Английский - русский
Перевод слова Loner

Перевод loner с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Одиночка (примеров 76)
Which was Mark, a loner who looked sort of like Cody. И это был Марк, одиночка, который чем-то смахивал на Коди.
From what I've gathered, this hostage taker's just another disgruntled loner blaming illegal immigrants for his personal failures. Насколько я понял, этот захватчик - просто очередной рассерженный одиночка, который винит иммигрантов в своих неудачах.
Hermit.: Someone who lives alone, a loner. Отшельник: тот, кто живёт один, одиночка.
You know, Eric, I always thought you were the weird loner on the block. Знаешь, Эрик, я всегда думала, что это ты одиночка с причудами.
Helene, the family loner. Хелене... одиночка в семье.
Больше примеров...
Одинокий (примеров 13)
But I'm a loner bear who don't like to be bothered by other folks. Но я - медведь одинокий, и не люблю когда меня тревожат прочие звери.
We think he's a local and a loner, and he's most likely unemployed. Мы думаем, он местный, одинокий, и он. скорее всего, безработный.
You're a loner, playin' it cucumber, as in "cool as a." Ты одинокий игривый огурец, крутой, как это может быть.
Psych profile says she's a loner. Психологический профиль показывает, что она "одинокий волк".
Because, although our Sun is a cosmic loner, more than half of all stars travel through life with at least one companion. Потому что, хотя наше Солнце и одинокий волк, половина звезд проводит жизнь рядом хотя бы с одним компаньоном.
Больше примеров...
Нелюдим (примеров 3)
Look, Wyatt's a bit of a loner. Слушайте, Уайатт немного нелюдим.
You're the twitchy loner. Ты - дёрганый нелюдим.
The guys on security say you're a bit of a loner. Охранники говорят, что вы нелюдим.
Больше примеров...
Замкнут (примеров 2)
Your father was too much a loner. Твой отец был слишком замкнут.
But by all accounts, he's a bit of a loner. Но, по-видимому, несколько замкнут.
Больше примеров...
Одинок (примеров 7)
With this manoosh loser, He's a loner, friendless. Ну этот Мануш - неудачник, одинок, без друзей.
He's a loner, he's created this whole new identity for himself. Он одинок, создал для себя новую личность.
Because Travis is such a loner, he's desperate for any interaction... even if it's just with his own reflection. Потому что Трэвис очень одинок, и жаждет обычного общения, даже если это его собственное отражение.
They know he's a loner that would go for her type. Они знают, что он одинок, и поведется на её внешний вид.
And you're a loner. И ты... одинок.
Больше примеров...