The series finale closes several long-running storylines. |
Финал сериала закрывает несколько длительных сюжетных линий. |
Jane was involved in several campaigns in the long-running military conflicts with Native Americans. |
Марта Джейн участвовала в нескольких военных кампаниях в ходе длительных конфликтов с индейцами, коренными жителями континента, - Индейских войнах. |
The status of Gibraltar is a long-running subject of debate between Spain and the United Kingdom. |
Статус Гибралтара является темой длительных дебат между Испанией и Великобританией. |
After a long-running dispute between Starbucks and Ethiopia, Starbucks agreed to support and promote Ethiopian coffees. |
После длительных дебатов между руководством компании и властями Эфиопии Starbucks согласилась поддерживать и продвигать эфиопский кофе. |
As is common with characters in long-running series, Dortmunder and his companions seem to be more-or-less frozen at the age they were when we first met them. |
Как это часто бывает с персонажами в длительных сериями, Дортмундер и его спутники кажутся более или менее замороженными в том возрасте, когда мы впервые встретились с ними. |
The last decade witnessed the end of several long-running civil wars and the consolidation of democratic rule in a majority of States in the region. |
В последние 10 лет закончились несколько длительных гражданских войн и начался процесс укрепления механизмов демократического управления в большинстве государств этого региона. |
After long-running wars the Polish-Lithuanian Commonwealth experienced three partitions in 1772, 1793 and 1795, which resulted in a division of the land among the Russian, Austrian-Hungarian and Prussian empires. |
В результате длительных войн польско-литовское содружество в 1772, 1793 и 1795 годах разделялось на три части с переделом территории между Российской, Австро-Венгерской и Прусской империями. |
The county was formed by the transfer of part of Bristol County, Massachusetts, to the state of Rhode Island, and was the subject of a long-running border dispute. |
Округ Бристол был образован в ходе отделения части от округа Бристол штата Массачусетс части территории в пользу штата Род-Айленд, что было причиной длительных территориальных споров. |
Long-running and intractable conflicts are still exacting an unconscionable toll on civilians. |
Многие мирные граждане до сих пор живут под бременем длительных изнуряющих конфликтов. |
Following a long-running and acrimonious court battle, the ninth Earl was evicted from the family seat at the end of 2004. |
После длительных судебных тяжб 9-й граф Макклесфид был выселен из родовой усадьбы в конце 2004 года. |