I was the lookout, but I didn't see her coming, you know? | Я был на стрёме, а её не заметил, понял? |
Someone has to be the lookout. | Кто-то должен быть на стрёме. |
Jesse and Colin sat lookout. | Джесси и Колин сидели на стрёме. |
I'm the lookout, man, that's it. | Я на стрёме, чувак, это все. |
You're supposed to be on lookout! | Тебе же надо быть на стрёме! |
Bringing me here to be your lookout? | Привез меня сюда, чтобы сидела на шухере? |
Now, maybe he drove, or maybe he was the lookout. | Может он был за рулём, может он стоял на шухере. |
There, playing at keeping lookout. | Там, делал вид, что на шухере. |
I was a lookout! | Я была на шухере! |
I'm a better lookout. | А я на шухере постою. |
Keep lookout and stay in communication. | Продолжай наблюдение и оставайся на связи. |
That is eternity, the lookout, a place for silent thoughts, where you can sit and contemplate, where you can sit and contemplate, | Это вечность, наблюдение, место для тишины, где ты можешь сидеть в раздумье, созерцать происходящее, |
I want a double lookout fore and aft. | Нужно удвоить наблюдение на носу и на корме. |
Port and starboard lookout watches set, sir. | Сэр, установлено наблюдение по обеим бортам. |
Maybe she was playing lookout. | Возможно, она вела наблюдение. |
Basically, you're a lookout. | По сути дела ты - дозорный. |
The General needed a lookout post in the Origlione monastery | Нам нужен был дозорный пункт в монастыре Орильоне. |
All right, Chase, I need a lookout! | Чейз, мне нужен дозорный. |
The thieves' lookout says there are police outside the bank right now. | Их дозорный сейчас передал, что наряд полиции у входа в банк. |
Where's the lookout? | Где дозорный? Я не знаю! |
You need a lookout up high, a driver in the getaway car, and someone to create the distraction. | Вам понадобится наблюдатель на возвышенности, водитель для машины отхода, и кто-то, кто создаст отвлекающий маневр. |
The squadron remained in the area until 16 June, when a lookout on Bellerophon spotted a large fleet to the east-south-east. | Эскадра оставалась в этом районе до 16 июня, когда наблюдатель с «Беллерофона» заметил большой флот на юго-востоке. |
Now, I need a key to the shed and a lookout. | Мне нужен ключ от гаража и наблюдатель. |
A lookout, hand signals - from everything you've told me, they seem like a pretty sophisticated group. | Наблюдатель, сигналы руками, из того, что ты рассказал мне, ясно, что это хорошо организованная группа. |
Now, where was the lookout? | Где же сидел наблюдатель? |
He was incarcerated in a military prison at Point Lookout in Maryland, where he contracted tuberculosis (generally known as "consumption" at the time). | Находился в заключении в военной тюрьме в Point Lookout, штат Мэриленд, где заболел туберкулезом, которым страдал всю оставшуюся жизнь. |
All WorldClient themes (especially Lookout) have templates that present contact, calendar, and task folders in a logical and attractive way. | Все темы WorldClient (особенно Lookout) имеют новые шаблоны, которые представляют папки контактов, календарей и задач в логическом и привлекательном виде. |
The second HMS Lookout (G32) was in service 1940-1948. | HMS Lookout (G32) - эскадренный миноносец типа L. На службе с 1940 по 1948 год. |
At 04:44 on the 21st, southwest of Cape Lookout lightship, she was rammed by the merchant ship Florida. | 21 июня в 04.44 к юго-западу от плавучего маяка Cape Lookout он столкнулся с торговым судном «Флорида». |
He gave her a Packard automobile as a wedding present and the couple moved into a home high up on Lookout Mountain in Los Angeles above Beverly Hills. | Муж подарил ей автомобиль Packard в качестве свадебного подарка и пара переехала в дом на холмы Lookout Mountain в Лос-Анджелесе над Беверли-Хиллз. |
At 4 o'clock that morning, the lookout on duty heard cannon fire from the east, in the direction of an observation post which was located at the junction of the Bartola and San Juan rivers. | В 4:00 утра часовой услышал пушечный огонь с востока, в направлении наблюдательного поста, который был расположен на стыке рек Бартола и Сан-Хуан. |
Lookout. get out of the way. | Часовой, не путайся под ногами. |
Lookout, come here! | Часовой, ко мне! |
Lookout. a spaniel. | Часовой, - спаниель. |
Be quiet. Lookout. | Ану успокойся, Часовой. |
I'll wait in the car and take lookout while you do all the legwork. | Я буду ждать в машине и наблюдать пока ты поработаешь ногами. |
When we got to Rico's, she made me the lookout, so I just drove off, and-and then the car ran out of gas. | огда мы приехали к -ико, она оставила мен€ наблюдать, а € просто уехала оттуда, но потом у моей машины кончилс€ бензин. |
I will make a lookout in this place. | Я буду сидеть в этом месте и наблюдать. |