в рамках процесса "Окружающая среда для Европы", которая состоялась в 1993 году в Люцерне, Швейцария, и на которой было принято решение о том, что ЕЭК ООН будет использовать модель ОЭСР. |
| The Lucerne Conference had invited all 43 National Centres and, in addition, about 10 centres that were being built up and 5 that were interested in joining the network. | На Конференцию в Люцерне были приглашены все 43 национальных центра, а также около 10 центров, находящихся в процессе создания, и 5 центров, заинтересованных в присоединении к сети. |
| After a promising start to the campaign with a silver medal in the Lucerne World Cup, Brennan suffered a back injury immediately prior to the games but raced regardless, finishing in second place in the B final for an overall eighth place in the 2012 Olympic rankings. | После многообещающего начала кампании с серебряной медалью на Кубке мира в Люцерне Бреннан получил травму спины непосредственно перед играми, но несмотря на это, занял второе место в финале В, заняв итоговое восьмое место. |
| The city of Lucerne has established the first post of Children's Ombudsman in Switzerland. | В городе Люцерне открылся единственный в Швейцарии Центр Уполномоченного по вопросам детства. |
| In the canton of Lucerne, the equality office has been integrated into a service dealing with social questions. | В кантоне Люцерн бюро по вопросам равенства было включено в состав службы по социальным вопросам. |
| The Sonnenberg Tunnel is a 1,550 m (5,090 ft) long motorway tunnel, constructed between 1971 and 1976 and located in Lucerne, Switzerland. | Туннель Зонненберг длинной 1550 м, построен между 1971 и 1976 годами и расположен рядом с г. Люцерн, Швейцария. |
| Lucerne is the gateway to central Switzerland, and here you will be able to experience true picture-book Switzerland. | Люцерн является воротами в Центральную Швейцарию, здесь же вы сможете насладиться настоящей Швейцарией "в картинках". |
| The King Clone ring is on restricted-access public land in the central Mojave Desert, about 0.6 miles north of California Route 247 on Bessemer Mine Road near the towns of Lucerne Valley and Landers. | Кольцо Кинг Клон расположено на территории с ограниченным доступом в центральном районе пустыни Мохаве, примерно в километре к северу от калифорнийского шоссе 247 на Бессемер Майн Роуд возле поселков Люцерн Валли и Лэндерс. |
| The Eurovision Young Musicians 2004 was the twelfth edition of the Eurovision Young Musicians, held at the Culture and Congress Centre in Lucerne, Switzerland on 27 May 2004. | 12-й конкурс Евровидение для молодых музыкантов 2004 прошёл 27 мая 2004 года в Центре культуры и конгрессов города Люцерн (Швейцария). |
| The cities of Winterthur, Geneva, Lausanne, Zurich, Bern, Lucerne and Renens have joined UNESCO's European Coalition of Cities against Racism. | Города Винтертур, Женева, Лозанна, Цюрих, Берн, Люцерна и Ренан присоединились к инициированной ЮНЕСКО Европейской коалиции городов против расизма. |
| The cities of Geneva, Basel, Bern, Neuchâtel, Zurich and Lucerne and smaller municipalities too have shown the example in this regard in recent years. | Такой пример в последние годы подали муниципалитеты Женевы, Базеля, Берна, Невшателя, Цюриха и Люцерна, а также менее крупные коммуны. |
| In 1820 he became a professor for philosophy and history at the lyceum in Lucerne but had to leave after a year due to political problems. | В 1820 году Игнац Трокслер становится профессором философии и истории в лицее Люцерна, но буквально через год был вынужден покинуть свою должность из-за политического давления. |
| No matter where you come from or how you travel - you will reach Lucerne quickly and safely! | Независимо от того, откуда Вы прибыли и куда держите путь - до Люцерна можно добраться легко и быстро! |
| For three years, the Lucerne police have been holding a training course for police officers who have completed their basic training. | Последние три года полиция Люцерна организует день повышения квалификации для полицейских, заканчивающих курс базового обучения. |
| This could mean that the recommendations of the Lucerne Conference have not yet produced the expected results. | Это может означать, что вынесенные Люцернской конференцией рекомендации пока еще не дали ожидаемых результатов. |
| One decade has passed since Ministers at the 1993 Lucerne Conference asked the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) to undertake Environmental Performance Reviews (EPRs) in the countries in transition. | С того момента, когда министры на Люцернской конференции 1993 года обратились к Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) с просьбой приступить к проведению обзоров результативности экологической деятельности (ОРЭД) в странах с переходной экономикой, прошло десять лет. |
| Two lawyers of the Liechtenstein Office of the Public Prosecutor are currently enrolled in a postgraduate program, "Executive Master on Economic Crime Investigation", at the Lucerne School of Business, Switzerland. | В настоящее время два юриста, работающие в Государственной прокуратуре Лихтенштейна, обучаются в аспирантуре по программе «магистр в области расследования экономической преступности» при Люцернской школе бизнеса, Швейцария. |
| In response to the urgent need to promote policy reform, strengthen institutions and promote environmental investments in economies in transition, the Lucerne Conference adopted the Environmental Action Programme for Central and Eastern Europe and established an EAP Task Force and a Project Preparation Committee. | В свете острой необходимости содействия политическим реформам, укрепления институтов и поощрения природоохранных инвестиций в странах с переходной экономикой на Люцернской конференции была принята Программа действий в области окружающей среды для Центральной и Восточной Европы и учреждена Целевая группа по осуществлению ПДОС и Комитет по подготовке проектов. |
| At the 1993 Lucerne Conference, Ministers endorsed "Elements for a Long-Term Environmental Programme for Europe" elaborated under the UN/ECE framework and decided on the further development of this programme on the basis of a comprehensive assessment of Europe's environment. | В 1993 году на Люцернской конференции министров были утверждены "Элементы для долгосрочной Экологической программы для Европы", разработанные в рамках ЕЭК ООН, и принято решение относительно дальнейшей разработки этой программы на основе комплексной оценки окружающей среды Европы. |