He's the subject of a long-running undercover operation. |
Он - объект длительной операции под прикрытием. |
Spy vs. Spy - An adaptation of the long-running comic series Spy vs. Spy. |
Spy vs. Spy (Шпион против шпиона) - Адаптация длительной серий комиксов. |
This is very relevant to the right to food, in terms of the long-running debate over biotechnology and patents covering seeds and genetic resources. |
Это имеет весьма существенное значение для права на питание в свете длительной дискуссии по биотехнологии и патентам на семена и генетические ресурсы. |
In 1961, Dell Comics in the US published a one-shot Danger Man comic as part of its long-running Four Color series, based upon the first series format. |
В 1961 году Dell Комиксы в США опубликовал один выстрел Опасность Человек комика в рамках своей длительной Четыре цветной серии, основанный на первом формате серии. |
The first is the long-running saga of an appropriate apology for Japan's initiation and conduct of aggressive war the years before and during World War II. |
Во-первых, речь идет о длительной саге о соответствующих извинениях Японии за инициирование и ведение агрессивной войны в годы до и во время второй мировой войны. |
In a one-thread program, if the main execution thread blocks on a long-running task, the entire application can appear to freeze. |
В однопоточных программах, если основной поток выполнения заблокирован выполнением длительной задачи, всё приложение может оказаться в замороженном состоянии. |
In 1563 he married Anna of Sweden, the daughter of King Gustav I of Sweden, beginning a long-running connection between the Electorate of the Palatinate and Sweden. |
В 1563 году он женился на Анне Шведской, дочери короля Швеции Густава I, положив начало длительной политической связи между курпфальцем и Швецией. |