Примеры в контексте "Lourdes - Лурд"

Все варианты переводов "Lourdes":
Примеры: Lourdes - Лурд
Lourdes? She goes since I was born. В Лурд? Она туда ездит с самого моего рождения.
I thought you meant Lourdes or something. Я думал, что ты имела в виду Лурд или что-то вроде того.
In a few weeks time, I shall be leading a pilgrimage to Lourdes. Через несколько дней я сопровождаю группу паломников в Лурд.
He organized pilgrimages to Marian shrines in Loreto and Lourdes at the 50th anniversary of the apparition. Он организовал паломничество по случаю 50-летия явления Девы Марии в Лорето и Лурд во Франции.
I will soon be escorting a pilgrimage to Lourdes. Через несколько дней я сопровождаю группу паломников в Лурд.
It does for us what Lourdes does for humpbacks and cripples. Это делает для нас тоже самое, что Лурд делает для горбов и калек.
I always thought if you hadn't been off on the pilgrimage to Lourdes for the duration, he'd never have got away with it. Я всегда думала, что если бы вы в то время не отправились паломником в Лурд, это никогда не сошло бы ему с рук.
Do you know, we could get Father Quinn to Lourdes and hope for a miracle! Знаешь, можно отвезти отца Куинна в Лурд и надеется на чудо.
And was Lourdes Jo's idea? Лурд был идеей Джо?
Beats a trip to Lourdes. Лучше даже, чем паломничество в Лурд.
I took the train to Lourdes. Села на поезд в Лурд.
And say "Lourdes". И сказать "Лурд".
I used to think reason had won the war against superstition but it's quite shaking to witness the faithful droves trooping through Lourdes. Я думал, что здравый смысл одержал победу над суевериями но зрелище праведной толпы, марширующей через Лурд, достаточно потрясает.
Miss Murdoch, Father Crichton and myself have agreed that a pilgrimage to Lourdes, the renowned sacred home of healing, would be the appropriate venue for the trip, as well as a brief stop at Euro Disney. Мисс Мёрдок, отец Крайтон и я, договорились, что паломничество на источник в Лурд, известное святое целительное место, станет хорошей целью поездки, наряду с короткой остановкой в Евродиснейленде.
And my Mom's gone to Lourdes. У Петры сегодня дежурство, а у моей мамы ежегодное паломничество в Лурд.
This center is the new lourdes. Этот центр - новый "Лурд".
If that happens, I'll ask for a transfer to Lourdes. Если она выиграет, попрошу, чтобы меня перевели монахом в Лурд.
You went to Las Vegas, whilst that poor child was supposed to be in Lourdes. Ты поехал в Лас-Вегас, хотя то бедное дитя нужно было отвезти в Лурд.
At Lourdes in southern France, the assault on the senses appeals to us not to think, not to doubt, not to probe. В местечке Лурд в южной Франции, атака на чувства призывает нас не думать, не сомневаться, не проверять.
And you'll learn to say Lourdes. И сказать "Лурд".
Yes, I came to Lourdes and whilst I was in Lourdes I was in St Bernadette's hospital. Да, я поехала в Лурд и там остановилась в госпитале Св.
In 1896, they were able to travel to Belgium, the Netherlands and Italy, where he received a commission to copy the frescoes at the Monastery of the Madonna of Lourdes in Verona. В 1896 году художник вновь посещает Бельгию и Нидерланды, а затем едет в Италию, где от получает заказ на копирование фресок в веронском монастыре Сантуарио делла Мадонна ди Лурд.