Английский - русский
Перевод слова Loner

Перевод loner с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Одиночка (примеров 76)
Profile points to a white male, mid-20s, loner type. Судя по профилю нам нужен белый мужчина, старше 20-ти, одиночка.
Turner's a loner, which mean that guy works for his client. Тёрнер - одиночка, что значит, тот парень работал на его клиента.
You fit the profile, you're a loner, you sell drugs. Ты подходишь - одиночка, продаешь наркотики.
The classic loner, I suppose. Классический одиночка, наверное.
When you're a loner, there's nothing more satisfying than finding another loner to be alone with. Когда ты одиночка, нет ничего более приятного чем найти другого одиночку и быть с ним одним.
Больше примеров...
Одинокий (примеров 13)
But I'm a loner bear who don't like to be bothered by other folks. Но я - медведь одинокий, и не люблю когда меня тревожат прочие звери.
We think he's a local and a loner, and he's most likely unemployed. Мы думаем, он местный, одинокий, и он. скорее всего, безработный.
A loner with no-one to provide an alibi, who follows a predictable routine - out every night to visit his grandma, then clocks in on the night shift. Одинокий, его алиби подтвердить некому, следует заведенному распорядку - каждый вечер навещает бабушку, потом заступает на ночную смену.
I'm a loner, like everybody, with one idea. Я - одинокий человек и как все, живу с одной мыслью...
You are a loner bitter and cynical. Ты злой одинокий циник.
Больше примеров...
Нелюдим (примеров 3)
Look, Wyatt's a bit of a loner. Слушайте, Уайатт немного нелюдим.
You're the twitchy loner. Ты - дёрганый нелюдим.
The guys on security say you're a bit of a loner. Охранники говорят, что вы нелюдим.
Больше примеров...
Замкнут (примеров 2)
Your father was too much a loner. Твой отец был слишком замкнут.
But by all accounts, he's a bit of a loner. Но, по-видимому, несколько замкнут.
Больше примеров...
Одинок (примеров 7)
With this manoosh loser, He's a loner, friendless. Ну этот Мануш - неудачник, одинок, без друзей.
I once knew a guy who was a real loner. Я знал одного парня, который был по-настоящему одинок.
Because Travis is such a loner, he's desperate for any interaction... even if it's just with his own reflection. Потому что Трэвис очень одинок, и жаждет обычного общения, даже если это его собственное отражение.
They know he's a loner that would go for her type. Они знают, что он одинок, и поведется на её внешний вид.
And you're a loner. И ты... одинок.
Больше примеров...