If what you say is true, when the loop started again your recording wouldn't have happened... yet. | Если ты говоришь правду,... то когда петля началась снова, твоя запись еще не произошла. |
For example, the obstruction for the set of all forests is the loop graph (or, if one restricts to simple graphs, the cycle with three vertices). | Например, препятствием для всех лесов является петля (или, если ограничиваемся простыми графами, цикл с тремя вершинами). |
Backfeed loop, apparently. | Круговая петля, очевидно. |
Her loop's in Blackpool. | Её петля в Блэкпуле. |
As always, the Loop will run through a course that consists of four stages. | Как всегда, Петля пролегает, по четырем отрезкам определенной дистанции. |
I just need to stay awake past the point in time when the loop resets. | Надо бодрствовать в тот момент, когда цикл перезапускается. |
However, it is possible for this insertion process to fail, by entering an infinite loop or by finding a very long chain (longer than a preset threshold that is logarithmic in the table size). | Возможен, однако, случай, когда процесс вставки заканчивается неудачей, попадая в бесконечный цикл или когда образуется слишком длинная цепочка (длиннее, чем заранее заданный порог, зависящий логарифмически от длины таблицы). |
The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value). | Цикл завершается, если значение Счетчик превышает значение Конец (положительное значение Шаг) или становится меньше значения Конец (отрицательное значение Шаг). |
Processes without priority will withdraw their intention to enter the critical section until they are given priority again (the inner while loop). | Процесс, чья очередь не наступила, оставляет намерение войти в критическую секцию до тех пор, пока не придёт его очередь (внутренний цикл «while»). |
Select the breakpoints in the task, For Loop, Foreach Loop, or Sequence to enable. Optionally, select the number of times a breakpoint is ignored before execution is suspended on the breakpoint. | Выберите точки останова в задаче или контейнере (цикл по элементам, цикл по каждому элементу, последовательность), которые следует включить. При необходимости задайте, сколько раз точка останова будет пропускаться, прежде чем выполнение будет остановлено. |
A loop from the changing rooms, through the woodland path, back to the Priory. | Круг вокруг раздевалки, по тропинке в лесу, назад в кампус. |
I'd completely closed the loop between being the science fiction fan, you know, as a kid, and doing this stuff for real. | И я полностью замкнул этот круг между увлечением научной фантастикой в детстве и настоящей наукой. |
What we now need is a nuclear weapons convention that will close the loop on the weapons of mass destruction. | Теперь нам нужна конвенция по ядерному оружию, которая замкнет круг в вопросе об оружии массового уничтожения. |
Hanna, your life is on a loop, I'm barely a part of it. | Ханна, твоя жизнь - это бесконечный круг поездок. |
I'd completely closed the loop between being the science fiction fan, you know, as a kid, and doing this stuff for real. | И я полностью замкнул этот круг между увлечением научной фантастикой в детстве и настоящей наукой. |
Encased in plastic body, the electrical loop is reliably protected. | Заключен в пластиковый корпус, электрический контур надежно защищен. |
The insertion of the communication network in the feedback control loop makes the analysis and design of an NCS complex, since it imposes additional time delays in control loops or possibility of packages loss. | Включение сети в контур управления обратной связью усложняет анализ и проектирование NCS, так как вызывает дополнительные временные задержки в контурах управления или возможность потери данных. |
The chemical treatment container (5) is provided with an additional pipe forming a circulation loop in which a hydrocyclone (6) is situated. | Емкость химической обработки (5) снабжена дополнительным трубопроводом, образующим циркуляционный контур, на котором размещен гидроциклон (6). |
When trains enter or leave the LGV from lignes classiques, they pass over a ground loop which automatically switches the driver's dashboard indicators to the appropriate signalling system. | Когда поезд въезжает на скоростную линию с обычной французской линии, или покидает её, он проезжает контур заземления, который автоматически переключает индикаторы приборной доски машиниста на соответствующую сигнальную систему. |
The cooling system has two loops: the first is a cooling loop for cooling the computational nodes in the reservoir by means of a first cooling fluid, and the second is a loop for cooling the first cooling fluid by means of a second cooling fluid. | Система охлаждения двухконтурная: первый - контур охлаждения вычислительных узлов в резервуаре первой охлаждающей жидкостью, второй - контур охлаждения первой охлаждающей жидкости второй охлаждающей жидкостью. |
(b) b) metal cable seal: A larger and sturdier version of the wire loop seal. | Ь) металлическая тросовая пломба: более крупный и надежный вариант проволочной петлевой пломбы. |
What about loop quantum gravity? | А что насчёт петлевой квантовой гравитации? |
Another noteworthy contribution is his 1971 invention of spin networks, which later came to form the geometry of spacetime in loop quantum gravity. | Самым важным научным вкладом Пенроуза можно считать изобретение спиновых сетей (1971 год), которые затем были активно использованы для описания геометрии пространства-времени в петлевой квантовой гравитации. |
These experiments are so detached from our technological capabilities that physicists have focused on trying to remove the mathematical contradictions first, developing approaches like string theory, loop quantum gravity, and asymptotically safe gravity. | Эти эксперименты так не соответствуют с нашими технологическими возможностями, что физики стали сосредотачиваться на попытке сначала устранить математические противоречия, путем разработки подходов, как теории струн, петлевой квантовой гравитации, и асимптотически безопасной гравитации. |
For this purpose, the first variant of the multiplexing device comprises a shuttle-type loop optical path based on mirrors between which a loop consisting of P>=1 prisms is arranged. | Для этого первый вариант устройства уплотнения содержит челночпо петлевой оптический тракт, выполненный на зеркалах, между которыми установлена петля из Р>=1 призм. |
She's persuading people to overthrow my government, and it's playing on loop. | Она убеждает людей свергнуть правительство, ставя запись на повтор. |
Unless... It's a pre-recorded loop. | Только если это не... поставленная на повтор запись. |
There's no dude who can feed a video loop to make some security guard think all is hunky dory, while burglars in cat suits rappel from the ceiling. | У нас нет парня, который бы включил видео с камер на повтор, чтобы охранник решил будто все тип-топ, пока грабители в комбинезонах лезут через дыру в потолке. |
This will erase the recordings and loop the security cameras. | Это стереть записи и поставит видео на повтор. |
Do you have that playing on a loop? | Ты это на повтор поставила? |
Recently, Loop Ash has also signed Lolita23q. | Loop Ash также заключил контракт с известными группами Lolita23q и -OZ-. |
Kanno collaborated with Sakamoto up until her fifth album, Yūnagi Loop, which has no songs composed by Kanno. | Композитор Ёко Канно работала с Сакамото вплоть до «Yūnagi LOOP» - пятого альбома Сакамото, в котором уже не было ни одной песни, написанной Канно. |
Paola Zizzi has formulated a realization of this concept in what has come to be called "computational loop quantum gravity", or CLQG. | Паола Цицци сформулировала осмысление этой идеи в том, что называется «вычислительная петлевая квантовая гравитация» (computational loop quantum gravity). |
State Loop 345: Fredericksburg Road by locals; is the business loop for I-10 West/US-87 North. | State Loop 345: объездное ответвление Fredericksburg Road от западной части автотрассы I-10/северной части US-87. |
The build loop is designed to run as a daemon process, which periodically checks the revision control system for changes to the codebase, builds if necessary, and publishes a notice regarding the status of the software build. | Цикл сборки (англ. build loop) в инструменте реализован как демон, периодически проверяющий систему управления версиями на изменения в кодовой базе, производящий в случае необходимости сборку и публикующий извещения о её статусе. |
It's 324 8th Street. It's in the South Loop. | Она находится в Саут Луп. восьмая улица, 324. |
Word come to me that a man named Chris and a girl named Loop or Snoop or some such took my son and killed him. | До меня дошли слухи, что человек по имени Крис и девчонка по имени Луп или Снуп или ещё как-то забрали моего сына и убили его. |
Every finite Valya algebra is the tangent algebra of an analytic local commutant-associative loop (Valya loop) as each finite Lie algebra is the tangent algebra of an analytic local group (Lie group). | Любая конечная алгебра Валя является касательной алгеброй аналитических локальных коммутантно-ассоциативных луп (луп Валя), аналогично тому как конечные алгебры Ли являются касательными алгебрами аналитических локальных групп (групп Ли). |
Word come to me that a man named Chris ad a girl named loop or Snoop or some such took my son and killed him. | Говорят сына убил мужик по имени Крис и девушка какая-то там Луп или Снуп. |
He thus completes the first "story loop", repeated with slight variations throughout the entire film, a metaphor on techno music loops. | Тем самым, он завершает первую «сюжетную петлю», далее повторяющуюся с небольшими вариациями на протяжении всего фильма, в качестве метафоры на музыкальный луп в техно композициях. |