| Jesse and Colin sat lookout. | Джесси и Колин сидели на стрёме. |
| I'm the lookout, man, that's it. | Я на стрёме, чувак, это все. |
| Maybe she was in the right place, as a lookout. | А, может, она оказалась в том самом месте, на стрёме. |
| Playing lookout for those gangsters. | Стоял на стрёме у бандитов. |
| I was the lookout. | Я был на стрёме. |
| You were supposed to be the lookout. | Ты же должен был быть на шухере. |
| Okay, I will stay here and be the lookout. | Хорошо, я постою здесь, на шухере. |
| Ten-to-one that's not a bathroom, and he's a lookout. | Наверняка там не туалет, а он стоит на шухере. |
| There, playing at keeping lookout. | Там, делал вид, что на шухере. |
| Today I'm the lookout... | Вот на шухере здесь сижу... |
| I'll need a dedicated lookout on the bridge wing. | Мне нужно специальное наблюдение на крыле моста. |
| That is eternity, the lookout, a place for silent thoughts, where you can sit and contemplate, where you can sit and contemplate, | Это вечность, наблюдение, место для тишины, где ты можешь сидеть в раздумье, созерцать происходящее, |
| I need you to be a lookout. | Мне нужно, чтобы ты вёл наблюдение. |
| Port and starboard lookout watches set, sir. | Сэр, установлено наблюдение по обеим бортам. |
| You dropped it on the rooftop when you were doing lookout for the robbery. | Ты потерял это на крыше, где осуществлял наблюдение во время ограбления. |
| We're finding that treasure, and you are a horrible lookout. | Мы найдём это сокровище, а ты - плохой дозорный. |
| Basically, you're a lookout. | По сути дела ты - дозорный. |
| Her lookout's on wheels. | Её дозорный на колёсах. |
| We need a lookout in that tower right now, 24/7. | Нам нужен дозорный на этой башне. |
| The thieves' lookout says there are police outside the bank right now. | Их дозорный сейчас передал, что наряд полиции у входа в банк. |
| You need a lookout up high, a driver in the getaway car, and someone to create the distraction. | Вам понадобится наблюдатель на возвышенности, водитель для машины отхода, и кто-то, кто создаст отвлекающий маневр. |
| Theoretically, he'd have a driver, A strong man, and a lookout. | Теоретически, для этого ему нужен водитель, крепкий парень и наблюдатель. |
| He could be some sort of lookout who spots girls fresh off the plane. | Возможно, он некий наблюдатель, отслеживающий прибывающих девушек. |
| A lookout, hand signals - from everything you've told me, they seem like a pretty sophisticated group. | Наблюдатель, сигналы руками, из того, что ты рассказал мне, ясно, что это хорошо организованная группа. |
| Now, where was the lookout? | Где же сидел наблюдатель? |
| He was incarcerated in a military prison at Point Lookout in Maryland, where he contracted tuberculosis (generally known as "consumption" at the time). | Находился в заключении в военной тюрьме в Point Lookout, штат Мэриленд, где заболел туберкулезом, которым страдал всю оставшуюся жизнь. |
| Following a memorial service at the University of Hawaii, Obama and his sister spread their mother's ashes in the Pacific Ocean at Lanai Lookout on the south side of Oahu. | После поминальной службы в Гавайском университете Обама и его сестра развеяли прах матери над водами Тихого океана на южном побережье Оаху на Коко Head (Lanai Lookout). |
| The second HMS Lookout (G32) was in service 1940-1948. | HMS Lookout (G32) - эскадренный миноносец типа L. На службе с 1940 по 1948 год. |
| At 04:44 on the 21st, southwest of Cape Lookout lightship, she was rammed by the merchant ship Florida. | 21 июня в 04.44 к юго-западу от плавучего маяка Cape Lookout он столкнулся с торговым судном «Флорида». |
| He gave her a Packard automobile as a wedding present and the couple moved into a home high up on Lookout Mountain in Los Angeles above Beverly Hills. | Муж подарил ей автомобиль Packard в качестве свадебного подарка и пара переехала в дом на холмы Lookout Mountain в Лос-Анджелесе над Беверли-Хиллз. |
| Know what I think, Lookout? | Знаешь, что я думаю, Часовой? |
| Lookout. Let's go. | Часовой, ану ко мне. |
| Lookout. a spaniel. | Часовой, - спаниель. |
| Be quiet. Lookout. | Ану успокойся, Часовой. |
| Behave, Lookout. you're making me cross. | Осторожно, Часовой. Я же разобьюсь из-за тебя. |
| I'll wait in the car and take lookout while you do all the legwork. | Я буду ждать в машине и наблюдать пока ты поработаешь ногами. |
| When we got to Rico's, she made me the lookout, so I just drove off, and-and then the car ran out of gas. | огда мы приехали к -ико, она оставила мен€ наблюдать, а € просто уехала оттуда, но потом у моей машины кончилс€ бензин. |
| I will make a lookout in this place. | Я буду сидеть в этом месте и наблюдать. |