there she is - my lotus woman. | Моя женщина, Лотос! Вот она, моя красавица! |
My father once told me of an elixir known as Lotus, capable of countering he effects of the Lazarus Pit. | Мой отец однажды сказал мне об эликсире, известном как Лотос, способном противодействовать влиянию Ямы Лазаря. |
Even from early childhood, Anastasia decided to play in the theater and insist on her dream: in her spare time making music and dancing, took part in the dance ensemble "Lotus". | Ещё с раннего детства Анастасия решила играть в театре и упорно стремилась к своей мечте: в свободное время занималась музыкой и танцами, участвовала в танцевальном ансамбле «Лотос». |
We got called to a situation from those U.N. Lotus defense guys. | Нам сообщили о происшествии ребята из службы "Лотос" при ООН. |
Nyssa, where is the Lotus? | Нисса, где Лотос? |
The Lotus accepted my essay. | В "Сороруха" приняли моё эссе. |
Sororuha, which means lotus. | "Сороруха", что значит лотос. |
Saroruha, which means lotus. | "Сороруха", что значит лотос. |
Not locust - lotus! | "Сороруха", что значит лотос. |
The Lotus or The Philanthrope? | "Бишвабандху" или "Сороруха"? |
The name "Evora" keeps the Lotus tradition of beginning model names with an "E". | Название «Эвора» продолжает традицию Lotus начинать названия моделей с «Е». |
These luxurious serviced apartments are within easy reach of the beach and large supermarkets, including Carrefour, Foodland, Tops Supermarket and Tesco Lotus, as well as close to restaurants, banks and the city's vibrant nightlife. | Эти роскошные апартаменты с широким спектром услуг находятся недалеко от пляжа и больших супермаркетов, включая Carrefour, Foodland, Tops Supermarket и Tesco Lotus, а также ресторанов, банков и оживлённых городских ночных клубов. |
Tiggo 3 comes with the advanced chassis for sedans calibrated by Britain's Group Lotus PLC. This chassis matches perfectly with the car's engine, thereby bringing great driving pleasure. | В SUV(Tiggo) 3 применено высококачественное шасси, которое прошло специальную регулировку компанией The British company Lotus, согласованность которого с двигателем оптимальна, пользователь получает веселость от езды. |
In 1986, aristocrat Johnny Dumfries was chosen to be Senna's new partner at Lotus after Senna vetoed the original choice of Derek Warwick. | В 1986, аристократ Джонни Дамфриз был выбран в качестве напарника Сенны в Lotus, это случилось благодаря тому, что сам Айртон был против кандидатуры Дерека Уорика, изначального выбора команды. |
The more powerful flat-12 Ferraris of Jacky Ickx and Clay Regazzoni had been up to 10 mph (16 km/h) faster than the Lotus at the previous race in Austria. | Более мощные Ferrari были на 10 миль/ч (16 км/ч) быстрее, чем Lotus на предыдущей гонке в Австрии. |
Through the Lotus Bridge it is connected to Macau. | Через мост Лотус связывает Китай и Макао. |
Deputy Lotus stepped away for a moment. | Помощник Лотус ненадолго отошёл. |
In January 2003, the Department of Peacekeeping Operations issued the Lotus Notes-based electronic "Human Resources Handbook", drawing extensively from a similar handbook previously issued by the Office of Human Resources Management on the United Nations Intranet. | В январе 2003 года Департамент операций по поддержанию мира опубликовал через систему «Лотус ноутс» электронный вариант своего Справочника по людским ресурсам, который в значительной степени был подготовлен на основе аналогичного справочника, опубликованного ранее Управлением людских ресурсов через внутриорганизационную сеть. |
VSAT installations have the benefit of wideband data transfer, connectivity to the wide-area network of the Department of Peacekeeping Operations, inter-mission telephone traffic, and a standard lotus platform. | Аппаратура VSAT позволяет обеспечить широкополосную передачу данных, связь с территориально распределенной сетью Департамента операций по поддержанию мира и телефонную связь между миссиями, а также использовать стандартное программное обеспечение «Лотус». |
At Kisangani, members of Groupe Lotus have received threats from the RCD, which has accused them of submitting reports on the human rights situation to the director of HRFOC during his mission to that city. | Кисангани: члены "Группы Лотус" подверглись угрозам со стороны КОД, которое обвинило их в том, что они проинформировали директора ХРРФОК о положении в области прав человека во время его поездки в этот город. |