I mean, how much lore is even left? | Я имею ввиду, сколько "знания" еще осталось? |
The influence of our indigenous peoples is pervasive in our food, language, lore, dances, habits, values and religious manifestations. | Влияние наших коренных народов повсеместно ощущается в таких областях, как кулинария, язык, знания, танцы, обычаи, ценности и религиозные проявления. |
But if all the lore is a fantasia of rival superstitions, how will I ever know him? | Но если все знания являются вымыслом конкурирующих суеверий, как я смогу узнать его? |
My folklore section contains vampire lore from 17 inhabited planets. | Моя фольклорная секция содержит знания о вампирах 17 обитаемых планет. |
In general, LUG members are especially delighted to help, on a volunteer basis, members who seem likely to participate in the Linux "gift culture" by picking up its body of lore and, in turn, perpetuating it by teaching others in their turn. | В целом, участникам LUG доставляет удовольствие помогать на добровольных началах пользователям, которые проникаются идеями "свободной культуры" Linux и активно усваивают знания, в свою очередь передавая их другим. |
Maybe I'll go read some of the lore books there. | Пойду, почитаю там какие-нибудь легенды. |
You know the history, the lore in my draft was completely accurate. | Знаешь, история и легенды в моей рукописи были предельно точны. |
Probably have to check the lore - or maybe dad's journal. | Наверное, нужно заглянуть в легенды или в папин дневник. |
Curse, legend, lore. I mean, this tomb has it all. | Проклятия, легенды, суеверия... в этой гробнице есть всё. |
Although those who love the story will want to dive into the quests for the lore they reveal, many players will also want to complete quests for the experience and the rewards. | Если вы любите легенды, историческая составляющая заданий будет представлять для вас самостоятельную ценность. Большинство игроков, впрочем, интересуют лишь опыт и награды. |
According to dubious lore, Blackbeard used these flintlocks to sink a Leviathan. | Согласно сомнительным преданиям, черная Борода использовал эти ружья, чтобы потопить Левиафана. |
According to lore, these will open the Vault of Heaven. | Согласно преданиям, это откроет Небесный Свод. |
His stables were so extensive that, according to popular lore, Khumarawaih never rode a horse more than once. | Его конюшни были настолько велики, что, по народным преданиям, Хумаравейх никогда не ездил на одной лошади более раза. |
The lore says it works. | Судя по преданиям, он сработает. |
According to Biblical lore, the Verbis Diablo is a corruption of angelical speech. | Согласно библейским преданиям, язык Дьявола - это искажённый язык ангелов. |
According to the lore, Calliope manifests creatures from the stories she's tuned into. | Согласно преданию, Каллиопа вызывает чудовищ из рассказов, которыми прониклась. |
In Druid lore, only the atonement of the perpetrator can bring the spirit peace. | По преданию друидов, лишь покаяние виновника может принести духу покой. |
The lore says it works. | По преданию, должно сработать. |
"The lore"? | "По преданию"? |
According to the lore of the creature, the Soucouyant can be destroyed if you... follow her home and burn down | Согласно преданию, Сокиянт можно уничтожить, если... если сжечь её дом. |
According to island lore, a group of college kids came here for spring break. | Согласно легенде, группа учеников приехала сюда для весеннего отдыха. |
Maybe it has something to do with this guy Willoughby or some kind of L.A. lore or history. | Может, это имеет какое-то отношения к этому самому Виллоуби, или к какой-то легенде Лос-Анджелеса, или к истории вообще. |
According to the lore, they can't be killed. | По легенде его нельзя убить. |
There's lore saying that, back in the old day, if you were plastered enough, you could see one skulking around the breweries in Japan. | По старинной легенде, если хорошенько надраться, увидишь, как они шастают у пивоварен в Японии. |
I'm just saying that the lore doesn't have a single real-life example of Casper the friendly ghost. | Просто, ни в одной легенде не упоминается Каспер, дружелюбное привидение. |
He wants to become the forefather of modern lore. | Он хочет стать прародителем современных преданий. |
Listen, I got a match, and it's not from the lore - it's from police records. | Слушай, у меня есть совпадение, и это не из преданий - из полицейских отчетов. |
There's this whole crazy side to Amazon lore that Professor Morrison didn't even mention. | Здесь все дикие подробности преданий об амазонках, о которых профессор Моррисон даже не упомянул. |
In Romanian lore, Zanna are creatures who guide and protect lost children. | В румынских знаниях, Жанна это существо которое направляет и защищает потерянных детей. |
Either way, the lore doesn't say anything about exceptions to the cure. | Так или иначе, в знаниях ничего не сказано об исключениях этого лечения |
The Phantasy Star Compendium is a specialty book published by Sega in late 1995, filled with production art, game development details, and expanded information on the characters, worlds, and lore of the original series. | Phantasy Star Compendium («Сборник Фантастической Звезды») - специальная книга, изданная Sega в конце 1995 года, в которой описан процесс разработки игры и расширенная информация о персонажах, мирах и знаниях из оригинальной серии игр. |
Sauron would always retain the "scientific" knowledge he derived from the great Vala of Craft: "In his beginning he was of the Maiar of Aulë, and he remained mighty in the lore of that people." | Саурон навсегда сохранил «научное» знание, полученное от великого Вала-мастерового: «В начале был он из Майар Аулэ, и навсегда остался сильным в знаниях этого народа». |
At this point, you've read more fairy lore than most fairies. | Ты определенно читаешь о знаниях фей больше, чем большинство самих фей. |
That's in the lore, too. | Всё это тоже есть в преданиях. |
There's got to be something in - in - in magic or angel lore. | Должно быть хоть что-то в... в магических или ангельских преданиях. |
In lore, the horseshoe symbolizes protection. | В преданиях, подкова символизирует защиту. |
Okay, in Japanese lore the ninja is a warrior trained in unconventional martial arts. | Ладно, в Японских преданиях, ниндзя - это воины, изучающие нетрадиционные боевые искусства. |
In long-lived Mitsogho lore, a warrior by the name of Mbombet A Gnaghé hid out in the Ikobé valley to stage guerrilla attacks against the French military. | В живых преданиях митсого воин по имени Mbombet A Gnaghé совершал партизанские атаки против французских войск из своего укрытия в той самой долине Икобе. |
I'm familiar with Illuminati lore and the legend of the brandings. | Я знаком с преданиями иллюминатов и легендой о клеймении. |
You know, it's not much, but there's some gear and lore books, stuff to keep you busy till we get there. | Знаешь, там все довольно скромно, но есть вещи первой необходимости и книги с преданиями, все, чтобы занять тебя на время, пока мы едем. |
And the lore says we can kill it with fear. | И в легендах говорится, что мы можем убить его страхом. |
"Digging into tho lore." | "Покопаюсь в легендах". |
That's in the lore, too. | Это тоже есть в легендах. |
Unfortunately however, such poetic phenomena belong to the realm of lore and legend. | Но к нашему сожалению, такие поэтические явления живут только в сказаниях и легендах. |
And I got nothing from local lore 50 miles in every direction of all of them. | И ничего нет в легендах мест в радиусе 50 миль от раскопок. |
There's tons of lore about it. | О нём существует множество легенд |
There's tons of lore about it. | О нем есть масса легенд. |
There's tons of lore about it. | О нем гласят множество легенд |
You know, there is a ton of lore on demigods. | Знаешь, о полубогах туча легенд. |
And there is a ton of lore on demigods. | О полубогах туча легенд. |
B. Tennison, and the J. C. Lore Oyster House; the latter two are National Historic Landmarks. | В. Tennison и J. C. Lore Oyster House; последние два - национальные исторические памятники США. |
In October 2006, Max McGuire became the studio's co-founder, having previously worked at Iron Lore Entertainment as Lead Engine Programmer. | В октябре 2006 года в компанию пришел Макс Макгуайр (англ. Max McGuire), ранее работавший разработчиком в Iron Lore Entertainment. |
A year later the ZX Spectrum saw the release of Knight Lore, which is generally regarded as a revolutionary title that defined the subsequent genre of isometric adventure games. | Год спустя для ZX была выпущена игра Knight Lore, которая расценивается как революционное произведение, определившее последующий жанр изометрических квестовых игр. |
The national park was formed through the amalgamation of three existing reserves: the Lore Kalamanta Nature Reserve, the Lake Lindu Recreation and Protection Forest, and the Lore Lindu Wildlife Reserve. | Создан он был в 1982 году в результате слияния трёх существующих резерватов: 1) Lore Kalamanta Nature Reserve, 2) Lake Lindu Recreation and Protection Forest, 3) Lore Lindu Wildlife Reserve. |
Crate Entertainment announced on July 27, 2009 that they had licensed the Titan Quest engine from Iron Lore and announced Grim Dawn's development on January 21, 2010. | Crate Entertainment 27 июля 2009 года объявила, что имеет лицензию на движок игры Titan Quest, принадлежащий Iron Lore, и 21 января 2010 года объявила о разработке игры Grim Dawn. |
So Lore came to England in '93 and left with Fatima's baby. | Так Лора приехала в Англию в 93 и покинула ее с ребенком Фатимы. |
Was she expecting Lore to come home, press the bell and blow him sky high? | Она ожидала, что Лора придет домой, позвонит в звонок и взорвет его? |
Your father lost several prototypes before Lore. | Твой отец потерял несколько прототипов, прежде чем создал Лора. |
I don't believe that, Lore! | Я не верю! Пойдем, Лора. |
Did Lore - that's the Basque one - did she leave... with a baby? | Ребенок? Лора - та что баска - она уехала с ребенком? |
And although Lore would still be feeding him negative emotions at least Data might listen to us. | И хотя Лор будет продолжать питать его негативными эмоциями по крайней мере Дейта может послушать нас. |
I am aware that his brother Lore worked with the entity, led it to Omicron Theta, where it killed every living thing. | И очень хорошо знаю, что его брат Лор сотрудничал с Кристаллическим Существом и привел его на Омикрон Тета, где оно убило все живое. |
Lore promised clarity and purpose. | Лор обещал нам ясную цель. |
I think that Lore is tapping into the chip he stole from Dr Soong and he's transmitting part of that emotional program to Data. | Я думаю что происходит то, что Лор подключает чип ураденный им у Доктора Сунга и каким-то найденным им способом передает часть этой эмоциональной программы Дейте. |
Lore is only feeding you the negative ones. | Лор питает тебя только самыми негативными из них. |
Lore? Guess who I was with just right now. | Лоре, ты не представляешь, кого я только что встретила. |
I think this is the Irish woman, Una's, retribution on Lore for the death of her brother. | Я думаю, что эта ирландка, Уна, мстит Лоре за смерть своего брата. |
This confuses me because we've assumed that Una is taking revenge on Lore by kidnapping her children. | Да. Это меня запутало, потому что мы предполагали, что Уна мстит Лоре, похитив ее детей. |
Should I call Mother or Lore? | Позвонить маме или Лоре? |