Английский - русский
Перевод слова Lookout

Перевод lookout с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
На стрёме (примеров 17)
I didn't want to be a lookout. Я не хочу стоять на стрёме.
I was a lookout for the Puerto Rican Diablos. Я стоял на стрёме у Пуэрториканских Дьяволов.
Dad, my new friend needs to stop by his ex-wife's house to pick up some stuff, and he asked me to be lookout. Пап, моему новому другу нужно заехать в дом бывшей жены кое-что оттуда забрать, он просит меня постоять на стрёме.
I could be a lookout or a distraction, just so that you and Mozzie have the window you need. Могу стоять на стрёме или отвлекать, чтобы вы с Моззи могли заполучить нужное вам окно.
The lookout took off the lookout ty, chashim down. Картер: Его напарник, который стоял на стрёме, сваливает.
Больше примеров...
На шухере (примеров 23)
Okay, I will stay here and be the lookout. Хорошо, я постою здесь, на шухере.
You're the lookout, okay? Я? Ты был на шухере, ясно?
Now, maybe he drove, or maybe he was the lookout. Может он был за рулём, может он стоял на шухере.
~ Ma'am, I volunteer to be lookout. Мэм, я готов постоять на шухере.
Damon, you're on lookout. Дэймон, ты стоишь на шухере.
Больше примеров...
Наблюдение (примеров 8)
I'll need a dedicated lookout on the bridge wing. Мне нужно специальное наблюдение на крыле моста.
Keep lookout and stay in communication. Продолжай наблюдение и оставайся на связи.
I need you to be a lookout. Мне нужно, чтобы ты вёл наблюдение.
Port and starboard lookout watches set, sir. Сэр, установлено наблюдение по обеим бортам.
You dropped it on the rooftop when you were doing lookout for the robbery. Ты потерял это на крыше, где осуществлял наблюдение во время ограбления.
Больше примеров...
Дозорный (примеров 8)
Basically, you're a lookout. По сути дела ты - дозорный.
The General needed a lookout post in the Origlione monastery Нам нужен был дозорный пункт в монастыре Орильоне.
All right, Chase, I need a lookout! Чейз, мне нужен дозорный.
Her lookout's on wheels. Её дозорный на колёсах.
We need a lookout in that tower right now, 24/7. Нам нужен дозорный на этой башне.
Больше примеров...
Наблюдатель (примеров 8)
You need a lookout up high, a driver in the getaway car, and someone to create the distraction. Вам понадобится наблюдатель на возвышенности, водитель для машины отхода, и кто-то, кто создаст отвлекающий маневр.
The squadron remained in the area until 16 June, when a lookout on Bellerophon spotted a large fleet to the east-south-east. Эскадра оставалась в этом районе до 16 июня, когда наблюдатель с «Беллерофона» заметил большой флот на юго-востоке.
Theoretically, he'd have a driver, A strong man, and a lookout. Теоретически, для этого ему нужен водитель, крепкий парень и наблюдатель.
But a bank, you need a lookout, a getaway driver. Но банк... Нужен наблюдатель, шофёр чтобы скрыться.
Now, where was the lookout? Где же сидел наблюдатель?
Больше примеров...
Lookout (примеров 11)
The production by BBC Cymru Wales, is partnered by The Weinstein Company, Lookout Point and BBC Worldwide. Производством занималось отделение ВВС Cymru Wales в сотрудничестве с The Weinstein Company, Lookout Point и BBC Worldwide.
In 2006, after releasing six albums on Lookout! В 2006 году, выпустив шесть альбомов на Lookout!
He was incarcerated in a military prison at Point Lookout in Maryland, where he contracted tuberculosis (generally known as "consumption" at the time). Находился в заключении в военной тюрьме в Point Lookout, штат Мэриленд, где заболел туберкулезом, которым страдал всю оставшуюся жизнь.
Following a memorial service at the University of Hawaii, Obama and his sister spread their mother's ashes in the Pacific Ocean at Lanai Lookout on the south side of Oahu. После поминальной службы в Гавайском университете Обама и его сестра развеяли прах матери над водами Тихого океана на южном побережье Оаху на Коко Head (Lanai Lookout).
He gave her a Packard automobile as a wedding present and the couple moved into a home high up on Lookout Mountain in Los Angeles above Beverly Hills. Муж подарил ей автомобиль Packard в качестве свадебного подарка и пара переехала в дом на холмы Lookout Mountain в Лос-Анджелесе над Беверли-Хиллз.
Больше примеров...
Часовой (примеров 8)
Lookout. get out of the way. Часовой, не путайся под ногами.
Know what I think, Lookout? Знаешь, что я думаю, Часовой?
Lookout, come here! Часовой, ко мне!
Lookout. a spaniel. Часовой, - спаниель.
Behave, Lookout. you're making me cross. Осторожно, Часовой. Я же разобьюсь из-за тебя.
Больше примеров...
Начеку (примеров 1)
Больше примеров...
Наблюдать (примеров 3)
I'll wait in the car and take lookout while you do all the legwork. Я буду ждать в машине и наблюдать пока ты поработаешь ногами.
When we got to Rico's, she made me the lookout, so I just drove off, and-and then the car ran out of gas. огда мы приехали к -ико, она оставила мен€ наблюдать, а € просто уехала оттуда, но потом у моей машины кончилс€ бензин.
I will make a lookout in this place. Я буду сидеть в этом месте и наблюдать.
Больше примеров...