Английский - русский
Перевод слова Lookout

Перевод lookout с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
На стрёме (примеров 17)
You're our lookout. Ты стоишь на стрёме.
Jesse and Colin sat lookout. Джесси и Колин сидели на стрёме.
I was a lookout for the Puerto Rican Diablos. Я стоял на стрёме у Пуэрториканских Дьяволов.
You're supposed to be on lookout! Тебе же надо быть на стрёме!
Dad, my new friend needs to stop by his ex-wife's house to pick up some stuff, and he asked me to be lookout. Пап, моему новому другу нужно заехать в дом бывшей жены кое-что оттуда забрать, он просит меня постоять на стрёме.
Больше примеров...
На шухере (примеров 23)
You were supposed to be the lookout. Ты должна была стоять на шухере.
And I am not the lookout. И я не стою на шухере.
When Teresa Colvin found me, I was 12 years old and acting as a lookout for a couple local dealers. Когда Тереса Колвин нашла меня, мне было 12 лет и я был мальчиком "на шухере"
Damon, you're on lookout. Дэймон, ты стоишь на шухере.
I was a lookout! Я была на шухере!
Больше примеров...
Наблюдение (примеров 8)
I'll need a dedicated lookout on the bridge wing. Мне нужно специальное наблюдение на крыле моста.
Keep lookout and stay in communication. Продолжай наблюдение и оставайся на связи.
That is eternity, the lookout, a place for silent thoughts, where you can sit and contemplate, where you can sit and contemplate, Это вечность, наблюдение, место для тишины, где ты можешь сидеть в раздумье, созерцать происходящее,
I need you to be a lookout. Мне нужно, чтобы ты вёл наблюдение.
You dropped it on the rooftop when you were doing lookout for the robbery. Ты потерял это на крыше, где осуществлял наблюдение во время ограбления.
Больше примеров...
Дозорный (примеров 8)
We're finding that treasure, and you are a horrible lookout. Мы найдём это сокровище, а ты - плохой дозорный.
Basically, you're a lookout. По сути дела ты - дозорный.
Her lookout's on wheels. Её дозорный на колёсах.
We need a lookout in that tower right now, 24/7. Нам нужен дозорный на этой башне.
Where's the lookout? Где дозорный? Я не знаю!
Больше примеров...
Наблюдатель (примеров 8)
The squadron remained in the area until 16 June, when a lookout on Bellerophon spotted a large fleet to the east-south-east. Эскадра оставалась в этом районе до 16 июня, когда наблюдатель с «Беллерофона» заметил большой флот на юго-востоке.
Now, I need a key to the shed and a lookout. Мне нужен ключ от гаража и наблюдатель.
But a bank, you need a lookout, a getaway driver. Но банк... Нужен наблюдатель, шофёр чтобы скрыться.
A lookout, hand signals - from everything you've told me, they seem like a pretty sophisticated group. Наблюдатель, сигналы руками, из того, что ты рассказал мне, ясно, что это хорошо организованная группа.
Now, where was the lookout? Где же сидел наблюдатель?
Больше примеров...
Lookout (примеров 11)
The production by BBC Cymru Wales, is partnered by The Weinstein Company, Lookout Point and BBC Worldwide. Производством занималось отделение ВВС Cymru Wales в сотрудничестве с The Weinstein Company, Lookout Point и BBC Worldwide.
At 04:44 on the 21st, southwest of Cape Lookout lightship, she was rammed by the merchant ship Florida. 21 июня в 04.44 к юго-западу от плавучего маяка Cape Lookout он столкнулся с торговым судном «Флорида».
Between Lake Whatcom and Lake Padden is North Lookout Mountain, known locally as Galbraith Mountain, with many mountain bike trails. Между озерами Уотком и Пэдден находится Северная Обзорная гора (North Lookout Mountain), или у местных Galbraith Mountain, известная за множество отличных велосипедных троп.
The Battle of Lookout Mountain was fought November 24, 1863, as part of the Chattanooga Campaign of the American Civil War. Сражение при Лукаут-Маунтен (англ. The Battle of Lookout Mountain) произошло 24 ноября 1863 года в ходе битвы за Чаттанугу во время американской гражданской войны.
He gave her a Packard automobile as a wedding present and the couple moved into a home high up on Lookout Mountain in Los Angeles above Beverly Hills. Муж подарил ей автомобиль Packard в качестве свадебного подарка и пара переехала в дом на холмы Lookout Mountain в Лос-Анджелесе над Беверли-Хиллз.
Больше примеров...
Часовой (примеров 8)
At 4 o'clock that morning, the lookout on duty heard cannon fire from the east, in the direction of an observation post which was located at the junction of the Bartola and San Juan rivers. В 4:00 утра часовой услышал пушечный огонь с востока, в направлении наблюдательного поста, который был расположен на стыке рек Бартола и Сан-Хуан.
Know what I think, Lookout? Знаешь, что я думаю, Часовой?
Lookout, come here! Часовой, ко мне!
Lookout. a spaniel. Часовой, - спаниель.
Behave, Lookout. you're making me cross. Осторожно, Часовой. Я же разобьюсь из-за тебя.
Больше примеров...
Начеку (примеров 1)
Больше примеров...
Наблюдать (примеров 3)
I'll wait in the car and take lookout while you do all the legwork. Я буду ждать в машине и наблюдать пока ты поработаешь ногами.
When we got to Rico's, she made me the lookout, so I just drove off, and-and then the car ran out of gas. огда мы приехали к -ико, она оставила мен€ наблюдать, а € просто уехала оттуда, но потом у моей машины кончилс€ бензин.
I will make a lookout in this place. Я буду сидеть в этом месте и наблюдать.
Больше примеров...