Soon the longing grew so strong he... | Скоро эта тоска так овладела им, что он уехал. |
Love, anger, longing, happiness, fear, friendship... | Любовь, гнев, тоска, счастье, страх, дружба... |
Soon the longing grew so strong he... | Вскоре тоска стала так сильна, что он... |
It is a poem of such longing, it's almost as though to send it is an act of defiance against circumstances. | В этих стихах такая тоска, послать их - это словно бросить вызов обстоятельствам. |
After I was turned, the only thing more powerful than the longing I felt for you was the fear of what I would I do if I ever saw you again. | После этого, я обернулась, и единственная вещь, наиболее сильная чем тоска, которую я почувствовала за тобой был страх того, что я сделаю если не увижу тебя еще раз. |
I can pick up on a - a longing. | Я могу уловить... сильное желание. |
He gave me that longing and then made me mute. | Он поселил во мне желание а потом лишил меня голоса. |
I have a strange longing to play something crimson and obscene by Bissoni. | У меня возникло странное желание исполнить одну яркую и непристойную вещь Бузони. |
As an eighth-century Japanese poet said, "My longing had no time when it ceases." | Как сказал японский поэт 8 века, «Мое желание неистребимо». |
Nor is there any longing | И даже не сильное желание. |
Migration reflects the human longing to have the opportunity to pursue a better quality of life and enjoy greater economic prospects. | Миграция отражает стремление человека к поиску возможностей достижения лучших условий существования и обретению более широких экономических перспектив. |
She considers creative approach and longing of a person to perfection the basis of any success, which can be achieved only by tedious work with details. | Считает, что в основе любого успеха лежит творческий подход и стремление человека к совершенству, достичь которое возможно только путем кропотливой работы над мелочами. |
"And that longing is in all of us" | "и это стремление есть в каждом из нас." |
Not longing to discover the origins, but longing to discover something new., October 16, 2013 Parshikov, Andrey. | Не стремление к истоками, а стремление к чему-то новому., 2013 - 16 окт. |
Tunisia stated that it was pleased to present its second report under the universal periodic review (UPR), after over a year had passed since its glorious revolution, which had responded to the longing of the Tunisian people for freedom, dignity and social justice. | Делегация Туниса заявила, что она с удовлетворением представляет второй доклад страны по процедуре периодического обзора (УПО) по прошествии более одного года после победы славной революции, увенчавшей неудержимое стремление тунисского народа к свободе, уважению достоинства и социальной справедливости. |
Then we won't have longing and suffering in our hearts. | Тогда нашим сердцам не придётся тосковать и страдать. |
But human consciousness expands, and the child discovers longing. | Но ребенок вырастает и начинает тосковать. |
l... am sick with longing. | Я... устал тосковать. |
I... am sick with longing. | Я... устал тосковать. |
I... am sick with longing. | Я... устал тосковать. Я не ем. |
I believe those features represent longing. | Мне кажется, что это лицо выражает жажду. |
And this strange man, Cleaver Greene, came into my life, and I felt a need, a longing. | А этот странный человек, Кливер Грин, вошел в мою жизнь, и я почувствовала в себе потребность, жажду. |
Because I feel a lot of longing. | Потому что я этого жажду. |
There's so little I know that I'm longing to know | Я знаю так мало о том, о чем жажду узнать. |