Английский - русский
Перевод слова Lrc

Перевод lrc с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крз (примеров 19)
LRC has already done extensive work on these laws. КРЗ уже провела обширную работу над этими законодательными актами.
Extensive research on domestic violence by the Law Reform Commission (LRC) found that on a national average wife-beating affected two out of every three wives. Результаты обширных исследований по насилию в семье, проведенных Комиссией по реформе законодательства (КРЗ), свидетельствуют, что в среднем по стране избиению подвергаются две из каждых трех жен.
The Law Reform Commission (LRC) drew attention to the need for law enforcement officials to treat assaults against wives seriously, using existing charges. Комиссия по реформе законодательства (КРЗ) обратила внимание на необходимость серьезного отношения сотрудников правоохранительных органов к случаям нападения на жен и применения уже предусмотренных в законе обвинений.
In 1999 public concern towards domestic violence was given a renewed focus when a series of meetings were facilitated by Lady Carol Kidu to analyse the status of the recommendations contained in the LRC Report on Domestic Violence. В 1990 году озабоченность общества проблемой насилия в семье получила новый импульс в связи с проведением с помощью г-жи Кэрол Киду серии совещаний, посвященных анализу состояния работы по реализации рекомендаций, содержащихся в Докладе КРЗ по вопросам насилия в семье.
In November 2008, the Office of the Samoa Law Reform Commission (LRC) was established and is now operational under the leadership of the Executive Director of the LRC. В ноябре 2008 года было создано Управление Комиссии по вопросам реформы законодательства Самоа (КРЗ), которое в настоящее время функционирует под руководством Исполнительного директора КРЗ.
Больше примеров...
Кпр (примеров 17)
Source: Ministry of Justice and Legal Services, LRC Response to CEDAW questions, May 2014. Министерство юстиции, Ответы КПР на вопросы КЛДЖ, май 2014 год.
The LRC analysis also takes into account comments made by committees where Solomon Islands has made an initial or periodic report on implementing a human rights convention. В анализе КПР учтены также замечания комитетов, в которые Соломоновы Острова представляли первоначальные или периодические доклады о выполнении того или иного договора по правам человека.
It implements most of the recommendations in the 1994 report of the Law Reform Commission (LRC) on the reform of the law relating to the protection of personal data. В нем учтено большинство рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии по правовой реформе (КПР) 1994 года относительно охраны данных личного характера.
It became clear in early 1992 that the LRC study would not be completed in time to allow the necessary amendments to be made to the Police Force Ordinance before the "freeze period" expired in June 1992. В начале 1992 года стало ясно, что исследование КПР будет завершено вовремя, с тем чтобы в Закон о полиции могли быть внесены необходимые поправки по истечении "периода заморозки" в июне 1992 года.
Following this, the Law Reform Commission (LRC) undertook community consultation in all the provinces as well as Honiara. После этого КПР провела консультации с общинами во всех провинциях, а также в Хониаре.
Больше примеров...
Цпк (примеров 13)
Throughout 2009, the Ethics Office together with LRC ensured that an ethics component was included in all induction programmes for staff members. В течение 2009 года Бюро по вопросам этики совместно с ЦПК обеспечивало, чтобы компонент этики включался во все вводные программы для сотрудников.
These meetings report and provide guidance on ongoing initiatives, and maintain feedback and communication between the network members, the Ethics Office and LRC. Эти совещания позволяют представлять информацию и рекомендации в отношении реализуемых инициатив и поддерживать открытый диалог и связь между членами сети, Бюро по вопросам этики и ЦПК.
Four thousand and ninety-two UNDP employees have been certified by the UNDP Learning Resources Centre (LRC) as having completed the mandatory community-level e-learning course on gender. Четыре тысячи девяносто два сотрудника ПРООН получили свидетельства Центра повышения профессиональной квалификации ПРООН (ЦПК) в качестве прошедших обязательную подготовку в рамках начального курса по гендерным вопросам.
Many of these workshops were carried out with the Office of Human Resources (OHR) Learning Resource Centre (LRC). Многие из этих практикумов проводились в сотрудничестве с Центром повышения профессиональной квалификации (ЦПК) Управления людских ресурсов (УЛР).
The new Virtual Development Academy e-learning module on gender mainstreaming, developed by LRC, was rolled out in August 2006. В августе 2006 года был введен в эксплуатацию разработанный ЦПК новый модуль виртуальной школы повышения квалификации, посвященный электронному обучению навыкам учета гендерной проблематики.
Больше примеров...
Лкк (примеров 11)
The Commission took note that LRC reported nine different incidents involving ambulances and five others involving medical facilities that were targeted. Комиссия приняла к сведению сообщения ЛКК о девяти разных инцидентах с участием карет скорой помощи и еще о пяти инцидентах, затронувших медицинские объекты, по которым были нанесены удары.
According to LRC reports and witness' accounts, one ambulance left Tibnin with three wounded people and three first-aid workers on board. По сообщениям ЛКК и словам очевидцев, одна машина скорой помощи покинула Тибнин с тремя ранеными и тремя оказывавшими первую помощь медицинскими работниками.
In total, LRC had one volunteer killed, 14 staff members injured, three ambulances destroyed and four others damaged; one medical facility destroyed and four others damaged. В целом в ЛКК погиб один доброволец, 14 сотрудников получили ранения, были уничтожены три кареты скорой помощи и повреждены еще четыре; один медицинский объект был уничтожен и пострадали еще четыре.
The following three incidents involving LRC ambulances illustrate the Commission's findings. Три описываемых ниже инцидента, при которых пострадали кареты скорой помощи ЛКК, служат иллюстрацией выводов Комиссии.
Among the fatalities was one LRC first-aid volunteer, who was killed while assisting a wounded person. Среди жертв оказался один доброволец-фельдшер из ЛКК, который погиб, оказывая помощь раненому.
Больше примеров...
Цур (примеров 6)
With the support of LRC, workshops were held for various induction programmes throughout 2008. При поддержке ЦУР на протяжении 2008 года семинары проводились в рамках различных ознакомительных программ.
The Ethics Office and LRC are developing a methodology to identify and train interested and qualified UNDP staff members, while striving for gender, geographical and linguistic representation. Бюро по вопросам этики и ЦУР разрабатывают методологии, которые позволяют вести поиск и обучать заинтересованных и квалифицированных сотрудников ПРООН, и при этом принимаются меры с целью обеспечить надлежащую представленность мужчин и женщин, географическую представленность и представленности языков. Брифинги.
Moreover, the office and LRC monitored the feedback and liaised with the training facilitators to update and adapt the curriculum to reflect participants' evolving priorities. Кроме этого, Бюро и ЦУР анализировали мнения участников и поддерживали связь с координаторами учебных мероприятий в целях обновления и адаптации учебной программы с учетом изменяющихся приоритетов участников.
The LRC Highlights bulletins are published quarterly based on the events and activities reported by Information Coordinators in their monthly progress reports. АМСЗ публикует ежеквартальный бюллетень "Хроника проекта ЦУР" на основе информации, предоставленной центрами учебных ресурсов в отчетах о работе за месяц.
The LRC Toolkit provides step-by-step information for making the most of information and communication technology's capacity for accessing evidence-based clinical research and practice guidelines. В методическом пособии для ЦУР последовательно излагается, как наиболее эффективно использовать информационные и коммуникационные технологии для получения доступа к научно обоснованным данным клинических исследований и руководствам по клинической практике.
Больше примеров...
Lrc (примеров 4)
LRC (short for LyRiCs) is a computer file format that synchronizes song lyrics with an audio file, such as MP3, Vorbis or MIDI. LRC (формат файла) - формат хранения текста песни с метками синхронизации со звуковым файлом (например MP3, Vorbis или MIDI).
The LRC determines which statutes in the United States Statutes at Large should be codified, and which existing statutes are affected by amendments or repeals, or have simply expired by their own terms. LRC определяет, какие законы в Большом своде должны быть кодифицированы, какие существующие законы были затронуты изменениями или дополнениями, или же просто утратили силу по иным причинам.
The LRC updates the Code accordingly. В соответствии с этими правилами LRC обновляет Кодекс Соединённых Штатов.
The Code is maintained by the Office of the Law Revision Counsel (LRC) of the U.S. House of Representatives. Составлением и обновлением Кодекса занимается Служба советника по ревизии законодательства (Office of the Law Revision Counsel, LRC) при Палате представителей Конгресса США).
Больше примеров...