Английский - русский
Перевод слова Lrc

Перевод lrc с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крз (примеров 19)
The LRC is a member of the CEDAW Partnership Committee which is chaired and coordinated by the MWCSD. КРЗ является членом Комиссии по сотрудничеству с Комитетом КЛДЖ, деятельность которой возглавляет и координирует МЖОСР.
The Government is currently studying LRC's report on stalking in depth for formulating the way forward, and is making preparation for undertaking public consultation on the subject. В настоящее время правительство тщательно изучает доклад КРЗ на тему преследования, чтобы определить направление дальнейших действий, и проводит подготовку к общественному обсуждению данного вопроса.
One of the four LRC reports mentioned in paragraph 486 above, namely the Report on International Parental Child Abduction, recommends amendments to the Child Abduction and Custody Ordinance to further enhance the protection for children against abduction and improve the existing legislation. В одном из четырех докладов КРЗ, упомянутых в пункте 486 выше, - Докладе о международном похищении детей их родителями - рекомендуется внести поправки в Указ о предупреждении похищения детей и опеке над ними в целях обеспечения дополнительной защиты детей от похищений и усовершенствования действующего законодательства.
In 1999 public concern towards domestic violence was given a renewed focus when a series of meetings were facilitated by Lady Carol Kidu to analyse the status of the recommendations contained in the LRC Report on Domestic Violence. В 1990 году озабоченность общества проблемой насилия в семье получила новый импульс в связи с проведением с помощью г-жи Кэрол Киду серии совещаний, посвященных анализу состояния работы по реализации рекомендаций, содержащихся в Докладе КРЗ по вопросам насилия в семье.
In the long run, LRC would consider whether a comprehensive legislative scheme should be introduced, without unjustifiably infringing the privacy and other rights of the offenders or their family members. В долгосрочной перспективе КРЗ проанализирует необходимость в применении комплексной законодательной системы без неоправданного посягательства на неприкосновенность частной жизни и другие права преступников или их родственников.
Больше примеров...
Кпр (примеров 17)
A government working group is actively examining the LRC "Report on arrest". В настоящее время правительственная рабочая группа тщательно изучает доклад КПР по вопросу об аресте.
The LRC recommendations gave due regard to the results of a thorough public consultation exercise. В рекомендациях КПР должным образом учитываются результаты тщательного опроса населения.
This increase had enabled the LRC to carry out some of the consultation and research into reforming some of the existing laws to cater to the present and future contexts as well as incorporating gender perspectives. Такой рост позволил КПР провести ряд консультаций и исследований по вопросам реформирования действующих законодательных норм с учетом нынешнего и будущего контекстов, а также с внесением в них гендерных аспектов.
Following this, the Law Reform Commission (LRC) undertook community consultation in all the provinces as well as Honiara. После этого КПР провела консультации с общинами во всех провинциях, а также в Хониаре.
The LRC is currently reviewing the Penal Code and the Criminal Procedure Code, the Law Reform Commission has been given a reference to review those Acts. В настоящее время Комиссия по правовой реформе (КПР) осуществляет пересмотр Уголовного кодекса и Уголовно-процессуального кодекса, действуя на основании выданного мандата на пересмотр названных законодательных актов.
Больше примеров...
Цпк (примеров 13)
The activities of the network are coordinated by the Ethics Office and LRC through quarterly teleconference meetings. Бюро по вопросам этики и ЦПК координируют деятельность сети на основе ежеквартальных телеконференций.
Throughout 2009, the Ethics Office together with LRC ensured that an ethics component was included in all induction programmes for staff members. В течение 2009 года Бюро по вопросам этики совместно с ЦПК обеспечивало, чтобы компонент этики включался во все вводные программы для сотрудников.
To clarify the related mandates of different offices covering ethics, oversight, conflict management, and legal and human resources management, the Ethics Office and LRC are developing an animated presentation to explain the differences between the various internal mechanisms available to staff for addressing workplace concerns. В целях разъяснения соответствующих мандатов различных подразделений, охватывающих этику, надзор, урегулирование конфликтов и решение юридических вопросов и управление людскими ресурсами, Бюро по вопросам этики и ЦПК подготавливают анимационные материалы для разъяснения отличий различных внутренних механизмов, имеющихся в распоряжении сотрудников, для решения производственных проблем.
Building on the mandatory online ethics learning course, the Office continued delivery of face-to-face ethics training in 2009 with the support of LRC, a part-time training adviser, an external facilitation company, and the expanded network of peer facilitators. На основе обязательного интерактивного учебного курса по вопросам этики Бюро продолжало в 2009 году индивидуальную подготовку по вопросам этики при поддержке ЦПК, консультанта по вопросам подготовки, занятого неполный рабочий день, внешней компании по упрощению формальностей и расширенной сети координаторов из числа сотрудников.
Ten LRC management induction programmes, which included sessions on gender mainstreaming, were conducted for resident coordinators, resident representatives, deputy resident representatives, junior professional officers, national professional officers and operations managers. Было организовано десять вводных программ ЦПК для руководителей, включая совещания, посвященные учету гендерной проблематики, в работе которых приняли участие координаторы-резиденты, представители-резиденты, заместители представителей-резидентов, младшие сотрудники категории специалистов, национальные сотрудники категории специалистов и руководители операций.
Больше примеров...
Лкк (примеров 11)
The Commission took note that LRC reported nine different incidents involving ambulances and five others involving medical facilities that were targeted. Комиссия приняла к сведению сообщения ЛКК о девяти разных инцидентах с участием карет скорой помощи и еще о пяти инцидентах, затронувших медицинские объекты, по которым были нанесены удары.
According to LRC reports and witness' accounts, one ambulance left Tibnin with three wounded people and three first-aid workers on board. По сообщениям ЛКК и словам очевидцев, одна машина скорой помощи покинула Тибнин с тремя ранеными и тремя оказывавшими первую помощь медицинскими работниками.
On 23 July, at 2315 hours, two LRC vehicles were hit by munitions in Qana. 23 июля в 23 час. 15 мин. два транспортных средства ЛКК были поражены ракетами в Кане.
Among the fatalities was one LRC first-aid volunteer, who was killed while assisting a wounded person. Среди жертв оказался один доброволец-фельдшер из ЛКК, который погиб, оказывая помощь раненому.
By targeting clearly marked LRC and civil defence ambulances and personnel carrying out their activities, and by the direct attacks and the collateral damage caused to medical facilities, IDF committed a serious violation of customary and conventional international humanitarian law. В результате нанесения ударов по объектам с символикой ЛКК, машинам скорой помощи системы гражданской обороны и персоналу, выполняющему свои обязанности, а также причинения прямого и сопутствующего ущерба медицинским объектам ИСО допустили серьезное нарушение обычного и договорного международного гуманитарного права.
Больше примеров...
Цур (примеров 6)
With the support of LRC, workshops were held for various induction programmes throughout 2008. При поддержке ЦУР на протяжении 2008 года семинары проводились в рамках различных ознакомительных программ.
The Ethics Office and LRC are developing a methodology to identify and train interested and qualified UNDP staff members, while striving for gender, geographical and linguistic representation. Бюро по вопросам этики и ЦУР разрабатывают методологии, которые позволяют вести поиск и обучать заинтересованных и квалифицированных сотрудников ПРООН, и при этом принимаются меры с целью обеспечить надлежащую представленность мужчин и женщин, географическую представленность и представленности языков. Брифинги.
In collaboration with LRC, plans are under way to develop a longer training module that focuses on professional integrity as a core competency for all levels. В сотрудничестве с ЦУР готовятся планы разработки более долгосрочного учебного модуля, в контексте которого внимание будет сосредоточено на профессиональной добросовестности как одном из основных деловых качеств сотрудников на всех уровнях.
The LRC Highlights bulletins are published quarterly based on the events and activities reported by Information Coordinators in their monthly progress reports. АМСЗ публикует ежеквартальный бюллетень "Хроника проекта ЦУР" на основе информации, предоставленной центрами учебных ресурсов в отчетах о работе за месяц.
The LRC Toolkit provides step-by-step information for making the most of information and communication technology's capacity for accessing evidence-based clinical research and practice guidelines. В методическом пособии для ЦУР последовательно излагается, как наиболее эффективно использовать информационные и коммуникационные технологии для получения доступа к научно обоснованным данным клинических исследований и руководствам по клинической практике.
Больше примеров...
Lrc (примеров 4)
LRC (short for LyRiCs) is a computer file format that synchronizes song lyrics with an audio file, such as MP3, Vorbis or MIDI. LRC (формат файла) - формат хранения текста песни с метками синхронизации со звуковым файлом (например MP3, Vorbis или MIDI).
The LRC determines which statutes in the United States Statutes at Large should be codified, and which existing statutes are affected by amendments or repeals, or have simply expired by their own terms. LRC определяет, какие законы в Большом своде должны быть кодифицированы, какие существующие законы были затронуты изменениями или дополнениями, или же просто утратили силу по иным причинам.
The LRC updates the Code accordingly. В соответствии с этими правилами LRC обновляет Кодекс Соединённых Штатов.
The Code is maintained by the Office of the Law Revision Counsel (LRC) of the U.S. House of Representatives. Составлением и обновлением Кодекса занимается Служба советника по ревизии законодательства (Office of the Law Revision Counsel, LRC) при Палате представителей Конгресса США).
Больше примеров...