Английский - русский
Перевод слова Loveless

Перевод loveless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Без любви (примеров 36)
Lots of people stuck in loveless marriages have found happiness through our website. Много людей застряли в браке без любви, и смогли найти счастье с помощью нашего сайта.
Nothing is worse than a loveless marriage. Нет ничего хуже брака без любви.
Kay was a boozy matron trapped in a loveless marriage to Phillip Chancellor II (John Considine later Donnelly Rhodes). Кэй была высокомерной матроной, чувствующей себя как в ловушке в браке без любви с Филлипом Ченселлором II ([John Considine, позже Donnelly Rhodes).
That truly resonates with you on a deep, emotional level is a film about someone... who's trapped in a loveless marriage? Которая очень отзывается в тебе на глубоком эмоциональном уровне - это фильм о ком-то, кто оказался в ловушке брака без любви?
How could you not want to get away from his serial philandering, from the prison of your loveless marriage? Как вы могли не хотеть сбежать от его постоянных интрижек из тюрьмы брака без любви?
Больше примеров...
Нет любви (примеров 4)
Locked in a marriage and I realised that's loveless in spite of Gordon and all he's done. Я был заточен в браке, но понял, что там нет любви.
The universe is cold and loveless. Вселенная холодна и в ней нет любви.
This is a loveless sandwich. Это сэндвич, в котором нет любви.
Just because you're in sad, loveless marriage... Слушайте, только потому, что в вашем браке давно нет любви...
Больше примеров...
Расчёту (примеров 1)
Больше примеров...
Loveless (примеров 13)
The album was recorded and mixed on analogue equipment, similar to Isn't Anything (1988) and Loveless. Альбом был записан и сведён на аналоговом оборудование похожим на то, которое было использовано при работе над двумя предыдущими дисками группы - Isn't Anything (1988) и Loveless.
Loveless oozes a sonic balm that first embraces and then softly pulverizes the frantic stress of life. Loveless сочится звуковым бальзамом, который сперва обволакивает вас, а затем мягко обращает в пыль безумный стресс жизни».
In 2005, Azzarello began a new creator-owned series, the western Loveless, with artist Marcelo Frusin. В 2005 году Азарелло начал работать над новой, собственной, серией комиксов, вестерном «Loveless», вместе с художником Марсело Фрусин.
All in all, Loveless amounts to a virtual reinvention of the guitar. В целом, Loveless - это практически полное переосмысление гитары».
Loveless was released on April 29, and promotion for the album began in May. Официальный релиз мини-альбома «Loveless» состоялся 29 апреля, а промоушен в его поддержку начался в мае.
Больше примеров...
Лавлесс (примеров 20)
Tackett and Loveless were sentenced to sixty years in the Indiana Women's Prison in Indianapolis. Тэкетт и Лавлесс были приговорены к шестидесяти годам заключения в женской тюрьме Индианы.
We wouldn't have known where Loveless was going if not for her. Если бы не она, мы не узнали бы, где Лавлесс.
That's the first place Loveless would've looked. Туда бы Лавлесс уж точно заглянул.
Although Heavrin and Loveless had never formally ended their relationship, Loveless started to date an older girl. Хотя Хеврин и Лавлесс формально не прерывали своих отношений, Мелинда начала встречаться с более старшей девушкой.
So... what were all those foreign ministers doing at Loveless' party? Зачем Лавлесс пригласил на бал иностранных министров?
Больше примеров...
Лавлесса (примеров 9)
I've tried to place myself in Loveless' shoes. Я пытаюсь поставить себя на место Лавлесса.
If we are pursuing Loveless why is he behind us? Если мы преследуем Лавлесса почему он позади нас?
I don't know about you, but I'll sleep better assuming Loveless barges in here to play pool. Не знаю, как вы, а я буду спать крепче зная, что ждёт Лавлесса, когда он придёт играть.
So what does Loveless have? А что в активе у Лавлесса?
I'll assure you any attack by Loveless would be an exercise in futility. Уверяю вас, любое нападение Лавлесса обречено на провал.
Больше примеров...
Изжил себя (примеров 2)
Richard will have told her that we have a stale... loveless marriage. Ричард наверняка сказал ей, что наш брак... изжил себя.
He told me their marriage was stale and loveless. Он говорил, что их брак изжил себя.
Больше примеров...